Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Карта, показывающая границу между Ирландским свободным государством и Северной Ирландией , которая была установлена ​​в 1921 году и подтверждена в 1925 году.

Ирландская комиссия Boundary ( ирландский : Coimisiún на Teorainne ) встретилась в 1924-25 , чтобы принять решение о точном разграничении границы между Ирландским свободным государством и Северной Ирландией . Англо-ирландский договор 1921 года , положивший конец ирландской войне за независимость , предусматривал такую ​​комиссию, если Северная Ирландия решила отделиться от Ирландского Свободного государства, событие, которое произошло, как и ожидалось, через два дня после основания Свободного государства 6 декабря 1922 года. [1] Правительства Соединенного Королевства , Ирландского свободного государства и Северной Ирландии.должны были назначить по одному члену в комиссию. Когда северное правительство отказалось сотрудничать, британское правительство поручило редактору газеты Белфаста представлять интересы Северной Ирландии.

Временная граница в 1922 году была границей, установленной Законом о правительстве Ирландии 1920 года между Северной Ирландией и Южной Ирландией . Большинство ирландских националистов надеялись на передачу значительной части земель Свободному государству на том основании, что большинство приграничных территорий составляли националистическое большинство. Однако Комиссия рекомендовала относительно небольшие переводы, причем в обоих направлениях. Об этом просочилась в The Morning Post в 1925 году, что вызвало протесты как со стороны профсоюзов, так и националистов.

Чтобы избежать возможности дальнейших споров, правительства Великобритании, Свободного государства и Северной Ирландии согласились исключить общий отчет, и 3 декабря 1925 г. вместо внесения каких-либо изменений существующая граница была подтверждена В. Т. Косгрейвом для Free State, сэр Джеймс Крейг от Северной Ирландии и Стэнли Болдуин от британского правительства в рамках более широкого соглашения, которое включало разрешение неурегулированных финансовых разногласий. [2] Затем это было ратифицировано их тремя парламентами. Отчет комиссии не был опубликован до 1969 года.

Временная граница (1920–25) [ править ]

Правительство Ирландии Закон 1920 года был принят во время высоты войны за независимость и разделили остров на две отдельные гомруле территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии , который будет называться Северной Ирландии и Южной Ирландии . При определении этой границы парламент Соединенного Королевства услышал аргументы Ирландской юнионистской партии , но не аргументы большинства избранных представителей ирландского националистического населения. Шинн Фейн , крупнейшая националистическая партия в Ирландии после всеобщих выборов 1918 г., принципиально отказался признать какую-либо законную роль лондонского парламента в ирландских делах и отказался присутствовать на нем, в результате чего на дебатах присутствовала только ирландская парламентская партия , представительство которой в Вестминстере было уменьшено до ничтожных размеров. [3] Британское правительство первоначально рассматривало вариант создания Северной Ирландии с девятью округами (то есть всей провинцией Ольстер ), однако Джеймс Крейг , лидер Ольстерской юнионистской партии, недвусмысленно заявил Палате общин Великобритании, что шесть северо-восточных округов являются максимально возможная территория, которую профсоюзы могут реально «удерживать». [3]Крейг выдвинул идею пограничной комиссии «для изучения распределения населения вдоль границ всех шести округов и проведения голосования в округах по обе стороны от границы и непосредственно примыкающих к ней, в которых не было сомнений в том, что они предпочли бы быть включенными в Северную или Южную Парламентскую зону ". [3] Однако эта идея была отвергнута как вероятность дальнейшего разжигания разногласий, и был принят Закон 1920 года о правительстве Ирландии на основе шести графств Северной Ирландии, разделенных традиционными границами графств. [3]

Неоднозначные термины Пограничной комиссии [ править ]

Во время обсуждений, которые привели к англо-ирландскому договору , премьер-министр Великобритании Дэвид Ллойд Джордж поднял вопрос о создании пограничной комиссии как способ выхода из тупика. [3] Ирландская делегация во главе с Артуром Гриффитом и Майклом Коллинзом неохотно согласилась с этой идеей на том основании, что полученная граница, основанная на численности населения на уровне мелкодисперсного окружного избирательного отдела (DED), вероятно, будет очень выгодна для Ирландское свободное государство, создающее маленькое и слабое государство Северной Ирландии, которое, вероятно, будет нежизнеспособным в долгосрочной перспективе. [3] [4] [номер 1]Однако окончательный договор включал в себя заявление о том, что экономические и географические факторы также должны быть приняты во внимание, и Ллойд Джордж заверил Джеймса Крейга, что «речь идет о простом исправлении Границы с взаимными уступками с обеих сторон». [3] Исследователь границ Киран Дж. Ранкин заявляет, что «способ, которым пункт о Комиссии по границам был составлен в окончательном документе, был явным только в его двусмысленности». [5]

Статья 12 окончательного англо-ирландского договора, подписанного 6 декабря 1921 г., описывает Комиссию следующим образом: [3]

... Комиссия, состоящая из трех человек, один из которых назначается Правительством Ирландского Свободного Государства, один должен быть назначен Правительством Северной Ирландии, а один, который должен быть Председателем, который назначается Правительством Великобритании, определяет в в соответствии с пожеланиями жителей, насколько это может быть совместимо с экономическими и географическими условиями, границы между Северной Ирландией и остальной частью Ирландии, и для целей Закона о правительстве Ирландии 1920 года и настоящего документа, границы Северная Ирландия должна быть такой, какая может быть определена такой Комиссией.

