Харрис против Годдарда | |
---|---|
Суд | Апелляционный суд |
Решил | 25 июля 1983 г. |
Цитата (и) | [1983] 3 Все ER 242 [1983] 1 WLR 1203 |
Членство в суде | |
Судья сидит | Лоутон LJ Диллон LJ Kerr JJ |
Ключевые слова | |
Совместное владение, выходное пособие, заявление о разводе при совместной аренде |
Harris v Goddard [1983] 3 All ER 242 - это дело по английскому земельному и супружескому праву , касающееся совместного владения землей между супругами и вывода о последствиях прошения о разводе.
Факты [ править ]
Мистер Харрис и миссис Харрис, совместные арендаторы, поссорились, она подала прошение о разводе и спросила в соответствии с Законом 1973 года о супружеских отношениях : «Что такое распоряжение может быть принято путем передачи собственности и / или урегулирования в отношении бывшего супружеского дома… а в остальном, может быть, и справедливо ». Мистер Харрис погиб в результате несчастного случая перед слушанием дела о разводе. Проблема заключалась в том, действительно ли прошение о разводе прекращает совместную аренду. Если это так, она будет действовать вопреки своим собственным интересам, поскольку собственность подлежит разделу в соответствии с завещанием (с учетом правовой матрицы прав для иждивенцев) [n 1], поскольку ее муж быстро умер.
Суждение [ править ]
Лоутон LJ постановил, что петиция не была эффективна для разделения, потому что это было выражено таким образом, чтобы привести к разрыву в какой-то момент в будущем. Его суждение продолжалось. [1]
Отсюда следует, что желание разорвать отношения должно свидетельствовать о намерении немедленно вызвать желаемый результат ... Пункт 3 молитвы в петиции [о разводе] не более чем предлагает суду рассмотреть в будущем, следует ли осуществлять свою юрисдикцию. в соответствии с разделом 24 Закона 1973 года о [супружеских отношениях] или, если это так, сделать это одним или несколькими из трех различных способов.
Диллон LJ сказал следующее. [2]
Разделение - это ... процесс отделения доли совместного арендатора, так что совместное владение будет продолжаться, но право на наследство больше не будет применяться. У сторон будут отдельные доли в качестве общих арендаторов ...
Значение [ править ]
Основополагающий закон, касающийся права на переживание и способ совладания супругов по умолчанию (как совместные арендаторы по долевому участию, а не как общие арендаторы по долевому капиталу), не изменился - для прекращения полных частей ( «абсолютное») наследование актива, находящегося в совместном владении (что является результирующим признаком «совместного арендатора в капитале»).
Общий процесс развода в соответствии с английским семейным правом (воспроизведенный на этой стадии при раздельном проживании) увеличил вероятность того, что окончание отношений отразится на финансовых делах сторон. В соответствии с Законом о семейном праве 1996 года супруг или другой сожитель с общими детьми обычно регистрирует свои интересы в рамках любого разделения или развода, а также при разрыве совместной аренды. Это означает, что любые третьи стороны, заинтересованные только в имуществе другого супруга (например), закреплены с фактическим уведомлением о правах супруга и что эти права закреплены. Сама справедливость сместилась в сторону равного деления дальше, чем в 1983 году, когда на детей, вероятно, выпадут дополнительные значительные суммы.
См. Также [ править ]
- Английский трастовый закон
- Английское право собственности
Ссылки [ править ]
- ^ [1983] 3 Все ER 242, 246
- ^ [1983] 1 WLR 1203, 1210
Заметки [ править ]
- ^ См., Например, Закон о семейном праве 1996 г. и Закон 1975 г. о наследовании (положение о семье и иждивенцах).