Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Halide Edib )
Перейти к навигации Перейти к поиску

ДРИ Edib Adıvar ( Старотурецкий : خالده اديب[haːliˈde eˈdib] ; иногда пишется Халиде Эдиб на английском языке) (11 июня 1884 - 9 января 1964) был турецким писателем, националистом, кемалистом, учителем и политическим лидером по правам женщин . Она была наиболее известна своими романами, критикующими низкий социальный статус турецких женщин и тем, что она видела из своих наблюдений как отсутствие интереса большинства женщин к изменению своего положения.

Во время Первой мировой войны Халиде Эдиб вместе с Джемалом-пашой содержала приют в бывшем колледже Святого Иосифа в Антуре , Ливан, где сироты Геноцида армян были насильно обращены в ислам и тюркизированы . [1] [2] [3] Она была пантюркисткой, и несколько ее романов пропагандировали турнизм . [4] Селим Дерингил заявляет, что она «выросла из независимого интеллектуала, у которого хватило смелости открыто противостоять политике младотурок, особенно в отношении практик, которые приведут к Геноциду армян, до оборонительной позиции, очень близкой к нынешней. деньотрицательная политика турецкого государства » [5].

Ранняя жизнь [ править ]

Ранний портрет

Халиде Эдиб родился в Константинополе ( Стамбул ), Османская империя, в семье высшего сословия. [6] Ее отец был секретарем османского султана Абдулхамида II . [4] Халиде Эдиб получила домашнее образование у частных преподавателей, у которых она изучала европейскую и османскую литературу, религию, философию, социологию, игру на фортепиано, английский, французский и арабский языки . Она выучила греческий у своих соседей и непродолжительного посещения греческой школы в Константинополе. В 1893 году она непродолжительное время посещала Американский колледж для девочек [7] . В 1897 году она перевела « Мать » Джейкоба Эбботта., за что султан наградил ее Орденом Милосердия (efkat Nişanı) . [8] Она снова училась в Американском колледже с 1899 по 1901 год, когда окончила его. Дом ее отца был центром интеллектуальной деятельности в Константинополе, и даже в детстве Халиде Эдиб участвовала в интеллектуальной жизни города. [9]

После окончания учебы она вышла замуж за математика и астронома Салиха Зеки Бея , от которого у нее было двое сыновей. Однако она продолжала интеллектуальную деятельность и в 1908 году начала писать статьи об образовании и положении женщин для газеты Тевфик Фикрет « Танин» и женского журнала « Демет» . В 1909 году она опубликовала свой первый роман « Севийе Талип». Из-за ее статей об образовании министерство образования наняло ее для реформирования женских школ в Константинополе. Она работала с Накие Ханым над изменениями в учебной программе и педагогике, а также преподавала педагогику, этику и историю в различных школах. Она подала в отставку из-за разногласий [ необходимы разъяснения] с министерством по вопросам школ при мечетях. [10]

В 1910 году она развелась с Салихом Зеки. Ее дом превратился в интеллектуальный салон, особенно для тех, кто интересовался новыми концепциями турецкости. В 1911 году она присоединилась к « Турецким очагам» (Türk Ocağı) и стала первой женщиной-участницей в 1912 году. Она также была основательницей организации «Возвышение женщин» (Taali-i Nisvan). [11]

Между 1913 и 1914 годами она подружилась с армянским священником, музыкантом, а затем и с жертвой Геноцида армян Комитасом. Комитаса несколько раз приглашали петь в ее доме. Хотя Халиде Эдиб лично относилась к нему дружелюбно, в своих произведениях она описывала Комитаса и его музыку как «анатолийскую», а не армянскую. Она утверждала, что его музыку украли у турок и что он «просто перевел слова на армянский». [12] Кроме того, она считала, что его родители «вероятно, были турецкого происхождения» и что «он был армянским националистом, независимо от того, турецкое он или армянинское происхождение, но по темпераменту и сердцу он был настоящим анатолийским турком, если неосознанно». [13]

Во время Первой мировой войны [ править ]

Раннее фото Халиде Эдиб в парандже .

В 1917 году она снова вышла замуж за доктора Аднана (позже Адывара), а в следующем году устроилась преподавателем литературы на факультет литературы Стамбульского университета . Именно в это время она стала более активной в националистическом движении Турции, находясь под влиянием идей Зии Гёкалпа .

