Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дживс (полное имя Реджинальд Дживс) - вымышленный персонаж из серии комедийных рассказов и романов английского писателя П. Г. Вудхауза . Дживс - очень компетентный камердинер богатого и праздного молодого лондонца по имени Берти Вустер . Впервые появившись в печати в 1915 году, Дживс продолжал фигурировать в творчестве Вудхауза до его последнего завершенного романа « Тети не джентльмены» в 1974 году, то есть в течение 60 лет.

И имя «Дживс», и персонаж Дживса стали восприниматься как квинтэссенция имени и характера слуги , вдохновившая многих похожих персонажей, а также название поисковой системы в Интернете, Ask Jeeves . «Дживс» теперь является общим термином, что подтверждается его записью в Оксфордском словаре английского языка . [1]

Дживс - камердинер, а не дворецкий ; то есть он отвечает за обслуживание отдельного человека, тогда как дворецкий отвечает за домашнее хозяйство и управляет другими слугами. В редких случаях он заменяет чужого дворецкого. По словам Берти Вустера, он «может бороться с лучшими из них».

Вдохновение [ править ]

Ранним прототипом Берти Вустера в Вудхаусе является Реджи Пеппер , который был очень похож на Берти Вустера, но без Дживса, хотя именно Дживс в конечном итоге взял имя «Реджи». Слуга по имени Джевонс появляется в рассказе Вудхауза 1914 года «Импульсивные создания» и, возможно, был ранним прототипом Дживса. [2] Как и Дживс, Джевонс описывается как идеальный камердинер. [3] "Creatures of Impulse" появилась в журнале Strand Magazine и не переиздавалась ни в одном сборнике, хотя некоторые части пошли на создание " The Crime Wave at Blandings ". [4]

В его полуавтобиографической книге 1953 года, написанной вместе с Гаем Болтоном , « Давай, девочек!» Вудхаус предположил, что персонаж Дживса был вдохновлен настоящим дворецким по имени Юджин Робинсон, которого Вудхаус нанял для исследовательских целей. Вудхауз описал Робинсона как «ходячую Британскую энциклопедию ». Тем не менее, Робинсон работал в доме Вудхауза на Норфолк-стрит, где Вудхаус не жил до 1927 года, много времени спустя после создания Дживса. [2]

Вудхауз назвал свои Дживса в честь Перси Дживса (1888–1916), популярного английского игрока в крикет в Уорикшире . Вудхаус стал свидетелем боулинга Перси Дживса на фестивале крикета в Челтнеме в 1913 году. Перси Дживс был убит в битве на Сомме в июле 1916 года, менее чем через год после первого появления персонажа Вудхауза, имя которого стало нарицательным. [5]

В письме, написанном в 1965 году, Вудхаус написал, что он читал книгу Гарри Леона Уилсона « Ruggles of Red Gap», когда она была впервые опубликована в виде журнального сериала в 1914 году, и она повлияла на создание Дживса. [6] Ruggles of Red Gap - это комедийный роман об английском камердинере, которого американец выиграл у английского графа в игре в покер. В письме Вудхаус писал: «Я чувствовал, что английский камердинер никогда не был бы так послушен, если бы его передали американцу в счет выплаты покерного долга. Я думал, что он упустил достоинство этого парня. Я думаю, что именно тогда идея Дживса пришла мне в голову ". [7]

По словам Ричарда Усборна, на развитие Дживса и Берти повлияли рассказы Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе ; Шерлок Холмс и Дживс - «великие мозги», а доктор Ватсон и Берти - «благоговейные товарищи-рассказчики, которые делают ошибки, если пытаются решить проблемы сами». [8] Дживс и Берти были описаны как комические версии Холмса и Ватсона. [9] [10] Вудхаус напрямую сравнивает Дживса и Берти с Холмсом и Ватсоном в некоторых рассказах о Дживсе, например, в « Тети не джентльмены» . [11]

Вымышленная биография [ править ]

Ранняя жизнь и семья [ править ]

Вудхаус мало что рассказал о ранней жизни Дживса. Согласно персонажу, он получил частное образование [12], и его мать считала его умным. [13]

У Дживса есть дядя Чарли Сильверсмит , дворецкий в Деверилл-холле . Серебряный мастер часто возил Дживса на коленях, когда Дживс был очень молод, а когда Дживс стал взрослым, они регулярно писали друг другу. [14] [15] Дочь Чарли Сильверсмита Куини Сильверсмит - кузина Дживса. Дживс также упоминает своего покойного дядю Сирила в « Райт Хо, Дживс» . Его племянница Мэйбл помолвлена ​​с другом Берти Вустера Чарльзом «Биффи» Биффеном . Его двоюродный брат Эгберт - констебль, он играет роль в рассказе « Без выбора ». [16]

У Дживса три безмятежных тетки, в отличие от тетушек Берти Вустера. [17] Тетя Эмили интересуется психическими исследованиями, а у другой тети, миссис Пиготт, в Мейден Эггесфорд есть кошка; этот кот играет главную роль в « Тети не джентльмены» . Дживс иногда упоминает тетю, не называя ее имени, в том числе тетю, которая читала ему Оливера Венделла Холмса, когда он был молод. [18] В « Райт Хо, Дживс» он ссылается на свою тетю Энни, хотя ее не любили. [19]

История занятости [ править ]

В юности Дживс работал пажем в школе для девочек. Очевидно, он до некоторой степени служил в армии во время Первой мировой войны . [20] В пьесе « Давай, Дживс» Дживс заявляет, что был денщиком .

Незадолго до поступления на службу Берти Дживс был нанят лордом Фредериком Ранелагом, который был обманут в Монте-Карло . [21] Дживс ранее работал на лорда Уорплсдона , но почти через год ушел в отставку из-за эксцентричного выбора вечернего платья Уорплсдоном. [22] Дживс позже помогает лорду Уорплсдону в «Утренней радости» . Среди других бывших работодателей - мистер Дигби Тистлтон (позже лорд Бриджнорт), продававший тоник для волос; [23] г-н Монтегю-Тодд, финансист, который находится на втором году тюремного заключения, когда Дживс упоминает его; [24] и Господь Brancaster, который дал порт -soaked булочку с тмином для своего любимого попугая.[25]

Дживс становится камердинером Берти Вустера. Однако во время его работы с Берти Вустером во время рассказов случаются временные провалы; в это время Дживс находит работу в другом месте. Дживс работает на лорда Чаффнелла в течение недели в « Спасибо, Дживс» после того, как предупредил, что Берти Вустер не желает отказываться от банджолеле , и ненадолго нанят Дж. Уошберном Стокером в том же романе. В фильме «Жесткая верхняя губа», Дживс , он исполняет обязанности дворецкого у тети Берти Далии , а затем на короткое время работает с сэром Уоткином Бассеттом в рамках программы помощи Берти. Дживс - дворецкий лорда Роустера в « Кольце для Дживса» . [26]

Работая на Берти Вустера, он иногда притворяется камердинером одного из друзей Берти в рамках какой-то схемы, хотя на самом деле он все еще остается камердинером Берти. Он притворяется камердинером Бики Бикерстет в « Дживсе и вкрутую яйцо », Рокки Тодда в « Тете и ленивце » и Гасси Финк-Ноттла, когда Гасси маскируется под Берти Вустера в «Брачном сезоне» . [27] Дживс выступает в роли клерка букмекерской конторы в « Ринге для Дживса» , замаскировавшись для этой роли клетчатым костюмом и моржовыми усами. [28] В пьесе Давай, Дживс ,сюжет в основном тот же, что и у Ring for Jeeves, упоминается, что Дживс изменил свою внешность как клерк букмекерской конторы, хотя в пьесе Дживс также изображает средневекового призрака по имени Леди Агата, носящий макияж и женскую средневековую одежду, чтобы завершить маскировку. Он притворяется посланником брокера в « Дживсе и жирной птице » и солиситором Берти в « Тети не джентльмены» . В одном случае он притворяется Берти Вустером в телефонном разговоре с драматургом Перси Горринджем. [29] В фильме «Жесткая верхняя губа», Дживс , он принимает псевдоним, называя себя главным инспектором Скотланд-Ярда Уизерспун . Этот псевдоним также упоминается в книге «Тети не джентльмены» .

Дживс является членом Junior Ganymede Club , лондонского клуба дворецких и камердинеров.

Рассказы [ править ]

Дживса впервые нанял Берти в « Дживс берет на себя ответственность », чтобы заменить камердинера, которого Берти уволил за кражу у него. В этом рассказе Берти ненадолго увольняет Дживса после того, как Дживс, который считает, что Берти не будет счастлив со своей невестой Флоренс Крей , предпринимает шаги, чтобы положить конец помолвке Берти с ней. Берти быстро нанимает Дживса после того, как понял, что Дживс был прав. После этого Дживс живет с Берти, обычно в их лондонской резиденции в особняках Беркли.. На протяжении рассказов и романов Дживс помогает Берти, часто освобождая его от нежелательных помолвок, а также помогает друзьям и родственникам Берти с различными дилеммами. У Дживса часто есть другой мотив, например, избавиться от предмета, недавно приобретенного Берти, который ему не нравится, например ярко-алого камербанда . Иногда он получает денежное вознаграждение от Берти и других людей, которым он помогает в ранних рассказах, хотя этого не происходит в более поздних рассказах.

Берти и Дживс переживают множество приключений в многочисленных рассказах и романах. Помимо изменений в статусе занятости, происходят некоторые события, которые особенно примечательны для Дживса. Дживс дважды обручился в « Дживсе в весеннее время », хотя впоследствии он никогда не упоминал этих невест, и, похоже, он больше не помолвлен. [30] В единственной истории, которую рассказывает Дживс, « Берти меняет свое мнение », он выступает против решения Берти жить со своими племянницами. Дживс и Берти посещают Деверилл-холл , где дядя Дживса Чарли работает дворецким в «Брачном сезоне» .

В романе « Кольцо для Дживса» , действие которого происходит после Второй мировой войны, Дживс временно работает дворецким лорда Роустера, а Берти отправляют в школу, где праздные богатые учатся заботиться о себе. Это единственная история, в которой Дживс появляется без Берти Вустера. Роман был адаптирован по пьесе « Давай, Дживс» .

Имя Дживса не разглашалось до предпоследнего романа « Многократный, Дживс» . Берти Вустер узнает имя Дживса, когда слышит, как другой камердинер приветствует Дживса словами «Привет, Реджи». Читатели, возможно, были удивлены, узнав имя Дживса, но Берти был ошеломлен открытием, что «у него было имя». [31] [32] В клубной книге клуба Дживса, «Младший Ганимед», все члены должны записывать слабости своих работодателей, чтобы предупреждать других дворецких и камердинеров. Берти хочет, чтобы Дживс уничтожил его отдел. Первоначально Дживс неохотно нарушает правила своего клуба, но в конце концов он уничтожает страницы для Берти к концу фильма « Обязанность, Дживс» .

