Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык Ю Миен ( Ю Миен : «Иу Миен »,[ju˧ mjɛn˧˩] ; Китайский : 勉 語 или 勉 方言; Тайский :ภาษาอิ ว เมี่ ย น ) - это язык, на котором говорят люди Иу Минь в Китае (где они считаются составной группой народов Яо ), Лаосе , Вьетнаме , Таиланде и, в последнее время, в США в диаспоре. Как и другие языки миен , он тональный и односложный .

Лингвисты в Китае считают диалекта в Changdong, Jinxiu Яо автономного округа , Гуанси , чтобы быть стандартом. На этом стандарте также говорит Ю Миен на Западе, однако, поскольку большинство из них - беженцы из Лаоса , их диалект включает в себя влияние лаосского и тайского языков. [2]

Иу Миен имеет 78% лексического сходства с Ким Мун (Лантэн), 70% с Бяо-Цзяо Миен и 61% с Дзао Мин . [2]

Географическое распространение [ править ]

В Китае на Iu Mien говорят в следующих округах (Mao 2004: 302-303). [3] Есть 130000 динамики в провинции Хунань (известный как Xiangnan湘南диалекта) и 400000 динамики в Гуанси, Юньнань, Гуандун, Гуйчжоу и Цзянси провинции (известные как Guangdian广滇диалект).

  • Гуанси : Яншо, Лингуи, Гуаньян, Цзыюань, Синъань, Луншэн, Гунчэн, Юнфу, Лужай, Липу, Мэншэнь, Пингл, Цзиньсю, Ишань, Жунъань, Жуншуй, Луочэн, Хуаньцзян, Шанлин, Синьчэн, Лайбинь Напо, Линьюнь, Тяньлинь, Цанву, Хэчжоу, Фучуань, Чжаопин, Фанчэн, Шанси
  • Гуандун : Иньдэ, Лечан, Шисин, Цюйцзян, Жэньхуа, Вэнюань, Жуюань, Ляннань, Ляньшань, Яншань, Янчунь
  • Юньнань : Хэкоу, Цзиньпин, Хунхэ, Менгла, Малипо, Магуан, Ганнань, Фунин, Вэньшань.
  • Гуйчжоу : Жунцзян, Цунцзян, Санду, Даньчжай, Лэйшань, Чжэньфэн, Луодиан
  • Цзянси : Цюаньнань, Шангао
  • Хунань : Цзянхуа, Юнчжоу, Шуангпай, Синьтянь, Чаннин, Даосянь, Ланьшань, Линсянь, Нинюань, Цзянъюн, Дунъань, Чэньчжоу, Цзысин, Линву, Гуйян, Синнин, Ичжан, Чэнбу, Циян, Чэньси; также в городке Лунчжа 龙 渣 瑶族乡, округ Яньлин

Диалекты [ править ]

Есть несколько известных диалектов Ю Миен. Диалекты различаются в зависимости от клана и географического положения.

Во Вьетнаме люди дао, принадлежащие к подгруппам Đại Bn, Tiểu Bn, Quần Chẹt, Ô Gang, Cóc Ngáng и Cóc Mùn, говорят на диалектах Iu Mien. [4]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

В Iu Mien 31 цитируемая согласная фонема . Отличительная черта согласных Iu Mien - наличие глухих носовых и боковых сторон.