В 1916–1917 годах она работала османским инспектором в школах в Дамаске , Бейруте и колледже Святого Иосифа в Горном Ливане . Среди учеников этих школ были сотни армянских, арабских, курдских и турецких сирот. [14] В ходе Геноцида армян и под руководством Халиде Эдиб Адывара и Джемала- паши , одного из трех пашей , организовавших Геноцид армян, около 1000 армянских и 200 курдских детей были тюркизированы в колледже Святого Иосифа в Айнтуре . [1] [2]

В рассказе Халиде Эдип о своей должности инспектора подчеркивается ее гуманитарные усилия и ее попытки смириться с жестокостью ситуации. Однако американский свидетель для The New York Times , описавший ее как «эту маленькую женщину, которая так часто хвастается своими американскими идеалами женственности и от которых так много зарабатывают ее западные друзья», обвинил Халиде Эдип в «спокойном планировании с [Джемалем Пашой]. формы человеческих пыток армянских матерей и молодых женщин »и взяв на себя« задачу сделать турками своих детей-сирот ». [15] Роберт Фискнаписала, что Халиде Эдип «помогала управлять этим приютом террора, в котором армянских детей систематически лишали армянской идентичности и давали новые турецкие имена, заставляли становиться мусульманами и жестоко избивали, если их слышали, что они говорят по-армянски». [3]

Карниг Панян, автор книги « Прощай, Антура» , был шестилетним пережившим Геноцид армян в приюте в 1916 году. Имя Паниана было изменено на номер 551. Он был свидетелем того, как дети, сопротивлявшиеся тюркизации, были наказаны избиениями и голодом: [3]

На каждом закате в присутствии более 1000 детей-сирот, когда спускали турецкий флаг, «Да здравствует генерал Паша!» был прочитан. Это была первая часть церемонии. Тогда настало время для наказания виновных. Нас били фалакой [палкой, которой били по ступням], и высшим наказанием было то, что мы говорили по-армянски.

Эмиль Джоппин, главный священник колледжа Святого Иосифа в Антуре , написал в школьном журнале 1947 года: [3]

Армянские сироты были исламизированы, обрезаны и получили новые арабские или турецкие имена. В их новых именах всегда сохранялись инициалы имен, под которыми они были крещены. Так, Арутюн Наджарян получил имя Хамед Назих, Богос Мерданян стал Бекиром Мохамедом, Саркису Сафаряну было дано имя Сафуад Сулиман.

В отчете за 1918 год офицер американского Красного Креста майор Стивен Троубридж встретился с выжившими сиротами и сообщил: [3]

Надо было уничтожить все следы и, насколько это возможно, все воспоминания об армянском или курдском происхождении детей. Присваивались турецкие имена, и детей заставляли проходить обряды, предписанные исламскими законами и традициями ... Не разрешалось ни слова на армянском или курдском языке. Учителя и надзиратели были тщательно обучены, чтобы запечатлеть турецкие идеи и обычаи в жизни детей и регулярно катехизировать [sic] их о ... престиже турецкой расы.

Профессор исследований в области прав человека Кейт Дэвид Уотенпо сравнил обращение Халида Эдипа и Джемала-паши с детьми-сиротами нетурецкого происхождения с американскими и канадскими школами для детей коренных американцев, которые были насильственно ассимилированы и часто подвергались жестокому обращению. [16] Он писал, что Эдип выказывала сильную ненависть к армянам в своих трудах, изображая их как «мифических и экзистенциальных врагов османов», и даже заявляла о кровавых наветах и детском каннибализме, аналогичных антисемитизму.. Она также заявила о заговоре с целью превратить турецких детей в армян, «таким образом также повернув обвинения, выдвинутые против нее за ее работу в Антуре, обратно на самих армян». [17] Ватенпо пишет о ней: [18]

Модернизация Турции и защита ее мусульманской элиты от западной критики - ключевые элементы работы всей жизни Халиде Эдип, но ее нежелание защищать армянских детей или даже выражать сочувствие к ним как к жертвам геноцида свидетельствует о принципиальном отсутствии человеческого сострадания. По мнению Халиде Эдип, вопросы социальных различий и религии ограничивают утвержденную универсальную природу человечества; для нее геноцид не был слишком высокой платой за турецкий прогресс, современность и национализм.

Несмотря на свою роль в детских домах в Антуре, Халиде Эдиб выразила сочувствие армянам в связи с кровопролитием и вызвала гнев членов Комитета Союза и Прогресса, подстрекая их к призыву к ее наказанию. [19] Талат-паша отказался проводить какие-либо операции и сказал, что «Она служит своей стране так, как считает. Позвольте ей высказывать свое мнение; она искренна». [19] Верховный комиссар США называет ее «шовинисткой» и кем-то, кто «пытается реабилитировать Турцию». [20] С другой стороны, немецкий историк Хильмар Кайзер говорит: «И даже если вы турецкий националист, это не делает тебя убийцей. Были такие известные турецкие националисты, как Халиде Эдип; она выступала за ассимиляцию армян, но решительно выступала против любого вида убийства » [21].