Последний раз Дживс появляется в « Тети не джентльмены» , где Дживс и Берти направляются в деревню Мейден Эггесфорд, хотя Дживс хочет поехать в Нью-Йорк. Он и Берти посещают Нью-Йорк в конце рассказа.

Личные характеристики [ править ]

Возраст и внешний вид [ править ]

В то время как Берти Вустеру примерно 24 года в " Дживсе берет на себя ответственность " (1916), возраст Дживса не указан в рассказах и интерпретируется по-разному различными иллюстраторами и адаптациями. Однако в книгах есть несколько подсказок относительно возраста Дживса. У Дживса большой стаж работы, и он старше Берти Вустера. [33] С другой стороны, Дживс достаточно молод, чтобы быть помолвленным с официанткой, за которой ухаживает Бинго Литтл , который того же возраста, что и Берти Вустер, в « Дживсе в весеннее время ». В « Кольце для Дживса» Дживс описывается как «молодой первосвященник утонченной и достойной религии». [34]

В справочной работе ученых Джеффри Джаггарда и Тони Ринга в Вудхаусе в Вустершире, на основании информации, содержащейся в каноне Дживса, предполагается, что возраст Берти колеблется от 24 до 29 лет по рассказам, и что Дживс примерно на десять лет старше Берти. дает возрастной диапазон от 35 до 40 лет. [35] Это согласуется с личным письмом, написанным в 1961 году П. Г. Вудхаусом ученому Роберту А. Холлу-младшему , в котором Вудхаус объясняет, что его персонажи не старели вместе с реальной жизнью. time дал примерный возраст Дживса:

Кеггс в «Девушке в беде» должен быть тем же человеком, который появляется в «Дворецком» , но все ли в порядке? Это не так, если вы пройдете мимо, когда были написаны книги. « Девица» была опубликована в 1919 году, а « Дворецкий» - в 1957 году. Но я всегда игнорирую реальное время. В конце концов, Дживсу, о котором впервые услышали в 1916 году, предположительно, в возрасте примерно тридцати пяти лет, теперь будет около восьмидесяти пяти, если считать настоящие годы. [36]

По внешнему виду Дживс описывается как «высокий, смуглый и впечатляющий». [37] Когда они впервые встречаются в «Дживс берет на себя ответственность», Берти описывает Дживса как «своего рода темноватого почтительного Джонни» с «серьезным сочувствующим лицом» и почти бесшумной походкой, которую Берти приравнивает к «исцелению». зефир ". [38] Берти неоднократно заявлял, что у Дживса «тонко очерченные черты лица» и большая голова, что, по мнению Берти, указывает на интеллект. Как говорит Берти, Дживс - «богоподобный человек в котелке с серьезными, изящно вырезанными чертами лица и торчащей сзади головой, что свидетельствует о большой умственной силе». [39] Берти также описывает глаза Дживса как сияющие интеллектом. [16]

Личность [ править ]

Берти часто описывает Дживса как человека «феодального духа». Дживсу нравится помогать Берти и его друзьям [40] и решать личные проблемы Берти, несмотря на то, что он не обязан это делать. Дживс дважды прерывает свой отпуск, чтобы прийти на помощь Берти (в фильмах «Любовь, которая очищает » и « Дживс в ближайшем будущем» ). Он регулярно спасает Берти, обычно от нежелательного брака, но также и от других угроз, например, когда он спасает Берти от враждебного лебедя или когда он вытаскивает Берти из такси. [41] Дживс явно обижается, когда революционер говорит ему, что слуги в « Товарище Бинго » устарели . [42]

Дживс обычно манипулирует ситуациями к лучшему и описывается как «добрый человек» в « Кольце для Дживса» . [43] Тем не менее, он действительно влияет на решения Берти в соответствии со своими предпочтениями, например, когда он заставляет Берти изменить свое мнение о жизни со своими племянницами в « Берти меняет свое мнение ». Дживс также упрям, когда выступает против нового предмета, который понравился Берти, например, альпийской шляпы или фиолетовых носков. Несмотря на то, что он часто остается, несмотря на эти радикальные цели, он может выдержать только некоторые: худший случай - когда он ушел в отставку после того, как Берти, в частном порядке назвав его «домашним Муссолини », решил изучить банджолеле в деревне. [44]Обычно Дживс находит способ помочь Берти с проблемой, и Берти соглашается отдать предмет, который Дживс не одобряет. Даже когда у Берти и Дживса возникают разногласия, Дживс по-прежнему проявляет сочувствие, равно как и любые эмоции, когда Берти попадает в серьезные неприятности. [45]

Часто нося «выражение спокойного ума в сочетании с феодальным желанием подчиняться» [46], Дживс неизменно сохраняет спокойствие и вежливость. Когда он чувствует дискомфорт или ведет себя осторожно, он принимает невыразительное лицо, которое Берти описывает как напоминающее «чучело лося» [47] или «чучело лягушки». [48] Когда он очень удивлен, он приподнимает бровь на небольшую долю дюйма, а когда его забавляют, угол его рта слегка подергивается. [49] Его хладнокровие распространяется на его голос, мягкий и уважительный. [50] Когда он хочет начать разговор, он иногда тихонько кашляет, «как старая овца, прочищающая горло на туманной вершине горы».[51]Он также может кашлять в знак неодобрения. [52] Берти заявляет, что он впервые увидел обычно невозмутимого Дживса, который «был очень близок к тому, чтобы его взбесить», когда вид Бинго Литтла с накладной бородой заставил Дживса отвиснуть челюсть и устоять перед столом в «Товарищ Бинго» ". [53] В « Радости утром» Берти утверждает, что единственный случай, когда он когда-либо видел Дживса «по-настоящему взволнованным», был, когда он впервые встретил друга Берти, Боко Фиттлворта, который носит свитера с высоким воротом и фланелевые брюки с нашивкой на коленях; Дживс «заметно поморщился и пошатнулся», чтобы восстановить самообладание на кухне, где, как полагает Берти, Дживс взял себя в руки, готовя херес. [54]

Берти говорит, что Дживс убедителен и притягателен. [55] Он считает, что Дживс может убедить кандидата, баллотирующегося в парламент, проголосовать против себя. [56] У Дживса есть поэтическая сторона, который декламирует много стихов. Он очень переживает, когда рассталась пара примиряется, и говорит Берти, что его сердце вскакивает, когда он видит радугу в небе. [57]

Знакомые Берти нередко обращаются за помощью к Дживсу напрямую, не обсуждая ее с Берти, и Дживс готов помочь им, даже если Берти ни в чем не участвует. [58] Берти однажды сказал, что Дживс «не столько камердинер, сколько консультант Mayfair ». [59] Однажды Берти считает вероятным, что даже выдающийся сэр Родерик Глоссоп посоветовался с Дживсом, и говорит: «Дживс подобен Шерлоку Холмсу. Самые высокие люди в стране приходят к нему со своими проблемами. Насколько я знаю, они может дать ему табакерки, украшенные драгоценностями ". [60]

Навыки [ править ]

Дживс представляет собой идеальный образ джентльменского слуги, обладающего высокой компетентностью, достоинством и уважением. Он говорит разумно и правильно, используя соответствующие титулы для представителей знати. Одно из его умений - бесшумное и ненавязчивое перемещение из комнаты в комнату. По словам Берти, Дживс бесшумно «плывет» и «переливается». [61] Берти однажды заметил: «В настоящее время я знал, что Дживс был со мной. Я не слышал, чтобы он вошел, но с Дживсом вы часто этого не слышите. Он просто бесшумно перетекает из точки A в точку B, как газ. ". [62] В дополнение к тому, что Дживс является опытным камердинером, он также умело работает дворецким, что и делает в некоторых случаях. Как говорит Берти в своей книге «Жесткая верхняя губа, Дживс» : «Если позвонят,он может спорить с лучшими из них ».[63]

Дживс обладает энциклопедическими знаниями в области литературы и академических предметов. Он часто цитирует Шекспира и поэтов-романтиков . Хорошо осведомленный о членах британской аристократии благодаря клубной книге Клуба юных ганимедов , он также, кажется, имеет значительное количество полезных связей среди различных слуг. Дживс использует свои знания и связи, чтобы незаметно решать проблемы. [64] Ричард Усборн , ведущий исследователь жизни и творчества Вудхауза, описывает Дживса как «богоподобного первопроходца» и «главного мозга, который, как было установлено, спроектировал очевидные совпадения или совпадения». [65]Чтобы сформировать свои планы, Дживс часто изучает «психологию человека» или личность одного или нескольких людей, вовлеченных в ситуацию. [66] Его умственные способности объясняются употреблением в пищу рыбы, по словам Берти Вустера, который считает, что содержание фосфора в рыбе повышает умственные способности Дживса. Дживс не пытается опровергнуть это утверждение, хотя по крайней мере однажды говорит, что не ест много рыбы. [67]

Один из величайших навыков Дживса - приготовление особого напитка собственного изобретения, крепкого напитка, который на мгновение оглушает чувства, но очень эффективен при лечении похмелья. Напиток является версией прерийной устрицы Дживса . [68] Берти сначала нанимает Дживса после того, как его похмелье вылечили одним из специальных напитков Дживса. [22] Напиток не просто лекарство от похмелья, он также может дать энергию тому, кто в ней нуждается, но успокоить того, кто взволнован. [69] Темный цвет, особый напиток Дживса состоит из вустерского соуса , сырого яйца и красного перца, по словам Дживса, хотя Берти подозревает, что напиток состоит не только из этого. [70]Вудхаус упоминает другие ингредиенты в личном письме, которое он написал в конце своей жизни, хотя эти ингредиенты не упоминаются в рассказах. [71] Кроме того, Дживс умеет печатать и писать стенографию . [72]

У Дживса есть знания и в более сомнительных предметах. Он хорошо осведомлен о том, как воровать картины и похищать собак. [73] [74] Он использует Микки Финна, чтобы вывести из строя беспринципного Бингли . [75] Способный действовать, когда того требует ситуация, Дживс использует клюшку для гольфа, чтобы нокаутировать Сиппи Сипперли в « Комплексе неполноценности старого Сиппи », и сбивает лебедя плащом и лодочным крючком в « Дживсе и надвигающейся судьбе» ". Он считает необходимым заставить тетю Далию нокаутировать Берти палкой гонга в « Дживс делает омлет », хотя он соглашается с Берти, чтобы он больше не использовал подобную тактику. [76] [77]После того, как Дживс использует тряпку, чтобы нокаутировать Констебля Доббса в «Брачном сезоне» , изумленный Берти описывает Дживса как «что-то, что с благодарностью будет принято как мускулистый парень любой бандой, ищущей новую кровь». [78]

Хобби [ править ]

Дживс часто читает интеллектуальные, «улучшающие» книги, в том числе произведения Спинозы , Шекспира , « Достоевский и великие русские». [79] [80] Ему также нравятся произведения романистки Рози М. Бэнкс , [81] и он регулярно читает «Таймс» , которую Берти иногда берет взаймы, чтобы разгадывать кроссворд. [82] В « Дживсе в весеннее время » он отправился танцевать в Камберуэлл, где его увидел друг Берти Бинго Литтл. Бинго говорит, что видел, как Дживс «размахивал разбитой эффективной туфлей». [83] Раз в неделю Дживс после обеда играет в бридж.в его клубе «Младший Ганимед». [84]

Одно из хобби Дживса - рыбалка, которой он, как правило, занимается во время своих ежегодных летних каникул, обычно проводимых в Богнор-Реджисе . Берти видит, как он ловит рыбу в « Радости утром» . [85] Цения путешествия в целом, Дживс хочет отправиться в круиз по двум разным рассказам: « Место искусства » и «Кодекс Вустеров» . Дживс утверждает, что путешествие является познавательным, хотя Берти подозревает, что у Дживса есть штамм викингов, и он «жаждет запаха соленого бриза». [86] Дживс иногда увлекается азартными играми, поэтому он хочет поехать в Монте-Карло в « Дживсе и духе Рождественского прилива ».

