Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иероглифический лувийский ( luwili ) [1] - вариант лувийского языка , зафиксированный в официальных и королевских печатях и небольшом количестве монументальных надписей. [2] Он написан иероглифическим шрифтом, известным как анатолийские иероглифы . [3]

Расшифровка была представлена Эммануэлем Ларошем в 1960 году на основе частичных расшифровок, предложенных с 1930-х годов. Поправки к показаниям некоторых знаков, а также другие пояснения были даны Дэвидом Хокинсом, Анной Морпурго Дэвис и Гюнтером Нойманом в 1973 году, обычно называемые «новыми показаниями».

Надписи [ править ]

Самые ранние иероглифы, появляющиеся на официальных и королевских печатях, датируются началом 2-го тысячелетия до нашей эры, но только с 14 века до нашей эры являются недвусмысленным свидетельством полноценной системы письма. В то время как голландский хеттолог Виллемейн Ваал убедительно доказывал, что лувийский иероглифический шрифт уже использовался для письма на деревянных досках с начала второго тысячелетия до нашей эры, первые монументальные надписи подтвердили, что лувийские надписи относятся к позднему бронзовому веку , ок. 14-13 вв. До н.э. Примерно через два столетия скудного материала иероглифы возобновляются в раннем железном веке , c. 10-8 вв. До н.э. В начале 7 века до нашей эры лувийское иероглифическое письмо, которому к тому времени было более 700 лет, предано забвению.

Скрипт [ править ]

Базальтовая чаша с выгравированной надписью лувийскими иероглифами, найденная в Вавилоне , на юге Ирака в 1880-х годах и сейчас находится в коллекции Британского музея [4]

Более сложный монументальный стиль отличается от более абстрактных линейных или курсивных форм письма. В общем, рельефные надписи предпочитают монументальные формы, а надрезанные - линейные, но стили в принципе взаимозаменяемы. Тексты в несколько строк обычно пишутся стилем бустрофедона . Внутри строки знаки обычно пишутся вертикальными столбцами, но, как и в египетских иероглифах , эстетические соображения имеют приоритет над правильным порядком чтения.

Скрипт состоит из порядка 500 уникальных знаков [5], некоторые из которых имеют несколько значений; данный знак может функционировать как логограмма, определяющий элемент, силлабограмма или их комбинация. Знаки пронумерованы в соответствии со списком знаков Лароша с префиксом "L." или же '*'. Логограммы записываются латиницей заглавными буквами. Например, * 90, изображение стопы, транскрибируется как PES при логографическом использовании и с его фонематическим значением ti при использовании в качестве силлабограммы. В редких случаях, когда логограмма не может быть транслитерирована на латынь, она воспроизводится через ее приблизительный хеттский эквивалент, записанный курсивом заглавными буквами, например * 216 ARHA . Самый последний список знаков - это Марацци (1998).

Хокинс, Морпурго-Дэвис и Нойман исправили некоторые предыдущие ошибки в отношении значений знаков, в частности исправили чтение символов * 376 и * 377 от i, ī до zi, za .

Список программ резюме:

Некоторые знаки используются в качестве вспомогательных средств для чтения, отмечая начало слова, конец слова или идентифицируя знак как логограмму. Они не являются обязательными и используются непоследовательно.

Фонология [ править ]

Письмо представляет собой три гласных a, i, u и двенадцать согласных, h, k, l, m, n, p, r, s, t, w, y, z . Силлабограммы имеют структуру V или CV, реже - CVCV. * 383 ra / i , * 439 wa / i и * 445 la / i / u показывают множественную вокализацию. Некоторые силлабограммы омофоничны, неоднозначны с числами при транслитерации (как в клинописи ), в частности, существует много (более шести) силлабограмм для каждой фонематической / sa / и / ta /.

Есть тенденция к ротацизму , заменяя интервокальный d на r . Конечные точки слова и в некоторых случаях начальные слова a- опускаются. Суффиксы -iya- и -uwa- могут быть синкопированы как -i- , -u- .

Заметки [ править ]

  1. ^ "isbn: 9004253416 - Sök på Google" . books.google.se (на шведском) . Проверено 19 апреля 2018 .
  2. ^ Илья Якубович (2010: 69-70) утверждает, что термин иероглифический лувийский может применяться только к корпусу текстов, поскольку он не определяет конкретный диалект.
  3. ^ этот шрифт также называют лувийскими (или лувийскими ) иероглифами , а (в более старых публикациях) хеттскими иероглифами . Ряд итальянских ученых используют термин Geroglifico Anatolico , который также набирает популярность в английском языке, при этом Крейг Мелхерт в недавних публикациях отдает предпочтение анатолийским иероглифам .
  4. ^ Коллекция Британского музея
  5. ^ Ларош (1960) перечисляет 524, но несколько знаков, разделенных Ларошем, теперь считаются идентичными (например, * 63 и * 64 с * 69, возможно, это вариант * 59 MANUS; * 94 с * 91 PES.SCALA.ROTAE (символ глиф "роликовые коньки"); * 136 с * 43 КАПЕРЫ и т. д.)

Литература [ править ]

  • Форрер, Эмиль (1932). Die hethitische Bilderschrift . Исследования древней восточной цивилизации / Восточный институт Чикагского университета, вып. 3. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Хокинс, JD 2000. Корпус иероглифического лувийского .
  • Ларош, Эмиль. 1960. Les hiéroglyphes hittites, Première partie, L'écriture . Париж.
  • Marazzi, M. 1998. Il Geroglifico Anatolico, Sviluppi della ricerca a venti anni dalla "ridecifrazione" . Неаполь.
  • Мельхерт, Х. Крейг. 1996. «Анатолийские иероглифы», в «Системах письма мира» , изд. Питер Т. Дэниэлс и Уильям Брайт. Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-507993-0 
  • Мельхерт, Х. Крейг. 2004. «Luvian», в Кембриджской энциклопедии древних языков мира , изд. Роджер Д. Вудард. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-56256-2 
  • Пейн, А. 2004. Иероглифический лувийский , Висбаден: Харрасовиц.
  • Плёхль, Р. 2003. Einführung ins Hieroglyphen-Luwische . Дрезден.
  • Woudhuizen, FC 2004. Лувийские иероглифические монументальные скалы и каменные надписи периода Хеттской империи . Инсбрук. ISBN 3-85124-209-2 . 
  • Woudhuizen, FC 2004. Избранные иероглифические тексты . Инсбрук. ISBN 3-85124-213-0 . 
  • Якубович, Илья. 2010. Социолингвистика лувийского языка . Лейден

Внешние ссылки [ править ]

  • «Электронный этимолого-филологический словарь древнеанатолийских корпусных языков (eDiAna)» . Ludwig-Maximilians-Universität München . Архивировано из оригинала на 2017-02-25 . Проверено 14 марта 2017 .