21 октября 1918 года Халиде Эдип написала в газете «Вакит» статью, в которой осуждала массовые убийства: «Мы вырезали ни в чем не повинное армянское население ... Мы пытались уничтожить армян методами, относящимися к средневековью». [22] [23] [24]

Во время войны за независимость [ править ]

На демонстрации во время турецкой войны за независимость .

После поражения Османской империи в Первой мировой войне британские войска заняли Константинополь, а союзники заняли различные части империи. Мустафа Кемаль (позже Ататюрк) начал организовывать сопротивление оккупации. Халиде Эдиб приобрел в Стамбуле репутацию «головореза и опасного агитатора». [25] Она была одной из главных фигур Империи, выступавшей с речью перед тысячами людей, протестовавших против оккупации Измира Грецией во время демонстраций Султанахмета . Британцы пытались изгнать ее и нескольких других лидеров на Мальту в марте 1920 года.

Халиде Эдиб бежала в Анатолию вместе со своим мужем, чтобы присоединиться к Турецкому национальному сопротивлению . По дороге в Анкару она встретилась с Юнусом Нади , другим журналистом, решившим примкнуть к националистам. На встрече на вокзале в Гейве 31 марта 1920 года они согласились с важностью информирования международной общественности о событиях, связанных с Освободительной войной Турции, и решили помочь национальной борьбе путем создания информационного агентства . Они согласились с названием « Анадолу Аджанси ». [26] [27]

Во время греко-турецкой войны (1919-1922) ей были присвоены звания сначала ефрейтора, а затем сержанта национальной армии. Она путешествовала по фронтам, работала в штабе Исмет-паши , командующего Западным фронтом, и написала свои впечатления о политике выжженной земли вторгшейся греческой армии и зверствах греков в Западной Анатолии в своей книге «Турецкие испытания».

После войны [ править ]

Галид Эдиб Альфонса Мухи , 1928 год.

В 1926 году Халиде Эдиб и многих соратников обвинили в государственной измене. Они с мужем сбежали в Европу. [28] Они жили во Франции и Великобритании с 1926 по 1939 год. Халиде Эдиб много путешествовала, преподавая и читая лекции неоднократно в Соединенных Штатах и ​​в Индии . Свои впечатления об Индии как британской колонии она собрала в своей книге «Внутри Индии». [29] Она вернулась в Турцию в 1939 году, став профессором английской литературы на факультете литературы в Стамбуле . В 1950 году она была избрана в парламент , уйдя в отставку в 1954 году; это была единственная формальная политическая должность, которую она когда-либо занимала.

Литература [ править ]

Общими темами в романах Халиде Эдиб были сильные, независимые женские персонажи, которым удалось достичь своих целей, преодолев сильное сопротивление. Она также была ярой турецкой националисткой, и в нескольких историях подчеркивается роль женщин в независимости Турции.

Она была пантюркисткой и пропагандировала туранизм в нескольких своих романах. Ее книга «Ени туран» призывает к объединению тюркских народов Центральной Азии и Кавказа под империей во главе с Турцией. [4]

Описание [ править ]

Современник описал ее как «худощавого крохотного человечка с густыми каштановыми волосами и большими выразительными восточными глазами, она имеет мнение по большинству вопросов и обсуждает проблемы дня в манере, которая очаровывает не столько из-за этого. того, что она говорит, но потому, что это так отличается от того, что можно было ожидать ». [30]

Смерть [ править ]

Халиде Эдиб умерла 9 января 1964 года в Стамбуле. Она была похоронена на кладбище Меркезефенди в Стамбуле. [31]

Основные произведения [ править ]

