В Национальные правила языка Гуандун ( китайский :廣東省國家通用語言文字規定) [1] представляет собой совокупность законов , принятых в провинции Гуандун провинциального правительства в Народной Республики Китай в 2012 году для содействия использованию стандарта китайский в эфире и печати СМИ за счет местного стандартного кантонского диалекта и других родственных диалектов. Его также назвали «про-мандаринским, антикантонским » законодательством (廢 粵 推 普 、 推 普 廢 粵). [2] Закон был подписан и вступил в силу 1 марта 2012 года. [3] [4] [5]
Положение о государственном языке провинции Гуандун | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Упрощенный китайский | 广东 省 国家 通用 语言 文字 规定 | |||||||
Традиционный китайский | 廣東 省 國家 通用 語言 文字 規定 | |||||||
| ||||||||
Альтернативное китайское имя | ||||||||
Упрощенный китайский | 废 粤 推 普 | |||||||
Традиционный китайский | 廢 粵 推 普 | |||||||
|
Запретить
Согласно правилам, вся провинция Гуандун должна вести вещание на мандаринском языке Pǔtōnghuà . [6] Программы и каналы на диалекте могут транслироваться, если они одобрены правительством страны или провинции. [6] Кроме того, вывески магазинов услуг должны быть написаны на упрощенном китайском языке, за исключением исторических мест, предварительно зарегистрированных логотипов и других исключений или утвержденных государством. [6]
Губернатор провинции Гуандун Чжу Сяодань подписал и назначил дату вступления закона в силу 1 марта 2012 года. [3] Требование вынуждает всех государственных служащих, учителей, участников конференций, вещателей и сотрудников телевидения использовать только китайский. [7] Все государственные товары, включая торговые марки, печати, документы, веб-сайты, знаки и торговые наименования, не должны использовать символы традиционного китайского языка или символы альтернативного китайского языка . [3] Люди, не соблюдающие закон, будут наказаны соответствующим образом, поскольку новый закон является обязательным. [6] [7] [8]
Ответы
Подписание вызвало массовую негативную реакцию в Гуанчжоу , Гонконге и Макао . Были разговоры о подъемных движениях. [7] Считается, что действие закона равнозначно искоренению автохтонной кантонской культуры. [9] 24 декабря правительство провинции Гуандун провело пресс-конференцию, на которой было заявлено, что постановление на самом деле не запрещает кантонский диалект; [10] одно официальное лицо заявляет, что такого запрета никогда не будет. В настоящее время в провинции Гуандун есть два канала, утвержденных для вещания в основном на кантонском диалекте, в то время как различные другие каналы и радиостанции имеют программы на диалекте. [10]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ 粵 新聞 辦 : 沒 條例 限制 方言[Представитель правительства провинции Гуандун в Законе о новом языке заявляет, что «запрета на канто-угнетение»]. dailynews.sina.com (на китайском языке). 24 декабря 2011 . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ 廣東 出台 通用 語言 文字 規定 無 任何 條款 限制 方言 播出[Новый закон о языках провинции Гуандун «Не ограничивает использование местных языков»]. Информационное агентство Синьхуа (на китайском языке). 24 декабря 2011 года Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Источник 24 Июля 2019 .
最近個別媒體又在炒作所謂的«推普廢粵»之類的報道.記者從今天(12月24日)下午召開的省政府新聞發布會獲悉,我省將于明年3月起 實施 《廣東 省 國家 通用 語言 文字 規定》 , 沒有 任何 限制 使用 方言 的 條款。 (Недавние сообщения СМИ утверждают, что Положения о национальном языке Гуандун являются «Законом, подавляющим кантонский язык». Это утверждение было опровергнуто на пресс-конференции провинции Гуандун 24 декабря, где представитель провинции заявил, что новое законодательство не будет запрещать или ограничивать использование местных языков.)
- ^ а б в 廣東 廢 粵語 滅 繁體[Гуандун ограничивает использование кантонского языка и традиционных китайских иероглифов]. Oriental Daily (Гонконг) (на китайском языке) . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ 粤语 将 何去何从? 广东 省 国家 通用 语言 文字 规定 明年 实行[Положения о национальном языке провинции Гуандун ставят под прицел кантонского языка]. Guangzhou Daily (на китайском языке). 17 декабря 2011 года Архивировано из оригинала на 1 января 2012 года . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ 广东 颁布 规定 限制 使用 方言[Гуандун планирует ограничить использование местных языков в новом законодательстве]. BBC News (на китайском языке). 18 декабря 2011 . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ а б в г 《广东 省 国家 通用 语言 文字 规定》 全文[Полный текст Положений о национальном языке провинции Гуандун]. news.ifeng.com (на китайском языке). 18 декабря 2011 . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ а б в 廣東 限制 粵語 廣播 恐 爆 抗議 潮[Протестует беспокоит, поскольку Гуандун продвигает законопроект о новом языке]. worldjournal.com (на китайском языке) . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ 粵 嚴令 媒體 推 普 限制 粵 方言[Строгий закон Гуандуна о новых средствах массовой информации подавляет кантонский язык]. Пойте Дао Ежедневно (на китайском языке). 18 декабря 2011 . Проверено 6 января 2012 г. - через Yahoo News Hong Kong.
- ^ 粵語 播音 須報 准 民 轟 「弱智」[Местные жители провинции Гуандун критикуют закон о новом языке] (на китайском языке). tw.nextmedia.com. 19 декабря 2011 года Архивировано из оригинала 11 января 2012 года . Проверено 6 января 2012 года .
- ^ а б 广东 官方 : "废 粤" 不 存在 无 任何 条款 限制 方言 播出[Правительство провинции Гуандун заявляет об «отсутствии ограничений» в программировании на местном языке]. Информационное агентство Синьхуа (на китайском языке). 25 декабря 2011 года Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 13 января 2012 года .