Отношения с Берти Вустером [ править ]

Предпосылка рассказов Дживса состоит в том, что блестящий камердинер твердо контролирует свою богатую и неземную жизнь молодого работодателя. Дживс становится опекуном Берти Вустера и универсальным решателем проблем, разрабатывая тонкие планы, чтобы помочь Берти и его друзьям с различными проблемами. В частности, Дживс освобождает Берти Вустера от помолвок с грозными женщинами, с которыми Берти неохотно становится помолвлен, поскольку Берти не желает обидеть чувства женщины, отказавшись от нее. В то время как Дживс хочет уберечь Берти от невесты, которая, по его мнению, не сделает Берти счастливым, Дживс также хочет сохранить свое положение, которому, по его мнению, будет угрожать жена. [87] [88]Дживс также оказывает помощь, когда Берти, который отказывается подвести друга, попадает в неприятности, пытаясь помочь другу или родственнику, которого он любит. Берти обычно не подозревает о масштабах махинаций Дживса, пока все не раскрывается в конце истории. Однажды Берти признает и принимает свою роль пешки в великом плане Дживса, хотя Дживс возражает, говоря, что он ничего бы не добился без сотрудничества Берти. [89]

По большей части Берти и Дживс в хороших отношениях. Увлекающийся Берти, Дживс считает их связь "приятной во всех отношениях". [90] Берти говорит, что смотрит на Дживса как на «своего рода проводника, философа и друга». [91] Иногда, когда Берти разлучают с Дживсом, Берти становится несчастным. Когда Берти должен остаться один в отеле в « Тете и Ленивце », он изо всех сил пытается без Дживса утюжить его одежду и принести ему чай, говоря: «Я не знаю, когда я чувствовал себя таким гнилым. обнаружил, что тихонько двигаюсь по комнате, как будто в семье умерли »; позже он развеселил себя, ходя по кабаре "ужасная потеря Дживса сделала любую мысль об удовольствии более или менее насмешкой ». [92]В « Спасибо, Дживс» , когда Дживс оставил работу Берти из-за их разногласий по поводу банджолели, Берти все еще ищет помощи у Дживса, и Дживс приходит ему на помощь. [93] Берти не любит, когда Дживс уходит в свой ежегодный отпуск, заявляя: «Без этого правого человека рядом с ним Бертрам Вустер становится лишь тенью своего прежнего« я »». [94] Дживс ценит похвалу, которую Берти одаривает его, говоря, что «мистер Вустер всегда отрадно ценил мои скромные усилия в его интересах». [95]

У Дживса есть твердые представления о том, как следует одеваться и вести себя английскому джентльмену, и он считает своим долгом следить за тем, чтобы работодатель представил себя должным образом. Когда возникают трения между Дживсом и Берти, обычно это происходит из-за какого-то нового предмета, который с энтузиазмом относится к Берти Вустер, но не встречает одобрения Дживса, например, ярко-фиолетовых носков, белого пиджака или яркой вазы. Берти привязывается к этим менее консервативным произведениям и рассматривает оппозицию Дживса к ним как «ограниченную и реакционную» [96], отмечая его как «врага Прогресса». [97]Такой тип разногласий приводит к периоду хладнокровия между ними. Конфликт разрешается к концу истории, обычно после того, как Дживс помог Берти с его последней проблемой. Берти благодарен и соглашается на то, что хочет Дживс. Он не возражает, если узнает, что Дживс, предвидя, что Берти согласится отказаться от предмета, уже избавился от него.

Берти считает Дживса чудом и задается вопросом, почему Дживс доволен работой на него, заявляя: «Иногда меня поражает, почему человек с его гением довольствуется тем, что гладит мою одежду, а что нет». [98] Дживсу предложили вдвое больше, чем Берти платит ему другой джентльмен, но он все еще остается с Берти. [99] Дживс считает Берти дружелюбным, но ментально незначительным, хотя его мнение об интеллекте Берти со временем улучшается. В одном из ранних рассказов он говорит, что Берти «чрезвычайно приятный и любезный молодой джентльмен, но не умен. Ни в коем случае не умен. В умственном отношении он ничтожен - совсем ничтожен». [100]Это побуждает Берти попытаться решить проблемы самостоятельно, но в конечном итоге он терпит неудачу и нуждается в помощи Дживса. Тем не менее, взгляд Дживса на интеллект Берти, по-видимому, смягчился после первого романа, когда Дживс сказал, что Берти «, возможно, психически незначителен, но у него золотое сердце». [101] В какой-то момент девятого романа Дживс действительно хвалит Берти за сообразительность, говоря, что его тактика укрытия от антагониста за диваном «показала изобретательность и быстроту мысли, которые трудно переоценить». [102]

Влияние [ править ]

Имя Дживса используется как синоним личного слуги. [103] « Дживс » - это общий термин для модельного камердинера или дворецкого, согласно Оксфордскому словарю английского языка [104] [105] и Словарю Мерриама-Вебстера . [106] Согласно словарю Encarta World English Dictionary, это слово может означать «находчивый помощник» . [107] В комедийном эпизоде ​​сериала « Сайнфельд» 1993 года Джерри Сайнфелд сказал: «Вы когда-нибудь замечали, что многих дворецких зовут Дживс? Я думаю, когда вы называете ребенка Дживсом; вы в значительной степени наметили его будущее. велика вероятность, что он станет киллером ". [108]

С 1996 по 2006 год Ask.com , поисковая система в форме вопросов и ответов, была известна как Ask Jeeves, и на ее стартовой странице была изображена карикатура на дворецкого. [109] Имя Jeeves также использовалось другими компаниями и службами, такими как британская химчистка Jeeves of Belgravia и новозеландская компания Jeeves Tours. [110]

Вымышленный детектив-любитель лорд Питер Уимси и его камердинер Мервин Бантер , созданный Дороти Л. Сэйерс в 1923 году, частично были вдохновлены Берти Вустером и Дживсом. [111]

Дживс серии [ редактировать ]

Список рассказов [ править ]

Канон Дживса - это серия комедийных рассказов о Берти Вустере и его камердинере Дживсе, состоящая из 35 рассказов и 11 романов. За небольшими исключениями, рассказы были написаны и опубликованы первыми (между 1915 и 1930 годами); романы позже (между 1934 и 1974). В то время как серию рассказов с участием персонажа Дживса часто называют рассказами о Дживсе, сериал также называют другими названиями, такими как истории «Дживс и Вустер» или «Дживс и Берти».

Берти Вустер рассказывает (от первого лица ) все истории, кроме двух: « Берти меняет свое мнение » (которое сам Дживс рассказывает от первого лица ) и « Кольцо для Дживса» (в котором присутствует Дживс, но не Берти Вустер, и написано в третьем человек ).

Дживс и Берти впервые появились в рассказе « Вытягивание молодого Гасси », опубликованном в США в сентябре 1915 года, хотя в Великобритании его не видели до 1916 года. В рассказе персонаж Дживса второстепенный и не полностью развит, а фамилия Берти похоже, это Маннеринг-Фиппс. Первой полностью узнаваемой историей Дживса и Вустера была «Оставь это Дживсу», опубликованная в начале 1916 года. По мере развития сериала Дживс взял на себя роль со-главного героя Берти Вустера. Большинство рассказов Дживса были первоначально опубликованы в виде журнальных статей, а затем собраны в книги, хотя 11 рассказов были переработаны и разделены на 18 глав, чтобы получился эпизодический полу-роман под названием «Неподражаемые Дживс» . Другие коллекции,прежде всего мир Дживса, восстановить их в исходной форме из 11 отдельных историй.