  • Севые Талип (1910).
  • Ханьдань (1912).
  • Мевут Хюкюмлер (1918).
  • Ени Туран (1912).
  • Сын Эсери (1919).
  • Ateşten Gömlek (1922; переведено на английский как «Дочь Смирны» или «Рубашка пламени» ).
  • Чикан Кури (1922).
  • Калб Агрысы (1924).
  • Вурун Капей (1926).
  • Мемуары Халиде Эдиб , Нью-Йорк-Лондон: Век, 1926 (опубликовано на английском языке). Профиль
  • The Turkish Ordeal , New York-London: The Century, 1928 (мемуары, опубликованные на английском языке).
  • Зейно'нун Оглу (1928).
  • Турция смотрит на запад , Нью-Хейвен-Лондон: издательство Йельского университета / издательство Оксфордского университета, 1930.
  • Клоун и его дочь (впервые опубликовано на английском языке в 1935 году и на турецком языке под названием « Синекли Баккал» в 1936 году).
  • Inside India (впервые опубликовано на английском языке в 1937 г. и на турецком языке как Hindistan'a Dair полностью в 2014 г.)
  • Türk'ün Ateşle İmtihanı (мемуары, опубликованные в 1962 году; переведены на английский язык как House with Wisteria ).

Как персонаж литературы и кино [ править ]

  • В романе Дар галогенида в по Frances Казани (2001) представляет собой переходный возраст рассказ о юности и зрелости галогенида Edib в.
  • Халид Эдиб появляется как персонаж в нескольких фильмах и телешоу, включая Kurtuluş , [32] Cumhuriyet , [33] и The Young Indiana Jones Chronicles . [34]
  • Некоторые романы Халиде Эдиб были адаптированы для кино и телевидения. [35]
  • Халиде Эдиб является героем документального фильма для школьников «Жадное сердце Халида Эдиба» . [36]

См. Также [ править ]

  • Адивар (кратер)
  • Свидетели и свидетельства Геноцида армян
  • Женщины в турецкой политике

Сноски [ править ]

  1. ^ а б Фишер, стр.164.
  2. ^ а б Кеворкян, стр. 843.
  3. ^ a b c d e Фиск, Роберт "Живое доказательство геноцида армян" (9 марта 2010 г.) The Independent
  4. ^ a b c Мейер, страницы 161-162
  5. ^ Дерингил, Селим (2019). « « Ваша религия изношена и устарела ». Сироты, детские дома и Халиде Эдиб во время Геноцида армян: дело Антуры» . Études arméniennes contemporaines (12): 33–65. DOI : 10.4000 / eac.2090 . ISSN  2269-5281 .
  6. ^ Британника, Стамбул : Когда Турецкая Республика была основана в 1923 году, столица была перенесена в Анкару, а Константинополь был официально переименован в Стамбул в 1930 году .
  7. ^ Üsküdar Американская академия.
  8. ^ «Османская медаль для« сострадательной »британской леди, которая ушла с молотка» . Hurriyet Daily News. 24 января 2015.
  9. ^ Эрол, страницы vii – viii.
  10. ^ Эрол, стр. Viii.
  11. ^ Эрол, страница ix.
  12. ^ Adıvar, страницы 421.
  13. ^ Adıvar, страницы 422.
  14. ^ Adıvar, страницы 431-471.
  15. New York Times, page 97. (1922, 17 сентября) «Турецкая Жанна д'Арк: армянское изображение выдающегося галида Эдиба Ханума»
  16. ^ Panian, стр ХII.
  17. ^ Panian, страница ХVI.
  18. ^ Panian, страница ХVII.
  19. ^ а б Адывар, страницы 388.
  20. ^ Марк Ламберт Бристоль , недатированный конфиденциальный отчет, процитировано в Hovannisian, page 122; стр.141, примечание 29.
  21. ^ «Историк оспаривает политически мотивированные аргументы 1915 года». Архивировано 2 декабря 2013 г. в Wayback Machine , Today's Zaman , 22 марта 2009 г.
  22. ^ Дадриан, Ваакн Н .; Акчам, Танер (2011). Приговор в Стамбуле по делу о геноциде армян (англ. Ред.). Нью-Йорк: Книги Бергана. п. 28. ISBN 978-0857452863.
  23. ^ Инсел, Ахмет. « « Это поведение было преступлением против человечности »: оценка инициативы по извинениям перед армянами» . Бириким .
  24. ^ «Свидетели-глаза рассказывают историю» . Греческая Америка . Коммуникационная группа «Космос». 4 (1–7): 36.1998.
  25. ^ "Тюркские националисты".
  26. ^ Anadolu Ajansı. Kuruluşundan Bugüne Anadolu Ajansı. Архивировано 15 января 2013 г. в Wayback Machine.
  27. ^ НЕКОТОРЫЕ ДОКУМЕНТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СОЗДАНИЯ АНАТОЛИЙСКОГО ИНФОРМАЦИОННОГО АГЕНТСТВА И ЕГО РАБОТЫ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ ЗА НАЦИОНАЛЬНУЮ НЕЗАВИСИМОСТЬ (1920). Архивировано 18 апреля 2013 г. в Archive.today.
  28. ^ Marcosson, страницы 174-175.
  29. ^ ДРИ Эдип Adıvar'ın Hindistan'daki Konferansları архивации 2013-11-27 в Wayback Machine
  30. ^ Эллисон, Грейс Мэри. Англичанка в турецком гареме. (1915) Лондон: Methuen & Co., Ltd.
  31. ^ "Халиде Эдип Адывар" (на турецком языке). Язар Мезар. Архивировано из оригинального 14 сентября 2011 года . Проверено 14 октября 2011 года .
  32. ^ База данных Интернет-фильмов. Проверено 4 сентября 2009 года, Куртулус .
  33. ^ База данных Интернет-фильмов. Cumhuriyet . Проверено 4 сентября 2009 года.
  34. ^ База данных Интернет-фильмов. Хроники молодого Индианы Джонса . Проверено 4 сентября 2009 года.
  35. ^ База данных Интернет-фильмов. Халиде Эдип Адивар . Проверено 4 сентября 2009 года.
  36. ^ Инди в классе: Документальные фильмы: Маски зла, заархивированные 28 мая 2011 г. в Wayback Machine . Проверено 5 сентября 2009 года.