Вскоре после этого Договор был одобрен британским парламентом, а затем ирландским Дайлом в начале 1922 года. [3] В марте 1922 года Майкл Коллинз и Джеймс Крейг подписали «Соглашение Крейга-Коллинза», попытку решить вопрос о границах. без обращения к британскому правительству. [3] Несмотря на статью 12 Договора, это соглашение предусматривало двухстороннюю конференцию между правительством Северной Ирландии и Временным правительством Южной Ирландии.установить: «(7) а. Можно ли изобрести средства для обеспечения единства Ирландии» и «б. В противном случае, можно ли прийти к соглашению по вопросу о границе иначе, как путем обращения в Комиссию по границам, изложенную в статье 12. Договора ". Однако это соглашение быстро было нарушено по причинам, не связанным с вопросом о границе, и Майкл Коллинз был позже убит элементами, выступающими против Договора. [6] Правительство Ирландского Свободного государства, таким образом, создало Северо-восточное пограничное бюро (NEEB), правительственное учреждение, которое к 1925 году подготовило 56 ящиков с документами, чтобы аргументировать свою позицию относительно передачи территорий Северной Ирландии Свободному государству. [3] [4]

Комиссия и ее работа [ править ]

Первое заседание Ирландской пограничной комиссии в Ирландии. Irish Independent , четверг, 11 декабря 1924 года. Второй слева, мистер Дж. Р. Фишер; в центре: г-н Джастис Фитэм; второй справа, доктор Эоин Макнил.

В Ирландском свободном государстве вспыхнула война между силами, выступающими за и противник Договора, что привело к задержке с назначением пограничной комиссии, которая не происходила до 1924 года. [3] Правительство Северной Ирландии, принявшее политику отказа от сотрудничества с Комиссией, поскольку она не желала терять какую-либо территорию, отказалась назначить представителя. [3] [4] Чтобы решить эту проблему, правительства Великобритании и Ирландии в законодательном порядке разрешили правительству Великобритании назначать представителя от имени Северной Ирландии. [4] Созданная таким образом комиссия начала свою работу 6 ноября 1924 года, базируясь в Клементс Инн, 6, Лондон, и в ее состав входили: [3] [7]

  • Судья Ричард Фитэм из Южной Африки в качестве председателя (назначается правительством Великобритании и представляет его). [4] [nb 2]
  • Эоин Макнил , министр образования (назначен правительством Свободного штата и представляет его). [4]
  • Джозеф Р. Фишер , редактор юнионистской газеты, автор и адвокат (назначен британским правительством представлять правительство Северной Ирландии). [8] [9] [4]
  • Небольшая группа из пяти человек для оказания помощи Комиссии в ее работе. [3] [4]

Работа комиссии велась тайно. [3] [7] 28 ноября 1924 г. в ирландской прессе было размещено объявление, в котором заинтересованные лица, организации и государственные органы были приглашены дать свидетельские показания комиссии для рассмотрения. [10] Затем в середине декабря комиссия провела предварительную поездку по приграничной зоне, ознакомилась с условиями в ней и провела неформальные встречи с различными местными политиками, членами совета, полицией и церковными органами. [11]

Комиссия снова собралась 29 января 1925 года, чтобы рассмотреть ответы на рекламу Irish Press , которых было 103. [12] [nb 3] Затем в Ирландии с 3 марта по 2 июля 1925 года в Арме была проведена серия официальных слушаний. , Ростревор , Ньюкасл , Эннискиллен , Дерри и Ома , при этом Комиссия встречается непосредственно с теми людьми и организациями, которые представили представления. [3] [4] [14]Слушания проводились также с участием таможенных органов по обе стороны границы, а также должностных лиц Свободного государства Ирландии, а также правительств Великобритании и Северной Ирландии, отклонивших приглашения на участие. [14] Затем комиссия вернулась в Лондон, продолжая свою работу в течение августа-сентября 1925 года. [15]

Несмотря на пожелания ирландской делегации, судья Фитэм держал обсуждения на небольшом участке по обе стороны от существующей границы, тем самым исключив широкомасштабную передачу территории, которую предусматривало Свободное государство. [3] [4] В отчете Комиссии говорится, что она работала по принципу, согласно которому она «должна начать рассмотрение всего вопроса на основе разделения, отмеченного существующей границей, и должна рассматривать эту границу как сохраняющуюся там, где недостаточно. указана причина, исходя из соображений, которые Комиссия может должным образом учесть, для ее изменения " [16]и что «полная реконструкция карты не предполагается ... Северная Ирландия должна, после определения границ, по-прежнему быть узнаваемой как та же провинциальная единица; внесенные изменения не должны быть настолько радикальными, чтобы разрушить ее идентичность или сделать ее невозможно, чтобы он оставался отдельной провинцией Соединенного Королевства ». [17] Поскольку Фитэм исключил использование плебисцитов, комиссия в значительной степени полагалась на данные о религиозной принадлежности из переписи 1911 года , дополненные слушаниями, проведенными в 1925 году. [18] [4]