  • Человек с двумя левыми ногами (1917) - одна история в книге тринадцати
    • « Вытаскивание юного Гасси » - первые выступления Дживса и Берти, первоначально опубликованные 1915-9-18 в газете « Субботняя вечерняя почта» . [112]
  • Мой мужчина Дживс (1919) - Четыре рассказа в книге из восьми, все четыре переизданы (в слегка переписанных формах) в сборнике 1925 года « Продолжай, Дживс» . В рассказах, не относящихся к Дживсу, фигурирует Реджи Пеппер .
    • "Предоставьте это Дживсу", переписанный и переименованный в "Художественная карьера Корки" в " Продолжай, Дживс" , первоначально опубликованный 5 февраля 1916 года в " Saturday Evening Post" .
    • "Тетя и ленивец", слегка переписанный для Carry On, Jeeves , первоначально опубликован 22 апреля 1916 года в газете Saturday Evening Post .
    • "Дживс и незваный гость", слегка переписанный для " Продолжай, Дживс" , первоначально опубликованный 1916-12-09 в газете " Saturday Evening Post".
    • «Дживс и сваренное вкрутую яйцо», слегка переписанное для « Продолжай, Дживс» , первоначально опубликовано 3 марта 1917 года в « Субботней вечерней почте».
  • Неповторимый Дживс (1923) - полу-роман, состоящий из восемнадцати глав, первоначально опубликованных как одиннадцать рассказов (некоторые из которых были разделены для книги):
    • «Рекомендательное письмо» с «Поразительной нарядностью обслуживающего персонала» (вместе « Дживс и болван Сирил », первоначально опубликовано 1918-04-03 в « Субботней вечерней почте» ).
    • «Гордость Вустеров ранена» с «Наградой героя» (вместе « Счет Дживса », первоначально опубликованный в феврале 1922 года в Strand ).
    • «Представляем Клода и Юстаса» с «Сэр Родерик приходит на обед» (вместе « Сэр Родерик приходит на обед », первоначально опубликованный в марте 1922 года в журнале Strand ).
    • «Тетя Агата высказывает свои мысли» с «Жемчужными слезами» (вместе « Тетя Агата берет граф », первоначально опубликованная в апреле 1922 года в Strand , отредактированная для TIJ .)
    • "Comrade Bingo" с "Bingo Has a Bad Goodwood" (вместе " Comrade Bingo ", первоначально опубликованное в мае 1922 года в Strand .)
    • « Великий недуг », первоначально опубликованный в июне 1922 года в Strand .
    • « Чистота дерна », первоначально опубликованная в июле 1922 года в Strand .
    • " The Metropolitan Touch ", первоначально опубликованная в сентябре 1922 года в Strand .
    • « Отложенный выход Клода и Юстаса », первоначально опубликованный в октябре 1922 года в Strand .
    • «Бинго и маленькая женщина» с «Все хорошо» (вместе « Бинго и маленькая женщина », первоначально опубликованные в ноябре 1922 года в журнале Strand ).
    • «Дживс прикладывает Старый мозжечок» с «No Свадебные колокольчики для Бинго» (вместе « Дживса в Springtime », первоначально опубликованный декабря 1921 в Strand и Cosmopolitan . )
  • Продолжай, Дживс (1925) - Десять историй:
    • « Дживс берет на себя ответственность » - повествует о первой встрече Дживса и Вустера, первоначально опубликованной 1916-11-18 в « Субботней вечерней почте».
    • " Художественная карьера Корки ", переиздание книги "Оставь это Дживсу", первоначально опубликованной в My Man Jeeves
    • « Дживс и незваный гость », первоначально опубликованная в My Man Jeeves
    • " Дживс и сваренное вкрутую яйцо ", первоначально опубликованное в My Man Jeeves
    • " Тетя и ленивец ", первоначально опубликованная в My Man Jeeves
    • " Рамми-роман старого Биффи ", первоначально опубликованный в 1924 году.
    • " Без опциона ", первоначально опубликовано в 1925 году.
    • « Исправляем это для Фредди », переиздание рассказа Реджи Пеппер «Помогая Фредди», первоначально опубликованного в My Man Jeeves
    • « Кластеризация вокруг молодого бинго », первоначально опубликованная 21 февраля 1925 года в газете « Субботняя вечерняя почта».
    • « Берти меняет свое мнение » - единственный рассказ в каноне, рассказанный Дживсом, первоначально опубликованный в августе 1922 года в журналах Strand и Cosmopolitan .
  • Очень хорошо, Дживс (1930) - Одиннадцать рассказов:
    • « Дживс и надвигающаяся судьба », первоначально опубликованная в 1926 году.
    • " Комплекс неполноценности старого Сиппи ", первоначально опубликованный в 1926 году.
    • " Дживс и Дух Святочного прилива " (название в США: Дживс и Дух Святочного Прилива ), первоначально опубликованный в 1927 году.
    • « Дживс и песня песен », первоначально опубликовано в 1929 году.
    • « Эпизод с собакой Макинтошем » (название в США: Дживс и собака Макинтош ), первоначально опубликованный в 1929 году.
    • " Пятно искусства " (название в США: Дживс и пятно искусства ), первоначально опубликовано в 1929 году.
    • « Дживс и ребенок Клементина », первоначально опубликованный в 1930 году.
    • « Любовь, которая очищает » (американское название: « Дживс и любовь, очищающая» ), первоначально опубликованная в 1929 году.
    • " Дживс и старый школьный приятель ", первоначально опубликованный в 1930 году.
    • « Бабье лето дяди », первоначально опубликованное в 1930 году.
    • " Испытание молодого Таппи " (название в США: Таппи меняет свое мнение ), первоначально опубликовано в 1930 году.
  • Спасибо, Дживс (1934) - первый полнометражный роман Дживса
  • Правый Хо, Дживс (1934) (название в США: Усадьба Бринкли )
  • Кодекс Вустеров (1938)
  • Радость утром (1946) (название в США: Дживс утром )
  • Брачный сезон (1949)
  • ( Давай, Дживс - пьеса 1952 года с Гаем Болтоном, адаптированная в 1953 году в « Кольцо для Дживса» , производство 1954, опубликовано в 1956 году)
  • Кольцо для Дживса (1953) - Только роман Дживса без Берти Вустера (название США: Возвращение Дживса ), адаптация пьесы Давай, Дживс
  • Дживс и феодальный дух (1954) (название в США: Берти Вустер видит это насквозь )
  • Несколько быстрых (1959) - один рассказ в книге из десяти
    • « Дживс делает омлет » - это переработанная версия рассказа Реджи Пеппер, первоначально опубликованного в My Man Jeeves.
  • Дживс в ближайшем будущем (1960) (название США: How Right You Are, Jeeves )
  • Жесткая верхняя губа, Дживс (1963)
  • Plum Pie (1966) - Один рассказ в книге из девяти
    • " Дживс и жирная птица "
  • Многим обязан, Дживс (1971) (название США: Дживс и галстук, который связывает )
  • Тети не джентльмены (1974) (название в США: Кошачьи пижамы )

Сборник «Мир Дживса» (впервые опубликован в 1967 г., переиздан в 1988 г.) содержит все рассказы Дживса (за исключением «Вытаскивания молодого Гасси»), представленные более или менее в хронологическом порядке повествования, но с некоторыми отклонениями от оригиналов. .

Эффективный метод чтения всего канона Дживса - прочитать «Мир Дживса» , за которым следуют одиннадцать романов в порядке публикации. В романах обычно упоминаются персонажи и события, произошедшие в предыдущих рассказах. Еще один способ прочитать большую часть канона Дживса - прочитать сборники рассказов «Неподражаемые Дживс» , « Продолжай, Дживс» и « Очень хорошо, Дживс» , а затем романы. Хотя Carry On, Jeeves содержит некоторые более ранние истории, он также включает в себя истории, которые происходят после событий в The Inimitable Jeeves .

Настройка и график [ править ]

Действие рассказов происходит в основном в Лондоне, где Берти Вустер имеет квартиру и является членом Клуба шумных дронов , или в Нью-Йорке , хотя действие некоторых рассказов происходит вокруг различных величественных домов в английской сельской местности. Все романы происходят в английском загородном доме или рядом с ним, чаще всего в Бринкли-Корт , Вустершир (в четырех романах) и Тотли-Тауэрс , Глостершир (в двух романах).

Рассказы о Дживсе описываются как происходящие с интервалом в несколько лет друг от друга. Например, Берти заявляет в книге «Дживс и феодальный дух» (1954), что его тетя Далия уже около трех лет вела свою газету «Будуар миледи» , впервые представленную в « Группировании вокруг молодого бинго » (1925). [113] Однако между рассказами есть несоответствия, которые затрудняют построение временной шкалы. Например, в « Дживсе в грядущем» говорится, что тетя Далия вела свою газету четыре года, а не три, как показано в « Дживсе и феодальном духе» . Тем не менее некоторые ученые попытались составить приблизительный график. JHC Морриспредположил, что канон Дживса охватывает приблизительно пять лет, заявляя, что приходится четыре Рождества, а еще одно должно было пройти во время пребывания Берти в Америке в ранних рассказах, что составляет всего пять. [114] Кристин Томпсон также предположила, что во время рассказов прошло около пяти лет, хотя Томпсон вместо этого полагался на явные ссылки на время, прошедшее между событиями в сериале. [115]

Истории следуют плавающей временной шкале , причем каждая история устанавливается во время написания, в то время как персонажи не меняются, а прошлые события называются произошедшими недавно. Это приводит к тому, что истории следуют «двум временам», поскольку персонажи почти не стареют, но их видят на фоне меняющегося мира. [116] Эта плавающая временная шкала позволяет делать комедийные ссылки на фильмы, песни и политиков, которые были бы хорошо известны читателям на момент написания рассказов. Например, в « Дживсе и духе феодала» (1954), когда Берти с удивлением узнал, что его тетя Далия хочет продать свою еженедельную газету, он замечает: «Это было все равно, что услышать, что Роджерс решил продать Hammerstein».[117] (Это ссылка наРоджерс и Хаммерштейн , создавшие популярные бродвейские мюзиклы в 1940-х и 1950-х годах.) Однако некоторые элементы эдвардианской эпохи , такие как аристократические загородные дома и традиционные джентльменские клубы, такие как Клуб дронов, по-прежнему преобладают на протяжении всего сериала, несмотря на то, что становятся менее распространенными в сериале. реальный мир. [118] Несколько писателей описали сериал Дживса как происходящий в межвоенный период (1918–1939). [119] [120] [121]

Сеттинг обычно представляет собой идеализированную версию мира с преуменьшением или игнорированием международных конфликтов. Болезни и травмы наносят незначительный вред, как и травмы, которые преуменьшаются в сценической комедии. [122]

Комический стиль [ править ]

Сюжеты и диалоги рассказов Дживса находились под сильным влиянием опыта Вудхауза, писавшего для сцены, и игровое качество рассказов часто комично преувеличивается. Например, во многих сценических комедиях участвуют две разлученные пары, а в сюжете романа Дживса «Брачный сезон» это число увеличивается до пяти . Берти часто использует театральную терминологию для описания персонажей и обстановки. Например, в " Радости утром"Берти говорит, что кабинет лорда Уорплсдона «оказался тем, что они называют на сцене« богатым интерьером », щедро оборудованным письменными столами, стульями, столами, коврами и всеми обычными приспособлениями». Позже в той же сцене, когда Worplesdon посылает дворецкого принести Дживс, Берти говорит: «Во время стадии ожидания, который не был продолжительным, старый относительно заполнены с некоторыми экспромтом материал о Боко, в основном о том , сколько он не любил его лицо »(глава 22). [123] Диалог иногда пишется как сценарий. Например, несколько строк текста в первой главе Right Ho, Jeeves отображаются в формате сценария. [124]

Вудхаус использует некоторые из того, что Кристин Томпсон называет «устройствами задержки», чтобы не дать компетентному Дживсу слишком быстро решать проблемы. Например, Берти иногда не может сразу получить помощь от Дживса, потому что Дживс уехал в отпуск. Во многих историях Дживс откладывает решение проблемы Берти, потому что он не одобряет объект, который приобрел Берти. [125] Дживс показан как «полностью прагматичная, иногда макиавеллистская фигура», которая готова откладывать решение проблем до тех пор, пока ему это не выгодно. [126] В некоторых историях Берти настаивает на том, чтобы сам решать проблемы. Дживс, планирующий на заднем плане, может заранее оценить степень ошибок Берти и в конце включить их в свой план.[40]

