Издание 1975 года Gotteslob ( Слава Богу ) было первым объединенным молитвенником и сборником гимнов, утвержденным епископами всех немецкоязычных католиков Германии и Австрии. Он содержит тексты и песни для литургии, общей молитвы и частной молитвы, разделенные на общий для всех раздел и приложение для местных песен в епархии .
Предшественниками общего сборника гимнов были гимны Кантате! , изданный Генрихом Боном в 1847 году и использовавшийся множеством епархий немецкоязычных стран, а также сборник гимнов 1938 года Kirchenlied , включающий песни протестантских авторов гимнов.
Мария Луиза Турмайр была членом комиссии по подготовке издания, а также написала несколько песен для книги. Первым там появился ее « Den Herren will ich loben », основанный на Магнификате и многих других литургических гимнах. Фридрих Дёрр был членом комиссии , сделавшей в основном переводы латинских гимнов, таких как Komm, Heilger Geist, der Leben schafft , для Veni Creator Spiritus . Он написал адвентскую песню « Kündet allen in der Not » на основе 35-й главы книги Исайи .
С Первого воскресенья Адвента в 2013 году до июля 2014 года он был постепенно сокращен и заменен нынешним Gotteslob .
Смотрите также
- Категория: Католические гимны на немецком языке
Библиография
- Герман Курцке: Das Einheitsgesangbuch Gotteslob (1975–2008) и seine Vorgeschichte. В: Dominik Fugger / Andreas Scheidgen (Hgg.): Geschichte des katholischen Gesangbuchs, Tübingen 2008, S. 51–64; ISBN 978-3-7720-8265-8 .
- Герман Курцке, Андреа Нойхаус (ред.): Gotteslob-Revision. Probleme, Prozesse und Perspektiven einer Gesangbuchreform, Tübingen 2003. ISBN 3-7720-2919-1
- Кунибертас Добровольскис (редактор), Gitarrenspiel zum Gotteslob, Фрайбург, (12) 2003, ISBN 978-3-451-17911-2 (Stammteil des Gotteslobs mit Gitarren-Akkorden)