Черновой план окончательной границы был утвержден 17 октября 1925 года. [3] [19] Созданная таким образом граница лишь незначительно отличалась от существующей: она была уменьшена с 280 миль до 219 миль, с лишь небольшими перемещениями земли в Свободное государство (282 кв. м) и действительно некоторые переводы в другую сторону (78 кв. м). [3] [20] Всего 31 319 человек должны были быть переданы Ирландскому свободному государству (27 843 католика, 3476 протестантов) и 7 594 человека в Северную Ирландию (2764 католика и 4830 протестантов). [21] Только один из каждых двадцати пяти католиков Северной Ирландии попал бы под власть Свободного государства. [20]5 ноября Комиссия согласилась, что ее работа завершена и что они готовы передать свои рекомендации правительствам Великобритании и Ирландии. [19]

Рассматриваемые районы и рекомендуемые переводы [ править ]

Дерри и прилегающие районы графства Донегол [ править ]

Граничные изменения рекомендуются в районе Дерри / Донегол

Статус Дерри , его внутренних районов и населенных протестантами районов графства Донегол вызывал разногласия. В ходе обсуждения комиссия заслушала ряд заинтересованных сторон. Националистическое мнение было представлено комитетом националистов, проживающих в Дерри, Союзом лондонских бедняков и Комитетом бизнесменов Донегала, все из которых хотели, чтобы город Дерри был передан Ирландскому свободному государству или, в противном случае, чтобы граница была закрыта. перерисован так, чтобы следовать по реке Фойл до Лох-Фойла , оставляя большую часть города в пределах Свободного государства (за исключением района Уотерсайд ). [22] Лондондерри Сити Корпорейшн иКомиссары лондонского порта и гавани выступали за небольшие корректировки границы в пользу Северной Ирландии. [23] Федерация производителей рубашек и воротников выступала за сохранение существующей границы, утверждая, что большая часть их торговли зависит от легкости доступа на британский рынок. [23] Что касается Донегола, Протестантская регистрационная ассоциация Донегола утверждала, что все графство должно быть включено в состав Северной Ирландии, поскольку в нем проживает большое количество протестантов, а также он имеет тесные экономические связи с графством Лондондерри, будучи удаленным от остальных. Свободного государства. [24] В противном случае они выступили за перенос границы, чтобы включить большинство протестантских приграничных районов в Северной Ирландии.[24] И националисты, и юнионисты заявили, что графство Донегол зависело от Дерри как ближайшего крупного города и что установление таможенного барьера между ними значительно затруднило торговлю, при этом юнионисты утверждали, что это был случай включения графства в состав Северной Ирландии. и националисты, утверждающие, что это было причиной включения Дерри в состав Свободного государства. [25]

Комиссия возражала против передачи Дерри Свободному государству на том основании, что, хотя в нем было католическое большинство, 54,9%, это было недостаточно, чтобы оправдать такое решительное изменение существующей границы. [26] Кроме того, признавая, что экономика и инфраструктура Дерри и графства Донегол были взаимосвязаны, считалось, что передача Дерри Свободному государству создаст аналогичные проблемы только между Дерри и остальной частью графства Лондондерри , а также округами Тайрон и Фермана. [26] Комиссия пришла к выводу, что промышленность Дерри по производству рубашек и воротников также пострадает от того, что они будут отрезаны от своих преимущественно английских рынков. [27]Предложение перерисовать границу, чтобы следовать за рекой Фойл, также было отклонено, поскольку оно разделит восточную и западную части города Дерри. [28]

Однако комиссия рекомендовала включить большинство протестантских районов в графство Донегол, прилегающее к границе с Северной Ирландией, как на основании их протестантского населения, так и на основании того факта, что это сместит таможенный барьер дальше, облегчая тем самым бремя для местных жителей. торговцы. [28] Если бы рекомендации комиссии были приняты, донеголские города Мафф , Киллеа , Карриганс , Бридженд и Сент-Джонстон были бы переданы Северной Ирландии. [29]

Юнионисты также утверждали, что весь Лох-Фойл следует рассматривать как часть графства Лондондерри, что оспаривается Свободным государством, при этом британское правительство в любом случае не выражает своего мнения. [30] [4] Комиссия изучила имеющиеся доказательства и не смогла найти каких-либо четких указаний по этому поводу. [31] В конце концов они рекомендовали, чтобы граница следовала навигационному каналу через залив. [29]

Графство Тайрон [ править ]

Граничные изменения рекомендуются в западном Тайроне

Сложное, смешанное распределение католиков и протестантов в графстве затрудняло понимание того, как любое изменение границы могло быть принято без ущерба для той или иной стороны. [32] Комиссия заслушала мнение комитета националистических жителей округа и Ассоциации защиты границ Тайрона (TBDA). [33] Комитет утверждал, что, поскольку большинство населения графства были католиками, оно должно быть полностью включено в Ирландское свободное государство; эти утверждения были поддержаны представителями городского округа Ома , Союза Магерафельта и комитетов националистических жителей Клогера и Огнаклоя.. [34] Эти аргументы были опровергнуты TBDA, который утверждал, что во многих районах округа протестантское большинство, в том числе во многих, прилегающих к границе. [34] Их утверждения были поддержаны представителями профсоюзов из Клогера, Кукстауна , Дунганнона , Огнаклоя и других стран. [32]