Вудхаус заставляет Дживса постоянно использовать очень формальную манеру речи, в то время как речь Берти смешивает формальный и неформальный язык. Эти разные стили часто используются для создания юмора в рассказах, например, когда Берти должен переводить эрудированную речь Дживса для одного из его приятелей, который не знаком с Дживсом. Пример этого происходит в « Художественной карьере Корки », когда Дживс придумывает план, чтобы помочь другу Берти Корки. Дживс говорит, что его план «не может потерпеть неудачу», но имеет недостаток в том, что он «требует определенных финансовых затрат». Берти объясняет Корки, что Дживс имеет в виду, что «у него есть небольшая идея, но это будет стоить немного». [127]

Дживс часто рассказывает Берти о своих махинациях в конце рассказов, но не всегда раскрывает все Берти. Это можно увидеть в единственной истории, рассказанной Дживсом, « Берти меняет свое мнение », в которой Дживс манипулирует событиями, не говоря об этом Берти. Читатель может сделать вывод о некоторых закулисных действиях Дживса по тонким подсказкам в повествовании Берти. Например, в « Дживсе и малышке Клементине » Берти оказывается на дереве, нарушая границу в рамках задания, поставленного озорной Бобби Уикхэм., и сталкивается с полицейским. Единственная информация, которую читатель получает о том, как туда попал полицейский, - это когда он говорит: «Нам позвонили в участок и сказали, что кто-то был в саду мисс Мейплтон». Прочитав историю, читатель может оглянуться назад и сделать вывод, что Дживс сам вызвал полицию или попросил кого-то сделать это, зная, что инцидент в конечном итоге заставит Берти казаться героем для мисс Мейплтон и заставит Берти осознать опасность интриги Бобби. [128]

Адаптации [ править ]

Телевидение [ править ]

  • «Мир Вустера» (с 30 мая 1965 по 17 ноября 1967, 20 серий по 30 минут) был получасовым комедийным сериалом для BBC1 с Деннисом Прайсом в роли Дживса и Яном Кармайклом в роли Берти Вустера. [129]
  • В 1970-х и 1980-х годах Дживс и Берти Вустеры изображались разными актерами в двенадцати рекламных роликах Croft Original Sherry. [130] В одной рекламе 1973 года Джереми Айронс был изображен в роли Берти Вустера. [131]
  • В 1981 году в документальном фильме BBC Two « Спасибо, П. Г. Вудхаус» Дживса изображал Майкл Олдридж, а Берти Вустера - Джонатан Сесил . [132] [133]
  • «Дживс и Вустер» (с 22 апреля 1990 г. по 20 июня 1993 г., 23 эпизода по 50 минут), популярныйсериал ITV с двойным актом Фрая и Лори (со Стивеном Фраем в роли Дживса и Хью Лори в роли Берти Вустера). В отличие от фильмов 1930-х годов с участием Артура Тричера, сценарии этого сериала Клайва Экстона получили высокую оценку за их верность первоначальному видению Вудхауза, хотя есть некоторые отклонения. Примечательно, что в эпизоде ​​« Задержка прибытия » Дживс носит женскую одежду и макияж, чтобы изобразить писательницу Дафну Долорес Морхед , чего он не делает в истории, на которой основан эпизод.Дживс и феодальный дух . Кроме того, в сериале используется способность Хью Лори петь и играть напианино в стиле буги-вуги , когда Берти исполняет такие песни в сопровождении Дживса, чего не происходит в рассказах.

Фильм [ править ]

  • В 1919 году в США были выпущены два немых короткометражных комедийных фильма «Добрые отношения с матерью» и «Вырезая Венеру». Эти короткометражки были вдохновлены историями Реджи Пеппер и сняты Лоуренсом С. Виндомом . Реджи Пеппер, прототип Берти Вустера, получил слугу по имени Дживс, который стал грабителем-реформатором. В шортах были изображены Лоуренс Гроссмит в роли Реджи Пеппер и Чарльз Коулман в роли Дживса. [134]
  • Спасибо, Дживс! (1936) был первым фильмом с участием Дживса и Берти, с Артуром Тричера в роли Дживса и Дэвидом Нивеном в роли Берти Вустера. В фильме они встречают девушку и помогают ее брату остановить двух шпионов, пытающихся выяснить его секретные планы. Фильм практически не имеет отношения к одноименной книге. Тричер был связан с ролями дворецкого и слуги, сыграв такие роли в нескольких предыдущих фильмах, в том числе вфильме Ширли Темпл « Кудрявая вершина» (1935). В этом случае, однако, сценарий предлагал ему сыграть персонажа бесполезным, напыщенным и довольно неприятным, без блеска торговой марки литературного Дживса.
  • Живи, Дживс! (1937) также показал Артура Тричера в роли Дживса. Два мошенника обманывают Дживса, утверждая, что его ждет состояние в Америке, где Дживс встречает гангстеров. Берти Вустер не появляется, Дживс изображается наивным бездельником, и фильм не имеет ничего общего с историей Вудхауза. Вудхауз был разочарован двумя фильмами о Тречере. [135]
  • By Jeeves (2001) - это записанное исполнение мюзикла, выпущенное в виде видео (с британским актером Мартином Джарвисом в роли Дживса и американским актером Джоном Шерером в роли Берти Вустера). Его также транслировали по телевидению.

Радио [ править ]

  • "Оставь это Дживсу" (1940) - эпизод американского радиосериала CBS Forecast . Несмотря на название, серия не была основана на рассказе Вудхауза, первоначально озаглавленном « Предоставьте это Дживсу ». Это был оригинальный сюжет, действие которого происходило в Нью-Йорке. В радиопостановке Берти пытается помочь своему другу Бинго Литтл разорвать помолвку с женщиной по имени Глория и случайно обручается с самой Глорией, в то время как Дживсу не нравятся новые желтые гетры Берти. Дживс спасает Берти от помолвки, и благодарный Берти позволяет Дживсу избавиться от ссор. Алан Моубрей изобразил Дживса, а Эдвард Эверетт Хортон изобразил Берти Вустера. Сценаристом был Стюарт Палмер.. [136]
  • В 1955 BBC программа Light инсценировки романа кольца для Дживса , Дерик Гайлер изображал Дживс и Ян Кармайкл изображали Билл, Господь Rowcester . [137] В следующей драматизации 1956 года Райт Хо, Дживс , Дерик Гайлер снова изобразил Дживса, а Нонтон Уэйн изобразил Берти Вустера. [138]
  • Jeeves - пластинка 1958 года, выпущенная Caedmon с Терри-Томасом в роли Берти Вустера и Роджером Ливси в роли Дживса. Первая сторона - это рассказ «Бабье лето дяди»; вторая сторона была «Дживс берет на себя ответственность». Альбом был переиздан на Harper Audio в 1989 году. [139]
  • Что хо! Дживс (1973–1981) был популярнымсериалом BBC Radio 4, адаптировавшим различные истории Дживса (с Майклом Хордерном в роли Дживса и Ричардом Бриерсом в роли Берти Вустера).
  • В 1988 году Дэвид Суше изобразил Дживса, а Саймон Кэделл сыграл Берти Вустера в радиоадаптации BBC Saturday Night Theater по роману Райт Хо, Дживс . [140]
  • В 1997 году Л. Театр Работы театрализованное Кодекс Вустеров с Мартином Джарвис как Дживс (и Родерик Спод ) и Марк Ричард , как Берти Вустера. [141] В 1998 году та же организация поставила « Спасибо, Дживс» с Пакстоном Уайтхедом в роли Дживса и Саймоном Темплманом в роли Берти Вустера. Обе драматические постановки были адаптированы Ричардом, который ранее адаптировал романы как театральные пьесы, и были записаны перед живой аудиторией. [142]
  • В 2006 году BBC Radio 4 инсценировали «Кодекс Вустеров» для своего сериала « Классический сериал» с Эндрю Саксом в роли Дживса и Маркусом Бригстоком в роли Берти Вустера.
  • Дживс Live! (2007–2020) представляет собой периодическую серию драматических чтений рассказов Дживса, исполняемых Мартином Джарвисом перед живой аудиторией и транслируемых на BBC Radio 4. [143] Сериал включает следующие восемь рассказов: «Исправляем это для Фредди». "," Берти меняет свое мнение "," Дживс и песня песен "," Дживс берет на себя ответственность "," Тетя и ленивец "," Дживс и дух Святочного прилива "," Бабье лето дяди ", и «Великая проповедь-гандикап». Две другие истории вышли в эфир под названием « Дживс на Манхэттене» : «Дживс и непрошенный гость» и «Художественная карьера Корки».Шесть из этих чтений были записаны вживую на Литературном фестивале в Челтнеме . [144] [145]
  • В 2014 году Мартин Джарвис изобразил Дживса, а Джейми Бамбер изобразил Билла, лорда Роустера, в радиопостановке « Ринг для Дживса» для сериала Classic Serial BBC Radio 4 . [146]
  • В 2018 году фильм « Жесткая верхняя губа, Дживс» был адаптирован как радиодрама для BBC Radio 4. Мартин Джарвис сыграл Дживса, а Джеймс Каллис - Берти Вустера. [147]

Театр [ править ]

  • Давай, Дживс (открыт в 1954 году, все еще представляемый время от времени с 2017 годапод своим названием или как « Кольцо для Дживса» ) - пьеса Гая Болтона и Вудхауза 1952 года (адаптированная в романе 1953 года « Кольцо для Дживса» ), открытая в 1954 году в Уортинге. , Англия (состав неизвестен), опубликовано в 1956 году.
  • Роман Дживса «Брачный сезон» был разыгран по пьесе Марджори Духан Адлер под названием « Слишком много весны» . Пьеса была опубликована Dramatic Publishing Company в Чикаго в 1955 году [148].
  • Марк Ричард инсценировал несколько романов Дживса для сцены: Райт Хо, Дживс (премьера 1993), Кодекс Вустеров (1994), Дживс и феодальный дух (1995), [149] Спасибо, Дживс (1996), [150 ] и Дживс утром (1997). [151] Ричард изобразил Берти Вустера в этих постановках, а Пейдж Хирн сыграл Дживса. Они повторили свои роли в инсценировке Хирна романа Дживса «Дживс и сезон спаривания» (2001). [152] Эти постановки были представлены труппой City Lit Theater Company в Чикаго. Ричард адаптировал сценарии «Кодекса Вустеров» иСпасибо, Дживс, за радиопостановки LA Theater Works . [153] [154]
  • Драматург Маргарет Рэтер адаптировала пять пьес по рассказам Дживса, которые были показаны в нескольких театрах США. Это следующие пьесы: « Дживс вмешивается» (премьера 2006 г.), « Дживс в цвету» (2009 г.), « Дживс берет поклон» (2012 г.), « Дживс в море» (2015 г.) [155] и « Дживс спасает день» (2020 г.). [156] Дживс вмешивается по мотивам « Дживса и вкрутую яйцо » и « Дживс в цвету» на Райт Хо, Дживс . Сюжет " Дживса берет лук"включает в себя друга Берти, который проявляет интерес к выступлению на сцене (сюжетный момент используется в фильмах « Вытаскивание молодого Гасси » и « Дживс и болван Сирил »), а в « Дживсе в море» другой друг Берти притворяется его собственным брат-близнец (в обстоятельствах, похожих на те, что в рассказе Вудхауза Реджи Пеппер « Сплочение вокруг старого Джорджа »). [155] [157]
  • Дживс и Вустер в пьесе « Совершенная чушь» по роману «Кодекс Вустеров» . Премьера спектакля состоялась в 2013 году с Мэтью Макфадьеном в роли Дживса и Стивеном Манганом в роли Берти Вустера.