Ссылки [ править ]

  • Адывар, Халиде Эдип. (1926) Воспоминания Халиде Эдиб . Джон Мюррей.
  • Адлер, Филип Дж. И Рэндалл Л. Поуэлс. (2007) Мировые Цивилизации: К 1700 году . Cengage Learning. ISBN 978-0-495-50261-6 . 
  • Дэвис, Фанни. (1986) Османская леди: социальная история с 1718 по 1918 год .
  • Эрол, Сибел. (2009) Введение в Дом с глициниями: воспоминания о старой и новой Турции Халиде Эдип Адывар. Издатели транзакций. ISBN 978-1-4128-1002-9 . 
  • Фишер, Харриет Джулия. (1917) "Адана. Справочный документ 813." В книге Джеймса Л. Бартона « Турецкие зверства: заявления американских миссионеров об уничтожении христианских общин в Османской Турции, 1915–1917 годы» . Институт Гомидас , Анн-Арбор. 1998. ISBN 1-884630-04-9 . 
  • Heck, JG (1852) Иконографическая энциклопедия науки, литературы и искусства . Пер. Спенсер Ф. Бэрд.
  • Ованнисян, Ричард Г. (1999) Воспоминание и отрицание: случай геноцида армян . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 978-0-8143-2777-7 . 
  • Кеворкян, Раймонд. (2006) Le Génocide des Arméniens . Одиль Жакоб, Париж. ISBN 2-7381-1830-5 . 
  • Larousse.fr. (Без даты) «Стамбул». Проверено 3 июня 2010 года.
  • Маркосон, Исаак Фредерик. (1938) Бурные годы . Айер Паблишинг.
  • Мейер, Джеймс. (2014) Турки в разных империях: маркетинг мусульманской идентичности на российско-османском приграничье, 1856-1914 гг . Издательство Оксфордского университета.
  • Митлер, Луи. (1997) Современные турецкие писатели .
  • Сонмез, Эмель. (1973) «Писательница Халиде Эдиб Адивар и турецкий феминизм». Die Welt des Islams , New Ser. Vol. 14, выпуск 1/4: 81–115.
  • Статакопулос, Дионисий. (2008, ноябрь) «Неуловимая Восточная Империя». История сегодня , Vol. 58, №11.
  • «Тюркские националисты объединяются для сопротивления». (1920, 20 марта) New York Times, стр. 5.
  • Ускюдарская американская академия. О Халиде Эдип Адывар . Проверено 20 сентября 2009 года.
  • Вошес, Андре, Ричард Барри Добсон и Майкл Лапидж. (2000) Энциклопедия средневековья . Рутледж. ISBN 978-1-57958-282-1 . 
  • Егенян, Агавние. (1922, 17 сентября) "Турецкая Жанна д'Арк: Армянское изображение замечательного галида Эдиба Ханума" (письмо в редакцию). Нью-Йорк Таймс, стр.97.
  • Фиск, Роберт «Живое доказательство геноцида армян» (9 марта 2010 г.) The Independent

Внешние ссылки [ править ]

  • Известные дамы: Халиде Эдиб Адивар
  • Испытание Халида
  • Халиде Эдип Адивар от Турецкого культурного фонда.