Комиссия пришла к выводу , что районы, непосредственно прилегающие к границе, были в основном протестантскими, за заметным исключением Страбейна , где было католическое большинство. [35] Районы, которые находились непосредственно к востоку от Страбейна и экономически зависели от него, также были в значительной степени протестантскими, и в любом случае считалось невозможным передать Страбейн Свободному Государству без серьезных экономических потрясений. [36] Комиссия также отметила, что в экономическом отношении графство зависело от других областей Северной Ирландии, при этом большая часть торговли западного Тайрона была связана с Дерри, а восточная - с Белфастом и Ньюри. [35] Кроме того, включение Тайрона в состав Свободного государства ipso factoнеобходимо включить графство Фермана с его значительным протестантским населением, тем самым резко уменьшив общий размер Северной Ирландии. [37] В конце концов, только Киллетер и небольшой сельский выступ к западу от него (включая деревню Агьяран), а также крошечный сельский район к северо-востоку от Каслдерга , должны были быть переданы Ирландскому Свободному Государству. [29]

Графство Фермана [ править ]

Южный Фермана
Восточный Фермана
Граничные изменения рекомендуются в графстве Фермана

Комиссия заслушала мнения комитетов националистических жителей графства , а также Совета графства Фермана , в котором преобладали юнионисты из-за националистического воздержания. [38] националистические комитеты утверждают , что, как графство было католическое большинство, оно должно быть переданы в целом в Свободном государство. [38] Они также утверждали, что округ был слишком экономически связан с окружающими округами Свободного государства, чтобы быть отделенным от них. [39] Совет графства оспорил это, аргументируя это тем, что вместо этого необходимо внести небольшие изменения в существующую границу в пользу Северной Ирландии, такие как передача Петтиго (в графстве Донегол) иДраммулли пен -анклав (в графстве Монаган). [39]

С экономической точки зрения комиссия пришла к выводу, что существующая граница негативно повлияла, в частности, на Петтиго (в графстве Донегол) и клонов (в графстве Монаган). [40] Комиссия рекомендовала несколько изменений вдоль границы: сельский выступ графства Донегол, лежащий между округами Тайрон и Фермана (включая Петтиго ), должен был быть передан Северной Ирландии, при этом Свободное государство получило относительно большую часть юго-запада Фермана. ( в том числе Belleek , Belcoo , Гаррисон и Larkhill), участок земли на юге Fermanagh, областей по обе стороны от Drummully Пены-анклава(за вычетом тонкой полосы северо-западного Драммюлли, которая должна была быть передана Северной Ирландии), а также Россли и окрестностей. [41] [29]

Графство Монаган и прилегающие районы графства Тайрон [ править ]

Претензии националистов ко всему графству Тайрон были рассмотрены выше. Что касается конкретных территорий, прилегающих к графству Монаган, националистические жители этого района настаивали на включении Агнаклоя и сельских округов Клогер в состав Свободного государства. [42] Что касается северного графства Монаган, комиссия заслушала претензии от Совета сельского округа Клогер, который настаивал на небольших исправлениях границы к югу от Огнаклоя в пользу Северной Ирландии, а также от националистов и юнионистов жителей Гласлафа , которые поочередно выступали за его включение или исключение из Свободного государства. [43]

Изучив конкурирующие претензии, комиссия решила не вносить никаких изменений, утверждая, что католические и протестантские районы были слишком смешаны, чтобы разделить их на справедливой и равноправной основе, при этом большинство районов образуют анклавы, расположенные на некотором расстоянии от существующей границы. [44]

Графства Арма и Даун, а также прилегающие районы графства Монаган [ править ]

Граница Арма-Монаган
Южная Арма
Рекомендуется изменение границ в районе Арма / Монаган.

Комиссия выслушала мнения жителей-националистов, которые хотели, чтобы следующие области были включены в состав Свободного государства: Мидлтаун , Киди (при поддержке городского районного совета Киди), Арма (при поддержке городского округа Арма), Ньюри (при поддержке городского районного совета Ньюри) , Южная Арма , южная часть графства Даун, включая Уорренпойнт и Килкил (при поддержке городского совета округа Уорренпойнт) и части восточной части Дауна. [45]Эти претензии были полностью или частично опротестованы жителями юнионистов этих районов, а также Торговой палатой Ньюри, Bessbrook Spinning Company, комиссарами по водным ресурсам города и округа Белфаста, Советом водопроводных станций Портадауна и Банбриджа и попечителями водопроводных станций Камлау. [45] Комиссия также получила известия от протестантских жителей Мулляша, графство Монаган, которые хотели быть включены в состав Северной Ирландии. [46] Юнионисты утверждали, что Ньюри, Арма и другие области были слишком экономически связаны с остальной частью Северной Ирландии, чтобы их удалить и включить в отдельную юрисдикцию. [47]

Комиссия рекомендовала переход в свободное состояние тонкого кусочка земли , охватывающей Derrynoose , Тайнана и Middletown , и вся Южная Арма (охватывающую Cullyhanna , Creggan , Crossmaglen , Cullaville , Dromintee , Forkhill , Jonesborough , Lislea , Meigh , Mullaghbawn и Сильвербридж ), исходя из их католического большинства и того факта, что они не были экономически зависимы от Ньюри или остальной части Армы. [48]Район Мулляш графства Монаган должен был быть передан Северной Ирландии. [48] Другие области были сочтены слишком смешанными по составу для эффективного разделения. [49] Ньюри с католическим большинством должен был остаться в Северной Ирландии, поскольку перевод «подвергнет его экономической катастрофе». [50] Благодаря своему географическому положению включение Ньюри в Северную Ирландию таким образом исключило любое серьезное рассмотрение переводов из графства Даун в Свободный штат. [51]