  1. Стандартная орфографическая система для Iu Mien не представляет звуки остановки таким образом, который соответствует символам IPA, а вместо этого использует, например, ⟨t⟩, ⟨d⟩ и ⟨nd⟩ для обозначения / tʰ /, / t / и / д / . Это может быть связано с попыткой смоделировать орфографическую систему Иу Минь на пиньинь (используется для обозначения мандаринского китайского языка ), где ⟨t⟩ и ⟨d⟩ представляют / tʰ / и / t / . Влияние пиньинь также проявляется в использовании ⟨c⟩, ⟨z⟩ и ⟨nz⟩ для обозначения альвеолярных аффрикатов / t͡sʰ /, / t͡s /, и / d͡z / и ⟨q⟩, ⟨j⟩ и ⟨ nj⟩ для постальвеолярных аффрикатов / t͡ɕʰ /, / t͡ɕ / и / d͡ʑ / . Использование ⟨ng⟩ для обозначения велярной носовой / ŋ / означает, что его также нельзя использовать для обозначения/ ɡ / , как и следовало ожидать; вместо этого используется ⟨nq⟩.
  2. Согласно Ауманна и Chengqian, [5] в некотором китайском диалекте, то постальвеолярный аффрикаты вместо этого небные остановки ( A / C /, / с /, / ɟ /).
  3. По словам Дэниела Бруна, [6] глухие носовые ходы на самом деле представляют собой последовательности [h̃m], [h̃n], [h̃ŋ] и [h̃ɲ] (то есть короткие назальные / h /, за которыми следует звонкий носовой ход ), в то время как глухие боковые - фактически глухой боковой щелевой [ative] .
  4. Брун также заметил, что более молодое поколение американцев Iu Mien с большей вероятностью заменяет глухие носовые и глухие боковые стороны на / h /, а альвеоло- небные аффрикаты на их соответствующие небно-альвеолярные варианты. [6]

Начало [ править ]

Похоже, что все одиночные согласные фонемы, кроме / ʔ /, могут встречаться как начало . [7] [8]

Кода [ править ]

В отличие от хмонга , который обычно запрещает кодовые согласные, в Iu Mien есть семь одиночных согласных фонем, которые могут принимать кодовые позиции. Эти согласные - / m /, / n /, / ŋ /, [p̚], [t̚], [k̚] и / ʔ /. Некоторые из остановок могут произойти только как заключительные согласные, когда они сопровождаются определенными тонами ; например, / ʔ / встречается только с тоном ⟨c⟩ или ⟨v⟩.

Гласные [ править ]

Гласные Iu Mien представлены в сценарии Iu Mien United Script с использованием комбинаций шести букв ⟨a⟩, ⟨e⟩, ⟨i⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩ и ⟨r⟩.

Согласно Bruhn, [6] , что монофтонгами являются ⟨i⟩, ⟨u⟩, ⟨e⟩, ⟨o⟩, ⟨ai⟩, ⟨er⟩, ⟨ae⟩, ⟨a⟩, ⟨aa⟩ и ⟨or⟩ . В дифтонги являются ⟨ai⟩, ⟨aai⟩, ⟨au⟩, ⟨aau⟩, ⟨ei⟩, ⟨oi⟩, ⟨ou⟩, ⟨eu⟩. Кроме того, дополнительные дифтонги и трифтонги могут быть образованы из вышеупомянутых гласных через / i / - или / u / -on-sliding (с / i / или / u / перед гласным). Такие гласные, засвидетельствованные Бруном, включают ⟨ia⟩, ⟨iaa⟩, ie⟩, ⟨io⟩, ⟨iu⟩, ⟨ior⟩, ⟨iai⟩, ⟨iaai⟩, ⟨iau⟩, ⟨iaau⟩, iei⟩, ⟨Iou⟩, ⟨ua⟩, ⟨uaa⟩, ⟨uae⟩, ⟨ue⟩, ⟨ui⟩, ⟨uo⟩, ⟨uai⟩, ⟨uaai⟩ и ⟨uei⟩.

Диалект, изученный Бруном и описанный в приведенной выше таблице, имеет фонему / ɛ / , который не имеет собственного написания, но представлен в различных контекстах как ⟨e⟩ или ⟨ai⟩ (которые также используются для / e / и / aɪ / соответственно). Во всех случаях, когда / ɛ / пишется как e⟩, и почти во всех случаях, когда оно пишется как ai it, оно не контрастирует с / e / или / a respectively / , соответственно, и может рассматриваться как аллофон этих звуков. . Единственное возможное исключение возникает, когда оно встречается как окончание слога само по себе, где оно имеет чрезвычайно ограниченное распространение и встречается только после (альвеоло-) небных согласных / tɕ /, / dʑ / и / ɲ / . Звук / ɛ /может быть вторичным развитием / aɪ / в этом контексте, хотя Брун не обсуждает этот вопрос.