Мюзиклы [ править ]

  • Дживс (22 апреля 1975 - 24 мая 1975, 38 выступлений), неудачный мюзикл, основанный на Вудхаусе, открылся в Лондоне (с Майклом Олдриджем в роли Дживса и Дэвидом Хеммингсом в роли Берти Вустера). Музыка Эндрю Ллойда Уэббера, слова и книга Алана Эйкборна по роману «Кодекс Вустеров» .
  • Дживсом (с 1 мая 1996 г. по 12 февраля 1997 г.; с 28 октября 2001 г. по 30 декабря 2001 г., 73 выступления), более успешная полная переработка более ранней версии, открытая в Лондоне (с Малкольмом Синклером в роли Дживса и Стивеном Пейси в роли Вустера), и премьера в США состоялась в ноябре 1996 года (с Ричардом Клайном в роли Дживса и Джоном Шерером в роли Вустера). Он был снова выпущен в 2001 году на Бродвее (с Мартином Джарвисом в роли Дживса и Шерером в роли Вустера), с одним записанным выступлением, выпущенным в виде видеофильма и транслировавшимся по телевидению.

Комиксы [ править ]

  • В комиксе Алана Мура « Лига выдающихся джентльменов: Черное досье» (2007) Дживс появляется в отрывке «What Ho, Gods of the Abyss?» в котором он контактирует Лиги через кузен в Британском музее , чтобы помочь бою прибытия Ми-идти в Бринкли суд и Берти Вустера Тетя Далия «s владение по Ктулху . В Lovecraftian угроз отгоняют от Лиги , состоящей из Мины Мюррей , Аллан Куотермейн , Carnacki и Орландо .
  • В японской манге « Пожалуйста, Дживс» (2008–2014) адаптированы многие рассказы Дживса. Его перевел Тамаки Моримура и проиллюстрировал Бун Кацута.

Литература [ править ]

  • Рассказ «Дубинки - это козыри» был написан Хью Кингсмиллом как продолжение рассказа Дживса «Чистота дерна». Он был опубликован в 1931 году в выпуске The English Review и переиздан в The Best of Hugh Kingsmill , опубликованном в 1970 году Виктором Голланцем, Лондон. [158]
  • В выпуске Punch от 20 мая 1953 года писатель Джулиан Макларен-Росс написал пародию на рассказы Дживса под названием «Господи, Дживс». По сюжету Берти теряет свое богатство и нуждается в работе; Дживс, которого только что возвысили до пэра , нанимает Берти своим камердинером. Вудхаузу очень понравилась пародия, и он написал Макларену-Россу, как ему она понравилась. [159] Он был включен в книгу Макларена-Росс « Забавная кость» , опубликованная в 1956 г. издательством Elek, Лондон. [160]
  • В 1970-х и 1980-х годах Дживс и Берти Вустеры были представлены в ряде полностраничных рекламных объявлений Croft Original Sherry в журналах. Каждая реклама содержала комедийную прозу, имитирующую стиль письма Вудхауза, и цветные иллюстрации, похожие на журнальные иллюстрации, которые изначально появлялись во многих рассказах Вудхауза. [161]
  • Дживс: личный джентльмен джентльмена (1981), вымышленная биография Дживса, написанная Норткотом Паркинсоном , пытается предоставить справочную информацию о нем. [162]
  • "Scream for Jeeves" (1990) был написан под псевдонимом HPC Wodecraft и опубликован в Crypt of Cthulhu # 72. Предполагается, что Дживс и Берти Вустеры участвуют в действии « Крысы в ​​стенах » Лавкрафта .
  • Дживс и свадебные колокола (2013), роман- стилизованный роман, санкционированный имением Вудхауза, был написан британским писателем Себастьяном Фолксом , который стал первым писателем, уполномоченным имением Вудхаузов на создание новой художественной литературы с использованием персонажей Дживса и Вустера.
  • Рассказ Мэтта Хьюза «Гривс и Вечерняя звезда» , опубликованный в антологии « Старая Венера» 2015 года , представляет собой научно-фантастическую пародию на Дживса и Вустера, действие которой происходит на планете Венера. [163] Персонажи, основанные на Дживсе и Берти Вустере, переименованы в Гривз и Барти Глостер.
  • Дживс и король клубов (2018), роман-стилизация, утвержденный имением Вудхауза, был написан Беном Шоттом . Продолжение Шотта под названием « Дживс и прыжок веры» было выпущено в 2020 году. [164]

См. Также [ править ]

  • Список персонажей Дживса , алфавитный список персонажей Дживса
  • Список персонажей П. Г. Вудхауза в рассказах Дживса , категоризированный план персонажей Дживса
  • Список локаций PG Wodehouse , включая локации в рассказах Дживса
  • Список вымышленных дворецких , включая бывших дворецких, таких как Дживс