Утечка из отчета пограничной комиссии [ править ]

В значительной степени точная карта предлагаемых изменений границ, напечатанная в The Morning Post

7 ноября 1925 года английская консервативная газета Morning Post опубликовала просочившиеся записи переговоров, включая проект карты. [3] [4] Считается, что информация была получена от Фишера, который, несмотря на явную конфиденциальность обязательств комиссии, раскрывал детали своей работы различным юнионистским политикам. [3] Просочившийся отчет точно включал рекомендацию Комиссии по установлению границы о том, что части восточного Донегала будут переданы Северной Ирландии. Рекомендации пограничной комиссии, опубликованные в газете The Morning Post.в Дублине посчитали позором. Там они были восприняты как противоречащие главной цели комиссии, которая, по их мнению, заключалась в том, чтобы передать Свободному государству наиболее националистические части Северной Ирландии. Макнил вышел из комиссии 20 ноября и подал в отставку с поста в кабинете министров 24 ноября. [52] [53] [3] Несмотря на выход, Макнил позже проголосовал за урегулирование 10 декабря.

Межправительственное соглашение (ноябрь – декабрь 1925 г.) [ править ]

Утечка прессы фактически прекратила работу комиссии. [54] [55] После отставки Макнила Фишер и Фитэм, оставшиеся члены комиссии, продолжили свою работу без Макнила. [5] [3] Поскольку публикация решения комиссии имела бы немедленную юридическую силу, правительство Свободного государства быстро вступило в переговоры с правительствами Великобритании и Северной Ирландии. [5] [3] В конце ноября члены ирландского правительства посетили Лондон и Чекерс ; они считали, что статья 12 предназначалась только для передачи Свободному государству территорий в шести графствах Северной Ирландии, в то время как британцы настаивали на том, что вся граница 1920 года могла регулироваться в любом направлении. [56]

Косгрейв подчеркнул, что его правительство может пасть, но, получив служебную записку от Джо Бреннана , высокопоставленного государственного служащего, он пришел к идее более масштабного решения, которое включало бы межгосударственные финансовые вопросы. [57] 2 декабря Косгрейв резюмировал свое отношение к разгрому британского кабинета министров. [58]

В соответствии со статьей 5 англо-ирландского договора 1921 года Ирландское свободное государство согласилось выплатить свою долю имперского долга:

(5) Ирландское Свободное Государство принимает на себя ответственность за обслуживание государственного долга Соединенного Королевства, существующего на дату настоящего Соглашения, и за выплату военных пенсий, существующих на эту дату, в такой пропорции, которая может быть справедливой и равноправной, при наличии в отношении любых справедливых требований со стороны Ирландии в форме зачета или встречного иска, причем размер таких сумм определяется в случае отсутствия соглашения арбитражем одного или нескольких независимых лиц, являющихся гражданами Британской империи.

Эта сумма не была выплачена к 1925 году, отчасти из-за больших затрат, понесенных во время и после Гражданской войны в Ирландии 1922–1923 годов. Основная суть межправительственного соглашения заключалась в том, что граница 1920 года останется прежней, и взамен Великобритания не будет требовать выплаты суммы, согласованной по договору. С 1925 года этот платеж никогда не производился и не требовался. [59] [56] Свободное государство, однако, было расходами на оплату ирландской войны за независимость, которую британское правительство окрестило «злонамеренным ущербом». [56]

Ирландский историк Диармайд Ферритер (2004) предложил более сложный компромисс; долговое обязательство было снято с Свободного государства вместе с отказом от публикации отчета в обмен на то, что Свободное государство отказалось от своих претензий на управление некоторыми католическими / националистическими районами Северной Ирландии. Тогда каждая сторона могла бы обвинить другую сторону в исходе. У. Т. Косгрейв признал, что безопасность католического меньшинства зависит от доброй воли их соседей. [60]Экономист Джон Фицджеральд (2017) утверждал, что списание доли долга Великобритании за одну транзакцию также значительно лучше, чем обслуживание его затрат в течение неограниченного времени в будущем, как это предусмотрено соглашением. В результате разорвется нежелательная и обременительная связь между Великобританией и Свободным государством, что повысит независимость Ирландии. Отношение долга Ирландии к ВНП упало с 90% до 10%. [61]

Окончательное соглашение между Ирландским Свободным государством, Северной Ирландией и Соединенным Королевством было подписано 3 декабря 1925 года. Позже в тот же день соглашение было оглашено премьер-министром Стэнли Болдуином в Палате общин. [62] Соглашение было введено в действие Законом об Ирландии (Подтверждение соглашения), который был единогласно принят британским парламентом 8–9 декабря. [63] [64] Фактически соглашение было заключено правительствами трех стран, а затем Комиссия утвердила его, так что публикация отчета комиссии стала неуместной. Затем соглашение было официально зарегистрировано в Лиге Наций 8 февраля 1926 года.