Звуки [ править ]

Iu Mien - это тональный язык с шестью наблюдаемыми тонами .

В Iu Mien United Script (наиболее распространенная система письма языка) тоны не отмечены диакритическими знаками; скорее, тон слова обозначается специальной буквой-маркером в конце слова. Если в слове отсутствует маркер, его следует произносить средним тоном.

Грамматика [ править ]

Iu Mien - это аналитический язык, в котором отсутствует интонация . Это также односложный язык , большая часть его лексики состоит из одного слога .

В языке используется порядок слов SVO . Некоторые другие синтаксические свойства включают следующее:

  • Прилагательные обычно следуют за существительными .
  • Вопросительные слова, подобные тем, которые означают «где», обычно ставятся в конце предложений.
  • Отрицательное слово maiv (часто сокращается до мв ) может произойти до глаголы , чтобы отрицать их.
  • Преобладание схваток . Некоторые слова состоят из сокращенного слога, за которым следует несокращенный второй слог (в IMUS эти слоги разделены апострофами ). Одним из таких примеров является га'нёрк («паук»), сокращение от гаенг-ньорк («насекомое-паук»).

Система письма [ править ]

В прошлом отсутствие алфавита приводило к низкому уровню грамотности среди носителей языка Иу Минь. Он был написан китайскими иероглифами в Китае; однако это чрезвычайно сложно для говорящих на Iu Mien из других стран, таких как Лаос, и из групп, которые сейчас живут на Западе.

Чтобы решить эту проблему, в 1984 году был создан унифицированный сценарий Ю Минь с использованием латиницы, основанный на более ранней орфографии, разработанной в Китае. [9] В отличие от вьетнамского языка , этот алфавит не использует диакритических знаков для различения тонов или разных гласных звуков, а использует только 26 букв основного латинского алфавита ISO . В этой орфографии различают 30 инициалов, 128 финалов и восемь тонов. Дефисы используются для связывания прилагательных с существительными, которые они изменяют. Алфавит похож на RPA, используемый для написания языка хмонг, и схему транскрипции Ханью Пиньинь , используемую для китайского языка.

Соответствие правописания и звука IMUS [ править ]

Фильмы [ править ]

В следующих фильмах используется язык Ю Миен:

  • 2003 - Смерть шамана . Режиссер Ричард Холл; производства Fahm Fong Saeyang.
  • 2010 - "Siang-Caaux Mienh" [ постоянная мертвая ссылка ] . История об очень безответственном семьянине, алкоголике и наркомане. Ему нравятся плохие друзья, но он не любит свою семью. Но когда он начал расплачиваться за свои ошибки, это стало поворотным моментом в его жизни.
  • 2011 - "Mborqv Jaax Ciangv" [ постоянная мертвая ссылка ] . Трогательный семейный фильм.

Примечания [ править ]

  1. Ю Миен в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ a b Отчет Ethnologue для кода языка: ium
  3. ^ 毛宗武, 李云兵 / Мао Цзуну, Ли Юньбин. 1997. 巴 哼 语 研究 / Baheng yu yan jiu (Исследование Baheng [Pa-Hng]). Шанхай: 上海 远东 子社 / Шанхай юань дон чу бан ше.
  4. ^ Фан Хыу Дат и Хоанг Хоа ТОАН. 1998. "Về vấn đề xác minh tên gọi và phân loại các ngành Dao Tuyên Quang". В Phan Hu Dật (ред.). Một số vấn đề về dân tộc học Việt Nam , p.483-567. Hà Nội: Nhà xuất bản i Học Quốc Gia Hà Nội. [Сравнительный список слов 9 диалектов Дао в провинции Туенкуанг со стр. 524-545]
  5. ^ Ауманн, Грег; Чэнцянь, Пан (2004). Отчет о проекте «Иу Минь - китайско-английский словарь» (PDF) . Азиатская конференция по лексикографии, Чиангмай, 24–26 мая 2004 г. Архивировано из оригинала (PDF) 21 августа 2004 г.
  6. ^ a b c Брун, Даниэль (27 августа 2007 г.), Фонетический список Ю-Миена (PDF)
  7. ^ Онлайн-урок mienh.net - Начальные согласные , заархивировано из оригинала 1 ноября 2005 г.
  8. ^ Чжоу 2003 , стр. 259
  9. ^ [1]