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ "Главная: Оксфордский словарь английского языка" . Oed.com . Проверено 15 сентября 2013 года .
  2. ^ a b Cawthorne (2013), стр. 169.
  3. Wodehouse, PG (октябрь 1914 г.). «Существа Импульса» . Мадам Юлали . Проверено 21 января 2018 . Каким сокровищем был Джевонс! Какой пример того, каким должен быть слуга джентльмена! Существование без Джевонса было бы немыслимо.
  4. ^ Асборн (2003), стр. 82.
  5. ^ "Самый бесценный самородок, содержащийся в книге [ Вудхаус у калитки, автор - П.Г. Вудхауз и Мюррей Хеджкок], прослеживает происхождение имени Дживса от Перси Дживса, профессионального игрока в крикет из Уорикшира, известного своим безупречным уходом, элегантными рубашками и безупречно чистыми фланелями. Вудхауз, вероятно, видел, как он сделал пару плавных ловушек в матче между Глостерширом и Уорикширом. Имя, безупречный внешний вид и бесшумная эффективность прижились, а неподражаемый слуга впервые появился в 1916 году, всего через несколько недель после того, как первый Перси Дживс погиб на войне. во Франции." Навтей Сарна (3 июня 2012 г.). «О лордах, тётях и свиньях». Индусское литературное обозрение .
  6. ^ Томпсон (1992), стр. 121.
  7. ^ Мерфи, NTP (2015). Сборник PG Wodehouse . Страуд, Глостершир: История Press. С. 132–133. ISBN 978-0750959643.
  8. ^ Асборн (2003), Сливовый Соус: APG Вудхауз Companion , стр 58-59..
  9. ^ Dirda, Майкл (10 ноября 2011). «Холмс и прочь» . Новый Государственный деятель Америки . Дата обращения 23 марта 2020 .
  10. ^ Мейерс, Джеффри ; Мейерс, Валери (2002). Читатель сэра Артура Конан Дойля: от Шерлока Холмса до спиритуализма . Нью-Йорк: Cooper Square Press. п. xii. ISBN 9781461661276.
  11. Перейти ↑ Thompson (1992), pp. 112–114.
  12. Wodehouse (2008) [1960], Jeeves in the Offing , глава 2, стр. 19.
  13. Wodehouse (2008) [1930], Очень хорошо, Дживс , глава 5, стр. 128.
  14. Wodehouse (2008) [1949], Брачный сезон , глава 8, стр. 86.
  15. Wodehouse (2008) (1971), Much Obliged, Дживс , глава 1, стр. 10 и глава 15, с. 161.
  16. ↑ a b Гаррисон (1991), стр. 96–98.
  17. Wodehouse (2008) (1971), Much Obliged, Дживс , глава 12, стр. 126.
  18. Ring & Jaggard (1999), стр. 131.
  19. Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 23, стр. 288.
  20. ^ Cawthorne (2013), стр. 170-173. Отвечая на вопрос лорда Роустера, участвовал ли он в Первой мировой войне, Дживс утверждает, что он «в определенной степени баловался ею».
  21. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 4, стр. 46.
  22. ^ a b Вудхаус (2008) [1925], Продолжай, Дживс , глава 1, стр. 13.
  23. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 2, стр. 56-57 и глава 4, с. 93.
  24. Wodehouse (2008) [1925], Продолжай, Дживс , глава 10, стр. 268.
  25. Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 14, стр. 153–154.
  26. ^ Cawthorne (2013), стр. 173–174.
  27. ^ Cawthorne (2013), стр. 174.
  28. Ring & Jaggard (1999), стр. 137.
  29. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 3, стр. 36–37.
  30. ^ Асборн (2003), стр. 91.
  31. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 4, стр. 38. «Привет, Реджи», - сказал он, и я замер в кресле, ошеломленный открытием, что имя Дживса - Реджинальд. Мне никогда не приходило в голову, что у него есть имя »(Берти о том, как Бингли приветствует Дживса ).
  32. В фильме 1937 года « Шаг живой» Дживс , Дживс, которого сыграл Артур Тричер , назвал свое имя Руперт. Однако Вудхаус не имел ничего общего со сценарием этого фильма, а персонаж Тречера Дживса настолько непохож на Дживса Вудхауза, что зритель мог легко поверить, что он совсем другой Дживс.
  33. Wodehouse (1968) [1966], Plum Pie , глава 1, стр. 46. ​​Тетя Далия подразумевает, что Дживс «взрослее», чем Берти.
  34. ^ Wodeshouse (2008) [тысяча девятьсот пятьдесят три], кольцо для Дживсых , главу 4, стр. 40.
  35. Ring & Jaggard (1999), стр. 124–126.
  36. ^ Холл (1974), стр. 16 и 19. Первое появление Дживса было в «Вытягивании молодого Гасси», который был опубликован в 1915 году в США. Однако во многих справочниках Вудхауса говорится, что Дживс впервые появился в 1916 году, возможно, потому, что именно тогда он впервые появился как в США, так и в Великобритании.
  37. Wodehouse (2008) [1953], Кольцо для Дживса , глава 4, стр. 40.
  38. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 1, стр. 12.
  39. Wodehouse (2008) [1949], Брачный сезон , глава 23, стр. 219.
  40. ↑ a b Usborne (2003), стр. 86.
  41. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 4, стр. 32–34.
  42. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 12, стр. 126.
  43. Wodehouse (2008) [1953], Кольцо для Дживса , глава 19, стр. 211.
  44. Wodehouse (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 1.
  45. Wodehouse (2008) [1963], Жесткая верхняя губа, Дживс , глава 4, стр. 33. Берти говорит о Дживсе: «У него и молодого хозяина, возможно, были разногласия по поводу альпийских шляп с розовыми перьями в них, но когда он видит их на конце пращей и стрел невероятной удачи, он опускает свой дублер и проходит с феодальным духом в лучшем виде. Итак, теперь, вместо того, чтобы быть холодным, отстраненным и отчужденным, как это было бы с меньшим человеком, он проявил крайнее волнение и беспокойство. То есть, он позволил себе приподнять бровь. одна восьмая дюйма - это максимум, на который он когда-либо заходил в выражении эмоций ".
  46. Wodehouse (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 5, стр. 50.
  47. Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 9, стр. 94.
  48. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 12, стр. 118 и глава 21, с. 219.
  49. Wodehouse (2008) [1974], Тети не джентльмены , глава 5, стр. 46, и глава 20, с. 182.
  50. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 1, стр. 31.
  51. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 11, стр. 122.
  52. Wodehouse (2008) [1963], Жесткая верхняя губа, Дживс , глава 23, стр. 191.
  53. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 12, стр. 123–24.
  54. Wodehouse (2008) [1947], Утренняя радость , глава 6, стр. 52.
  55. Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 22, стр. 269. Берти описывает Дживса: «Он магнетичен. В нем есть что-то, что, кажется, успокаивает и гипнотизирует. Насколько мне известно, он никогда не сталкивался с нападающим носорогом, но, если это произойдет, я не сомневаюсь, что животное, встречаясь с ним взглядом, сдерживалось на полпути, перекатывалось и лежало, мурча, подняв ноги в воздух ».
  56. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 8, стр. 84.
  57. Wodehouse (2008) [1947], Утренняя радость , глава 16, стр. 154 и глава 17, с. 161. Дживс, вероятно, цитирует стихотворение Уильяма Вордсворта « Мое сердце вскакивает ».
  58. ^ Асборн (2003), стр. 93.
  59. Wodehouse (2008) [1949], Брачный сезон , глава 25, стр. 245.
  60. Wodehouse (1966), Plum Pie , глава 1, стр. 15.
  61. Wodehouse (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 1, стр. 1 и глава 2, с. 28.
  62. Wodehouse (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 6, стр. 136.
  63. ^ Cawthorne (2013), стр. 170.
  64. ^ Cawthorne (2013), стр. 173.
  65. Вудхаус за работой до конца , Ричард Усборн, 1976.
  66. Wodehouse (2008) [1930], Очень хорошо, Дживс , глава 4, стр. 98. Дживс говорит, что изучение «психологии индивида» необходимо для решения проблем, и что это означает изучение «природы и предрасположенности руководителей в этом вопросе».
  67. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 5, стр. 137.
  68. ^ Cawthorne (2013) стр. 47.
  69. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 7, стр. 65. "Это любопытный факт в этих специальных предложениях Дживса, и о том, что многие гуляки отмечали, что хотя, как я уже упоминал ранее, они будят в вас спящего тигра, они также работают наоборот. Я имею в виду, если тигр в тебе не спит, а наоборот встает и поступает с сердцем для любой судьбы, они убаюкивают тебя. Ты входишь, как лев, ты принимаешь сопли, и ты выбрался, как ягненок. Объяснить невозможно. это, конечно. Можно просто констатировать факты ».
  70. Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 5, стр. 48.
  71. Перейти ↑ Wodehouse (2011), PG Wodehouse: A Life in Letters , p. 541. Вудхауз писал:. «Скрепление Дживса не содержит динамиткак правилопредполагаетсясостоит из сока лайма, кусочек сахара и одну чайную ложку Муллинер в Buck-U-УППО . Это будет иметьвиду, это количество Buck-U-Uppo, подаренный слонам в Индии, чтобы они могли с необходимой беспечностью противостоять тиграм на охоте на тигра ».
  72. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 1, стр. 10, и глава 16, с. 183.
  73. Wodehouse (1993) [1959], Несколько быстрых , глава 4, стр. 79. Дживс рассказывает Берти, как украсть картину патокой и коричневой бумагой, и говорит, что это «признанный метод в моде в сфере ограблений».
  74. Wodehouse (2008) [1930], Very Good, Jeeves , глава 5, стр. 125–126. Дживс рассказывает Берти, как приманить собаку анисом, и говорит, что он широко используется в индустрии кражи собак.
  75. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 11, стр. 123.
  76. Wodehouse (1993) [1959], Несколько быстрых , глава 4, стр. 89.
  77. ^ Томпсон (1992), стр. 131. «Конечно, Дживс никогда не применяет насилие против Берти, хотя он, к сожалению, заставляет тетю Далию нокаутировать его как часть решения в 'Дживс делает омлет'».
  78. Wodehouse (2008) [1949], Брачный сезон , глава 24, стр. 235.
  79. Wodehouse (2008) [1971], Much Obliged, Jeeves , глава 7, стр. 72. Берти говорит: «Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам хорошую книгу? Ну, конечно, это зависит от того, что вам нравится. Дживс, например, никогда не бывает счастливее, чем когда свернулся калачиком со своим Спинозой или его Шекспиром».
  80. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 1, стр. 11. «« Мои личные предпочтения больше в сторону Достоевского и великих русских »».
  81. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 1, стр. 19.
  82. Wodehouse (2008) [1960], Jeeves in the Offing , глава 2, стр. 25.
  83. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 1, стр. 15.
  84. Wodehouse (1968) [1966], Plum Pie , глава 1, стр. 32.
  85. Wodehouse (2008) [1947], Утренняя радость , глава 20, стр. 184.
  86. Wodehouse (2008) [1938], Кодекс Вустеров , глава 1, стр. 9.
  87. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 1, стр. 36. В "Дживс берет на себя ответственность" Берти увольняет Дживса после того, как Дживс заставляет Флоренс разорвать помолвку с Берти. Дживс объясняет свои действия: «Поскольку я больше не на вашей работе, сэр, я могу говорить свободно, не делая вид, что позволю себе вольность. По моему мнению, вы и леди Флоренс совершенно не подходили друг другу ... Вы не были бы счастливы, сэр!'"
  88. Wodehouse (2008) [1925], Продолжай, Дживс , глава 10, стр. 256. Расстроенный тем, что Берти, кажется, подумывает о женитьбе, Дживс утверждает, что, по его опыту, «когда жена входит в парадную дверь, холостяцкий слуга выходит сзади».
  89. Wodehouse (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 22, стр. 259–260.
  90. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 10, стр. 256 и 266.
  91. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 1, стр. 10. Это отсылка к стихотворению Александра Поупа.
  92. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 5, стр. 125–126 и 130.
  93. Wodehouse (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 15, стр. 173.
  94. Wodehouse (2008) [1954], Дживс и феодальный дух , глава 1, стр. 8.
  95. Wodehouse (2008) [1953], Кольцо для Дживса , глава 5, стр. 61.
  96. Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , глава 1, стр. 20–21.
  97. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 16, стр. 210.
  98. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 2, стр. 45.
  99. Wodehouse (2008) [1925], Продолжайте, Дживс , глава 4, стр. 84.
  100. Wodehouse (2008) [1923], Неповторимые Дживсы , глава 5, стр. 55.
  101. Wodehouse (2008) [1934], Спасибо, Дживс , глава 7, стр. 82.
  102. Wodehouse (2008) [1963], Жесткая верхняя губа, Дживс , глава 21, стр. 178.
  103. Гарсия-Наварро, Лулу (2 декабря 2018 г.). «Дживс и Вустер, но сделай это современным шпионским романом» . Национальное общественное радио . Проверено 27 января 2021 года .
  104. ^ Cawthorne (2013), стр. 169–170. «Дживс добился высшей похвалы: его собственная запись в Оксфордском словаре английского языка , где он« идеальный камердинер, употребляемый многозначительно ». Также встречаются слова« Jeevesian »и« Jeeves-like »».
  105. Ринг, Тони (ок. 2000). «Дживс и Вустер маршируют в двадцать первый век» . Wodehouse.ru . Проверено 15 августа 2007 года . Частота, с которой термин «Дживс» используется без дальнейших объяснений в современных средствах массовой информации, и его включение в качестве общего термина в Оксфордский словарь английского языка, позволяют предположить, что Дживс П.Г. Вудхауса вместе с его основным работодателем Берти Вустером остаются наиболее распространенными. популярный из его многих устойчивых персонажей.
  106. ^ "9 слов от PG Wodehouse" . Мерриам-Вебстер . Проверено 27 января 2021 года .
  107. ^ Encarta World English Dictionary (2007). «Дживс» . Encarta.msn.com . Архивировано из оригинального 28 марта 2008 года . Проверено 15 августа 2007 года . Дживс [jeevz], существительное - Определение: находчивый помощник: полезный и надежный человек, предлагающий готовые решения проблем (неформальный) [Середина 20 века. <персонаж романов П. Г. Вудхауза]
  108. Сайнфелд, Джерри (20 мая 1993 г.). «Вы когда-нибудь замечали, что многих дворецких зовут Дживс?» . ТВ Фанатик . Проверено 23 января 2021 года .
  109. Джонсон, Бобби (10 февраля 2006 г.). «На этом пока все, Дживс» . Хранитель . Проверено 27 января 2021 года .
  110. ^ Мерфи, NTP (2015). Сборник PG Wodehouse . Страуд, Глостершир: История Press. С. 164–165. ISBN 978-0750959643.
  111. Томпсон (1992), стр. 115–116.
  112. ^ Русское общество Вудхауза. «Библиография рассказов» . Проверено 8 марта 2017 года .
  113. Дживс и феодальный дух , глава 5, стр. 45.
  114. ^ Моррис (1981), стр. 4.
  115. Перейти ↑ Thompson (1992), pp. 340–341.
  116. ^ Французский (1966), стр. 95.
  117. ^ Thompson (1992), стр. 343-344. «Десятки отсылок к современным событиям и личностям придают сериалу второй вид времени, когда мир меняется вокруг нестареющих персонажей».
  118. ^ Французский (1966), стр. 73.
  119. ^ Ватсон, ДЖОРДЖ (1997). «РОЖДЕНИЕ ДЖЕВОВ» . Ежеквартальный обзор Вирджинии . 73 (4): 641–652 - через JSTOR.
  120. ^ "Берти Вустер возвращается как шпион в продолжении Дживса автором сборника Шотта" . Хранитель . 13 октября 2017.
  121. ^ «Что за хо, Дживс… мы вернулись! | Lady.co.uk» . lady.co.uk .
  122. ^ Холл (1974), стр. 45.
  123. Перейти ↑ Thompson (1992), pp. 102–103.
  124. ^ Томпсон (1992), стр. 104.
  125. Перейти ↑ Thompson (1992), pp. 125–127.
  126. ^ Томпсон (1992), стр. 129.
  127. ^ Холл (1974), стр. 91–94.
  128. ^ Томпсон (1992), стр. 155.
  129. ^ "Мир Вустера П. Г. Вудхауза" . Британский институт кино. Архивировано из оригинального 17 -го января 2009 года . Проверено 5 декабря 2010 года .
  130. ^ Хаслам, Мелани (1990). "Оригинальная реклама Шерри Крофт: [Дживс и Вустер]" . WARC . Проверено 13 февраля 2013 года .
  131. ^ «Croft Original:« Человек инстинктивно знает, когда что-то правильно » » . HAT Ads . История рекламного треста . Проверено 13 февраля 2013 года .
  132. ^ «Спасибо, PGWodehouse (1981)» . BFI . Британский институт кино. 2018 . Проверено 20 марта 2018 года .
  133. ^ "Спасибо, PG Wodehouse" . BBC Genome . BBC. 2018 . Проверено 20 марта 2018 года .
  134. ^ Taves (2006), стр. 16 и 150.
  135. ^ Taves (2006), стр. 74-81.
  136. ^ Taves (2006), стр. 98.
  137. ^ "Радио Театр: Кольцо для Дживса" . Радио Таймс . BBC (1631): 11. 11 февраля 1955 . Проверено 25 февраля 2018 года .
  138. ^ «Три звезды драмы Билла: Нонтон Уэйн с Дериком Гайлером и Ричардом Ваттисом в 'Right Ho, Jeeves ' » . Радио Таймс . BBC (1699): 13. Июнь 1956 . Проверено 25 февраля 2018 года .
  139. Перейти ↑ Ross 2002 , pp. 44-45.
  140. ^ "Театр субботнего вечера: Прямо Хо, Дживс" . Радио Таймс . BBC (3365): 41. 26 мая 1988 . Проверено 21 января 2018 .
  141. ^ "Кодекс Вустеров" . LATW . Ла Театр Работает. 2017 . Проверено 25 февраля 2018 года .
  142. ^ "Спасибо, Дживс!" . LATW . Ла Театр Работает. 2017 . Проверено 25 февраля 2018 года .
  143. ^ "Дживс Live!" . Британский комедийный гид . BBC . Проверено 1 января 2020 года .
  144. ^ "Дживс - Живи!" . Радио BBC 4 . BBC. 2020 . Проверено 1 января 2020 года .
  145. ^ «Дживс в Манхэттене» . Радио BBC 4 . BBC. 2019 . Проверено 8 июня 2019 .
  146. ^ "Классический серийный номер: Кольцо для Дживса" . Радио BBC 4 . BBC. 2018 . Проверено 25 февраля 2018 года .
  147. ^ "Жесткая верхняя губа, Дживс" . Радио BBC 4 . BBC. 2018 . Проверено 22 апреля 2018 года .
  148. ^ McIlvaine (1990), стр. 140.
  149. ^ Pixler, Джо (3 января 1996). «Спасибо, Дживс» . Чикаго Трибьюн . Проверено 18 июля 2019 .
  150. Лангер, Адам (5 декабря 1996 г.). «Спасибо, Дживс / Чай с Саки: День греховных сладостей и злого ума» . Читатель Чикаго . Дата обращения 16 июля 2019 .
  151. Лангер, Адам (27 ноября 1997 г.). «Дживс утром» . Читатель Чикаго . Проверено 18 июля 2019 .
  152. ^ Боммер, Лоуренс (26 апреля 2001). «Дживс и брачный сезон» . Читатель Чикаго . Проверено 30 августа 2019 .
  153. ^ "Спасибо, Дживс" . Сцена Западного театра . Союзный театр. 2019 . Дата обращения 16 июля 2019 .
  154. ^ «Марк Ричард» . Ла Театр Работает . LATW. 2017 . Проверено 18 июля 2019 .
  155. ^ а б «Маргарет Рэтер» . Сценарии пьес . 2018 . Проверено 8 апреля 2018 года .
  156. Рид, Керри (6 февраля 2020 г.). «Дживс спасает день, предлагает побег в середине зимы» . Читатель Чикаго . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  157. ^ Глейзер, Дэниел Лав (28 января 2010 г.). «Обзор Дживса в цвету » (PDF) . Сливовые линии . 31 (2): 6 . Проверено 26 февраля 2019 .
  158. ^ McIlvaine (1990), стр. 328, L16. История была напечатана на страницах 574–85 в English Review 53 и на страницах 385–95 в The Best of Hugh Kingsmill.
  159. Wodehouse (2011), PG Wodehouse: A Life in Letters , стр. 457–460. О пародии см. Макларен-Росс, «Господи, Дживс», Punch , 20 мая 1953 г., Vol. CCXXIV, № 5876, стр. 592–593.
  160. ^ McIlvaine (1990), стр. 328, L21.
  161. Два примера появляются в выпусках британского журнала Punch от 7 декабря и 14 декабря 1977 года, каждый с иллюстрацией Брайана Хьюза.
  162. ^ Паркинсон, К. Норткот (1981) [1979]. Дживс: личный джентльмен джентльмена (изд. США). Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. ISBN 0-312-44144-4.
  163. ^ Шиппей, Том (13 марта 2015). «Научная фантастика: Затерянный мир» . The Wall Street Journal . Нью-Йорк . Проверено 2 апреля 2018 .
  164. Гриллс, Дэвид (24 октября 2020 г.). «Дживс и прыжок веры» Бена Шотта, обзор - «новый» Вудхаус » . The Times .