Дебаты Dáil в Комиссии (7–10 декабря 1925 г.) [ править ]

В дебатах Dáil по поводу результата 7 декабря 1925 года Косгрейв упомянул, что сумма, причитающаяся по имперскому долгу, еще не была установлена, но оценивалась в 5–19 миллионов фунтов стерлингов ежегодно, а долг Великобритании превышал 7 миллиардов фунтов стерлингов. Годовой бюджет Свободного государства тогда составлял около 25 миллионов фунтов стерлингов. Целью Косгрейва было исключить это количество: «У меня была только одна фигура в моей голове, и это было огромным пустяком. Это была цифра, которую я стремился получить, и я ее получил». [65] Косгрейв также надеялся, что большое националистическое меньшинство в Северной Ирландии станет мостом между Белфастом и Дублином.

В последний день дебатов Косгрейв показал, что одна из причин независимости, искоренение бедности, вызванной чрезмерным налогообложением Ирландии Лондоном, не была решена даже после четырех лет свободы:

В наших переговорах мы остановились только на одном вопросе, а именно на нашей платежеспособности. Мы не выставили ни копейки встречного иска. Мы процитировали состояние дел в этой стране - 250 000 человек, занимающих нерентабельные владения, владения такой оценки, которые не позволяли обеспечить достойные средства к существованию для владельцев; 212 000 рабочих с максимальной ставкой 26 шиллингов. в неделю: с нашими железными дорогами в плохом состоянии, с нашей пенсией по старости в среднем, я полагаю, 1 шилл. 6г. на неделю меньше, чем платят в Англии или в Северной Ирландии, с нашей неспособностью финансировать кассу по безработице с налогом на пиво в размере 20 шилл. на баррель больше, чем они, с более высокой ставкой почтовых расходов. Так было в нашем случае.

Его главным оппонентом был Уильям Магеннис , политик-националист из Северной Ирландии, который особенно возражал против того, что Совет Ирландии (механизм возможного будущего единства, предусмотренный Законом о правительстве Ирландии 1920 г. ) не упоминался:

В этом жалком законе 1920 года, которому оказывали сопротивление, было положение о достижении окончательного союза. Некоторые из наших лидеров сказали бы в те дни, что все это было фокусом-покусом, но, в любом случае, законопроект провозгласил, так же как и заявление президента, что цель заключалась в объединении сердец. Если бы у меня был законопроект, я уверен, что смог бы зачитать пункт, в котором провидцы, прорицатели и прорицатели, составившие Закон 1920 года, сказали нам, что в конечном итоге это приведет к единению. Была дата, когда Совет Ирландии должен был прекратить работу, и это была дата, когда аналогичной совместной резолюцией обоих парламентов должен был быть создан Парламент Ирландии. Это была одна из статей Закона 1920 года.Находим ли мы что-нибудь на этот счет в этом соглашении? Есть ли какое-либо положение в четырех углах этого документа для окончательного создания парламента всей Ирландии или чего-либо, что могло бы выглядеть как парламент всей Ирландии? Нет!

Правительственная сторона считала, что некая граница и раздел были на карте уже много лет. Если граница будет перенесена в сторону Белфаста, устранить ее в долгосрочной перспективе будет труднее. Кевин О'Хиггинс задумался:

... была ли пограничная комиссия когда-либо прекрасным образцом конструктивного государственного мышления, проталкиванием линии на четыре, пять или десять миль, оставляя националистов к северу от этой линии в меньшем меньшинстве, чем в настоящее время, оставляя тягу к союзу, тягу к югу, меньшую и слабую, чем сейчас.

9 декабря прибыла делегация ирландских националистов из Северной Ирландии, чтобы изложить свои взгляды Дайлу, но ей отказали. [66]

После четырех дней жарких дебатов по «Закону о Договоре (Подтверждение соглашения о внесении поправок) 1925 года», соглашение о границе было одобрено 10 декабря в результате голосования Dáil 71 голосами против 20. [67] [68] [69] 16 декабря. ирландский Сенат одобрил 27 голосами против 19. [70]

Непубликация отчета [ править ]

В ходе переговоров 3 декабря ирландский президент Исполнительного совета, и премьер-министр Северной Ирландии договорились похоронить отчет как часть более широкого межправительственного урегулирования. Остальные члены комиссии подробно обсудили этот вопрос с политиками и ожидали публикации в течение нескольких недель. Однако В. Т. Косгрейв сказал, что он:

... считал, что в интересах мира в Ирландии было бы сожжено или закопано Отчет, потому что наступил другой набор обстоятельств и было достигнуто более крупное урегулирование, превышающее все, что могло быть достигнуто решением Комиссии. [71]

Сэр Джеймс Крейг добавил, что:

Если урегулирование будет успешным, будет большой медвежьей услугой для Ирландии, Севера и Юга, если будет составлена ​​карта, показывающая, каково было бы положение людей на границе, если бы было вынесено решение. Если урегулирование будет снято и ничего не будет опубликовано, никто не узнает, какова была бы его судьба. Сам он не видел карту предложенной новой Границы. Когда он вернется домой, его будут спрашивать по этому поводу, и он предпочел бы иметь возможность сказать, что не знает условий предлагаемого арбитражного решения. Он был уверен, что было бы лучше, чтобы никто никогда не знал точно, каково было бы их положение.

