Под «ханглиш» понимается любое смешение английского и венгерского языков в результате лингвистического вмешательства . Чаще всего это неграмотные или неудобные английские выражения, типичные для венгерских изучающих английский язык, а также английские слова и фразы, импортированные в венгерский язык. Термин является контаминацией из венгерских и английских языков . Слово впервые записано в 1978 году. [1]
По мере того как популярность и влияние английского языка в Венгрии возрастают, венгерский также стал обозначать косвенное влияние английского языка на современный венгерский язык. [2] Некоторые венгры считают этот эффект негативным, утверждая, что влияние английского языка заставляет венгров делать грамматические, орфографические и стилистические ошибки на их родном языке, и что традиционные венгерские выражения и термины вытесняются выражениями, производными от Английский. [3] Другие венгры рассматривают этот феномен как естественный процесс языкового взаимодействия и считают, что черты, импортированные с английского на венгерский, следует рассматривать как лингвистическое развитие, а не грамматические ошибки.
Использование глаголов с неподходящими предлогическими фразами (например, «Я помню ему», «Мне нужно поесть») . В венгерском языке для выражения глагольных объектов используется большое количество грамматических падежей ; эти случаи затем переводятся неправильно на основании общепринятых английских переводов в других контекстах. [ необходима цитата ]
Неспособность использовать имена собственные с заглавной буквы (например, «У меня урок английского в понедельник») . Существительные собственные в венгерском пишутся реже, чем в английском. [ необходима цитата ]
Пропуски слова является (например , «Меня зовут Габор») . [ необходима цитата ]
Использование местоимений от третьего лица в неправильном роде (например, «Моя мать купила себе кошелек») . В венгерском есть только одно местоимение от третьего лица, ő , которое используется как для мужского, так и для женского пола. [ необходима цитата ]
Неспособность использовать несовершенное время , которого нет в венгерском языке (например, «Я спал, когда она пришла», а не «Я спал, когда она пришла»). [ необходима цитата ]
Перерасход артикля (например , «терпение есть добродетель» , а не «терпение есть добродетель»). [ необходима цитата ]
Примеры на венгерском [ править ]
Венгерское слово karakter традиционно означает «личность», но сейчас оно часто используется как в английском языке для обозначения «персонажа», так и «главного героя романа». [ необходима цитата ]
Слова, которые пишутся с заглавной буквы в английском языке, но традиционно не в венгерском, такие как дни недели и национальности, все чаще пишутся с заглавной буквы и в венгерском. [ необходима цитата ]
Idővonal , калька от английского «timeline», все чаще используется вместо более традиционных слов időrend и kronológia. [ необходима цитата ]
Термины, которые в английском языке делятся на два слова, все чаще разделяются и на венгерском языке, например, szoftver fejleszt (разработчик программного обеспечения) вместо более традиционного szoftverfejlesztő. [ необходима цитата ]
Egérpad часто используется для обозначения «коврика для мыши», заменяя исходный термин egéralátét (букв. « Подложка для мыши»). Некоторые венгры возражают против этого термина, потому что венгерский коврик означает «скамья», а e gérpad, следовательно, буквально переводится как «скамья для мыши». [ необходима цитата ]
См. Также [ править ]
Языковое вмешательство
Смешанный язык
Ссылки [ править ]
^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество лишай: Номенклатура гибридности. Английский во всем мире , 39 (1): 14. doi : 10.1075 / eww.38.3.04lam
^ "Nádasdy Ádám: Mi аз ангол" . Seas3.elte.hu (на венгерском) . Проверено 6 февраля 2019 .
^ "Tótfalusi István: Hogy mi ne legyünk angol nyelvi gyarmat…" . www.tanszertar.hu (на венгерском) . Проверено 6 февраля 2019 .
vтеМежъязыковые
Несколько языков
Камерунский пиджин + французский + английский Camfranglais
Бенгальский персидский + арабский добхаши
Итальянский + испанский + французский + арабский сабир †
Английский + китайский + малайский + тамильский синглиш
Иврит + арамейский + немецкий + славянский идиш
Китайский + монгольский + тибетский язык Wutun
английский
Арабский арабский
Бенгальский Banglish
Чешский ченглиш
Китайский чинглиш
Датский данглиш
Голландский данглиш
Финский финглиш
Французский Франгле
Герман Денглиш
Греческий греклиш
Иврит иврит , ешивиш
Хинди хинглиш
Гонконг
Венгерский Hunglish
Ирландский Béarlachas
Итальянский Itanglese
Японский английский , васей-эйго , бонинский английский
Корейский конглиш
Мальтийский мальтийский английский
Малазийский манглиш
Намибия Намлиш
Польский Поглиш
Португальский порглиш / португальский
Русский рунглиш
Сицилийский сикулийский
Сингапурский синглиш
Испанский Spanglish , Llanito
Шведский шведский
Тагальский таглиш / англог
Тамильский танглиш
Телугу тенглиш
Тайский тинглиш
Турецкий тюрклиш
Урду урдиш
Вьетнамский виниш
Visayan Bislish
Идиш инглиш , иешивиш
арабский
Английский арабский
Местные языки Южного Судана Джуба арабский
Греческий кипрский арабский
Китайский
Английский чинглиш , китайский пиджин английский
Английский + малайский + тамильский синглиш
Тибетский даохуа
Монгольский + тибетский язык Wutun
Уйгурский язык хэчжоу
Русская Кяхта
Японский Kyowa-go
Интертополекты Линхуа , Шаочжоу Тухуа
Тайский язык
Hmongic Maojia диалект
Язык Санта- Тангванг
Малайский + яванский Баба Малайский , Бетави
нидерландский язык
Английский данглиш
Малайский Бетави , Петджо
Яванский Javindo
Французский
Испанский Frespañol / Fragnol
Японский Franponais
Окситанский меридиональный французский
Английский Франгле
Иврит зарфатический
Французский язык жестов
Американский язык жестов Боливийский язык жестов , Тайский язык жестов , Филиппинский язык жестов , Малайзийский язык жестов