Ссылки [ править ]

  • Ломбард, Сильвия Дж. (1968). Яо-английский словарь . Информационный документ № 69. Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет. hdl : 1813/57537 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Пан Смит (Bienh Gueix-Foux 盘 贵 富): «Современный англо-минский и миен-английский словарь» (Trafford 2002), ISBN 1-55369-711-1 . "English - Yao Mien Dictionary" (2016), 
  • доступно на Amazon ISBN 978-0-692-81404-8 . «Yao Mienh plus English Dictionary» (2016), доступно на Amazon ISBN 978-0-692-83550-0 .  
  • Тони Уотерс. «Адаптация и миграция среди народа миен Юго-Восточной Азии». Этнические группы vol. 8, страницы 127-141 (1990).
  • Máo Zngwǔ 毛宗武, Méng Cháojí 蒙 朝 吉, Zhèng Zōngzé 郑宗泽 и др. (Ред.): Yáoyǔ jiǎnzhì瑶 语 简 志 ( Обзор языка Яо ; Běijīng 北京, Mínzú chūbǎnshè 民族 Versionnshè 民族 Versionshè, 1982)
  • Мао Цзонгвэ 毛宗武: Яозу Минью фангьян янджиу瑶族 勉 语 方言 研究 ( Изучение минских диалектов народности Яо ; Бейджинг 北京, Минзу чубунше 民族 Сентябрь 2004).
  • Чжоу, Минланг (2003). Многоязычие в Китае: политика реформ письма для языков меньшинств, 1949-2002 . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-017896-6.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • http://www.omf.org/omf/us/peoples_and_places/people_groups/mien_of_thailand
Диссертации
  • Суд, Кристофер (1985). Основы грамматики Ю Минь (Яо) (кандидатская диссертация). Калифорнийский университет в Беркли.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Арисава, Тацуро Даниэль (2016). Грамматика Iu Mien: инструмент для языковой документации и обновления (докторская диссертация). Университет Ла Троб. ЛВП : 1959,9 / 561960 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ким, Кэтрин Коуи. Quietly Torn: Литературный журнал молодых американок Ю Миен, живущих в Ричмонде, Калифорния . Сан-Франциско, Калифорния: Тихоокеанская служба новостей, 1999.
  • Цзюэ Цзунцзе [劂 宗泽]. 2011. Язык миен округа Цзянхуа [江华 勉 语 研究]. Пекин: Ethnic Publishing House [民族 Version社]. ISBN 9787105113712 
  • Ло, Мэйфан 罗梅芳. 2016. Пингл Яою цзи ци Ханю цзи юйин яньцзю平 乐 瑶 语 及其 汉语 借 词 语音 研究. Магистерская диссертация. Шанхай: Шанхайский педагогический университет 上海 师范大学.

• Дэвид Саехао. 2018-2019. От гор к небоскребам: путешествие по Ю Миен. 2-е изд.

Внешние ссылки [ править ]

  • Интернет-блог Иу Мьен американцы
  • Mienh.net Язык
  • Интернет-сообщество Ю-Миен
  • Mien Kingdom - Форум сообщества
  • [2]
  • Ресурсы OLAC на языке Iu Mien и о нем
  • Всемирный атлас языковых структур
  • LearnMien.com