По разным причинам британское правительство и два оставшихся члена комиссии согласились с этими взглядами. [72] Отчет комиссии не был опубликован полностью до 1969 года. [56] Даже эта межправительственная дискуссия о закрытии отчета оставалась секретом на протяжении десятилетий.

Галерея [ править ]

  • Карта распределения населения по вероисповеданию вдоль границы

  • Карта изменения границ, рекомендованная комиссией

См. Также [ править ]

  • История Ирландии
  • История Северной Ирландии
  • История Ирландской Республики
  • Передел Ирландии
  • Законопроект правительства Ирландии 1886 г. (первый законопроект о самоуправлении Ирландии )
  • Законопроект правительства Ирландии 1893 года (Второй законопроект о самоуправлении Ирландии )
  • Закон о правительстве Ирландии 1914 года (Третий закон о самоуправлении Ирландии )
  • Закон о правительстве Ирландии 1920 г. (Четвертый законопроект о самоуправлении Ирландии )

Заметки [ править ]

  1. Местные выборы 1920 года в Ирландии привели к явному националистическому большинству в графстве Фермана , графстве Тайрон , городе Дерри и во многих избирательных округах графства Арма и Лондондерри (все к северу и востоку от «временной» границы).
  2. ^ Feetham был вторым выбором для роли, как это было отклонено бывший премьерминистр Канады Роберт Борден . [3]
  3. ^ Из них 50 были представлены частными лицами и коммерческими фирмами, 44 - местными политическими группами, 23 - местными властями и 13 - «другими государственными органами». [13]

Ссылки [ править ]