Библиография [ править ]

  • Которн, Найджел (2013). Краткое руководство по Дживсу и Вустеру . Лондон: Констебль и Робинсон. ISBN 978-1-78033-824-8.
  • Французский, RBD (1966). П.Г. Вудхаус . Эдинбург: Оливер и Бойд. ASIN  B002CFDZJO .
  • Гаррисон, Дэниел Х. (1991) [1989]. Кто есть кто в Вудхаузе (пересмотренная ред.). Нью-Йорк: Констебль и Робинсон. ISBN 1-55882-087-6.
  • Холл, Роберт А. младший (1974). Комический стиль П. Г. Вудхауза . Хамден: Книги Архонта. ISBN 0-208-01409-8.
  • Кузьменко, Мишель (Русское Вудхаузское общество) (22 марта 2007 г.). "Книги Вудхауза" . Библиография . Проверено 15 августа 2007 года .
  • Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С .; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П.Г. Вудхаус: Полная библиография и контрольный список . Нью-Йорк: ISBN компании James H. Heineman Inc. 978-0-87008-125-5.
  • Моррис, JHC (1981). Спасибо, Вудхауз . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. ISBN 0-312-79494-0.
  • Реджи (16 марта 2007 г.). "Вудхаус Кто есть кто: Дживс" . Бландингс, соратник работ П. Г. Вудхауза . Архивировано из оригинального 27 сентября 2007 года.
  • Кольцо, Тони; Джаггард, Джеффри (1999). Вудхаус в Вустершире . Чиппенхэм: Книги Морской свиньи. ISBN 1-870304-19-5.
  • Росс, Роберт (2002). Полный Терри-Томас . Лондон: Рейнольдс и Хирн. ISBN 978-1-903111-29-1.
  • Taves, Брайан (2006). П.Г. Вудхаус и Голливуд: сценарии, сатиры и адаптации . Лондон: McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-2288-3.
  • Томпсон, Кристин (1992). Wooster Proposes, Jeeves Disposes или Le Mot Juste . Нью-Йорк: James H. Heineman, Inc. ISBN. 0-87008-139-X.
  • Усборн, Ричард (2003). Сливовый соус: компаньон PG Wodehouse . Нью-Йорк: The Overlook Press. ISBN 1-58567-441-9.
  • Вудхаус, PG (2008) [1923]. Неподражаемый Дживс (Переиздание ред.). Книги со стрелками. ISBN 978-0-09-951368-1.
  • Wodehouse, PG (2008) [1925]. Продолжай, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951369-8.
  • Вудхаус, PG (2008) [1930]. Очень хорошо, Дживс (перепечатано под ред.). Книги со стрелками. ISBN 978-0-09-951372-8.
  • Wodehouse, PG (2008) [1934]. Спасибо, Дживс (перепечатано под ред.). Книги со стрелками. ISBN 978-0-09-951373-5.
  • Wodehouse, PG (2008) [1934]. Райт Хо, Дживс (перепечатано под ред.). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951374-2.
  • Wodehouse, PG (2008) [1938]. Кодекс Вустеров (Переиздание ред.). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951375-9.
  • Вудхаус, PG (2008) [1947]. Радость утром (перепечатано под ред.). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951376-6.
  • Wodehouse, PG (2008) [1949]. Сезон спаривания (переиздание). Книги со стрелками. ISBN 978-0-09-951377-3.
  • Вудхаус, PG (2008) [1953]. Кольцо для Дживса (перепечатано под ред.). Книги со стрелками. ISBN 978-0-09-951392-6.
  • Вудхаус, PG (2008) [1954]. Дживс и феодальный дух (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-1-78033-824-8.
  • Wodehouse, PG (1993) [1959]. Несколько быстрых (переиздание ред.). Лондон: ISBN The Guernsey Press Co. Ltd. 0-09-981950-3.
  • Вудхаус, PG (2008) [1960]. Дживс в ближайшем будущем (перепечатано под ред.). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951394-0.
  • Wodehouse, PG (2008) [1963]. Жесткая верхняя губа, Дживс (переиздание). Книги со стрелками. ISBN 978-0-09-951395-7.
  • Wodehouse, PG (1968) [1966]. Plum Pie (Переиздание ред.). Лондон: Pan Books Ltd. ISBN 978-0-330-02203-3.
  • Вудхаус, PG (2008) [1971]. Многообещающий, Дживс (Переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951396-4.
  • Вудхаус, PG (2008) [1974]. Тети не джентльмены (перепечатано под ред.). Лондон: Arrow Books. ISBN 978-0-09-951397-1.
  • Вудхаус, PG (2013). Рэтклифф, Софи (ред.). П.Г. Вудхаус: Жизнь в письмах . Лондон: WW Norton & Company. ISBN 978-0-7864-2288-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Истории Дживса в стандартных электронных книгах
  • Страница Общества Вудхауза
  • Общество PG Wodehouse (Великобритания)
  • BBC's World of Wooster ( архив Archive.org за март 2007 г. ) в гиде BBC Comedy Guide (внизу)
  • Дживс и Вустер из ITV ( кеш Archive.org за март 2007 г. ) в BBC Comedy Guide