  1. 7 декабря 1922 года (на следующий день после создания Ирландского свободного государства) обе палаты парламента Северной Ирландии приняли решение обратиться к королю со следующим обращением,чтобы отказаться от участия в Ирландском свободном государстве: «САМЫЙ милостивый суверенитет, Мы, самые послушные и верные подданные вашего величества, сенаторы и палаты общин Северной Ирландии собрались в парламенте, узнав о принятии Закона 1922 года о Конституции Ирландского свободного государства.являясь парламентским актом о ратификации статей соглашения между Великобританией и Ирландией, в этом скромном послании молю Ваше Величество, чтобы полномочия парламента и правительства Ирландского свободного государства больше не распространялись. в Северную Ирландию ». Источник: Парламентский отчет Северной Ирландии от 7 декабря 1922 года и англо-ирландский договор, разделы 11, 12.
  2. ^ «Записки конференции с Ирландской пограничной комиссией, состоявшейся в комнате Стэнли Болдуина, Палата общин (секретно) (CP503 (25))» . Документы по внешней политике Ирландии . Королевская ирландская академия . Проверено 5 февраля 2011 года .
  3. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г Rankin, KJ (2006). «Происхождение и роспуск ирландской пограничной комиссии» (PDF) . Рабочие документы IBIS . Институт британо-ирландских исследований, Университетский колледж Дублина (79).
  4. ^ Б с д е е г ч я J к л м О'Каллаган, М. (2002). «Старый пергамент и вода - пограничная комиссия 1925 года и медное крепление ирландской границы» (PDF) . Королевский университет Белфаста.
  5. ^ a b c Ранкин, Киран Дж. (2005). «Создание и укрепление ирландской границы» (PDF) . Центр международных границ Королевского университета Белфаста. ISSN 1649-0304 . Проверено 4 сентября 2016 года .  
  6. ^ «Соглашение Крейга-Коллинза» . Sarasmichaelcollinssite.com. 31 марта 1922 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  7. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 5.
  8. Reuters (25 октября 1924 г.). «Ирландская граница. Третий комиссар» . Аргус . Мельбурн , Виктория. п. 33 . Проверено 9 сентября 2013 года . Г-н Джозеф Р. Фишер, бывший иностранный редактор "Daily Chronicle" и редактор "Northern Whig", Белфаст, ... был назначен третьим уполномоченным Ирландской пограничной комиссии.
  9. ^ Ирландия, 1912–1985: политика и общество Ли, издательство Джозеф Кембриджского университета, 1989 ISBN 978-0-521-37741-6 
  10. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 8-9.
  11. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 9.
  12. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 11.
  13. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии, 1925, стр.
  14. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 12.
  15. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 13-14.
  16. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 28.
  17. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 66.
  18. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 31.
  19. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 14.
  20. ^ a b «Ирландская граница: история, политика, культура» Малькольма Андерсона, Эберхарда Борта, стр. 96
  21. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 146.
  22. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 80-1.
  23. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 81.
  24. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 82.
  25. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 85-6.
  26. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 87.
  27. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 87-8.
  28. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 88.
  29. ^ a b c d Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 140-43.
  30. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 82-3.
  31. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 88-9.
  32. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 93.
  33. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 91-2.
  34. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 92.
  35. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 94.
  36. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 96.
  37. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 96-7.
  38. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 100.
  39. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 101.
  40. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 104.
  41. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 106-07.
  42. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 112.
  43. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 111.
  44. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 113.
  45. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 115.
  46. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 116.
  47. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 126-28.
  48. ^ a b Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 130.
  49. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 130-1.
  50. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 135.
  51. ^ Отчет Ирландской пограничной комиссии 1925 г. , стр. 133.
  52. ^ «Заметки ирландского кабинета, 10 ноября 1925» . Difp.ie. 10 ноября 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  53. ^ "Памятная записка ирландского кабинета, № 343 NAI DT S1801O, 21 ноября 1925 г." . Difp.ie. 21 ноября 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  54. ^ «Заметки ирландского кабинета, 10 ноября 1925» . Difp.ie. 10 ноября 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  55. Пол Бью «Ирландия: политика вражды, 1789–2006» (Oxford University Press, 2007) с.447. ISBN 0-19-820555-4 
  56. ^ a b c d "Пограничная комиссия 1925 г., последствия и последствия" . История Ирландии. 1996 . Дата обращения 9 августа 2020 .
  57. ^ "Финансовая записка Джозефа Бреннана от 30 ноября 1925 г." . Difp.ie. 30 ноября 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  58. ^ «Заметки конференции, 2 декабря 1925» . Difp.ie. 2 декабря 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  59. ^ С. Янгер, Гражданская война в Ирландии (Фредерик Мюллер, 1968), стр. 516.
  60. ^ Ферритер Д. Преобразование Ирландии (Профиль 2004) стр.294. ISBN 1-86197-307-1 
  61. ^ «Джон Фитцджеральд: финансовые последствия выхода Ирландии из профсоюза. После встречи Черчилля и Косгрейва было заключено соглашение о выплате Ирландии 5 млн фунтов стерлингов вместо 156 млн фунтов стерлингов». Irish Times, 1 декабря 2017 г.
  62. ^ «Соглашение опубликовано, Хансард, 3 декабря 1925 г.» . Hansard.millbanksystems.com. 3 декабря 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  63. ^ "Hansard; Commons, 2-е и 3-е чтения, 8 декабря 1925 г." . Hansard.millbanksystems.com . Проверено 4 апреля 2011 года .
  64. ^ "Hansard; дебаты лордов 9 декабря 1925" . Hansard.millbanksystems.com. 9 декабря 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  65. ^ "Dáil Éireann - Том 13 - 7 декабря 1925 года - ДОГОВОР (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ) БИЛЛ, 1925" . Historical-debates.oireachtas.ie. Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 4 апреля 2011 года .
  66. ^ "Dáil Éireann - Том 13 - 9 декабря 1925 - ЗАМЕСТИТЕЛЬ СЕВЕРНЫХ НАЦИОНАЛИСТОВ" . Historical-debates.oireachtas.ie . Проверено 4 апреля 2011 года .
  67. ^ "Dáil Éireann - Том 13 - 8 декабря 1925 года - ДОГОВОР (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ) БИЛЛ, 1925 - ВТОРОЙ ЭТАП (ВОЗОБНОВЛЕН)" . Historical-debates.oireachtas.ie . Проверено 4 апреля 2011 года .
  68. ^ "Dáil Éireann - Том 13 - 9 декабря 1925 года - ДОГОВОР (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ) БИЛЛ, 1925 - ВТОРОЙ ЭТАП (ВОЗОБНОВЛЕННЫЕ ДЕБАТЫ)" . Historical-debates.oireachtas.ie . Проверено 4 апреля 2011 года .
  69. ^ «Дайль Эйренн - Том 13 - 10 декабря 1925 года - ЧАСТНЫЙ БИЗНЕС. - ДОГОВОР (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ) БИЛЛ, 1925 - ВТОРОЙ ЭТАП (Возобновление)» . Historical-debates.oireachtas.ie. Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 4 апреля 2011 года .
  70. ^ «ОБЩЕСТВЕННЫЙ БИЗНЕС. - ДОГОВОР (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ) БИЛЛ, 1925 - ВТОРОЙ ЭТАП. » " . Дата обращения 4 ноября 2019 .
  71. ^ «Заметки конференции с Ирландской пограничной комиссией» . Difp.ie. 3 декабря 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .
  72. ^ «Памятка о публикации отчета, 3 декабря 1925 г.» . Difp.ie. 3 декабря 1925 . Проверено 4 апреля 2011 года .

Процитированные работы [ править ]

Отчет Ирландской пограничной комиссии . Национальный архив. 1925 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Отчет Ирландской пограничной комиссии, 1925 г., представленный Джеффри Дж. Хэндом (Шеннон: Издательство Ирландского университета, 1969) ISBN 0-7165-0997-0 
  • Гражданская война в Ирландии К. Янгер, (Фред Мюллер, 1968), стр. 515–516.
  • Мюррей, Пол Ирландская пограничная комиссия и ее происхождение 1886-1925 (UCD Press, 2011) ISBN 978-1-906359-61-4 
  • Донал П. Коркоран, Свобода достижения свободы: Ирландское свободное государство 1922-1932 ISBN 978-0-7171-5775-4 

Внешние ссылки [ править ]

  • Национальный архив (Соединенное Королевство) DocumentsOnline позволяет бесплатно загрузить в цифровом виде черно-белые сканированные изображения полного отчета в формате PDF (с помощью кнопки «Добавить в покупку»):
    • CAB 61 список из 168 файловых записей Ирландской пограничной комиссии; особенно:
      • Отчет Ирландской пограничной комиссии
  • Ссылки на оригинальные рукописи, относящиеся к каталогу Национальной библиотеки Ирландской комиссии по границам.
  • An Teorainn , телевизионный документальный сериал 2009 года, транслируемый BBC2 и TG4 (на ирландском языке с английскими субтитрами).