Правосудие Пао - это телесериал из Тайваня , состоящий из 236 серий, который впервые транслировался по системе китайского телевидения (CTS) с февраля 1993 года по январь 1994 года.
Судья Пао | |
---|---|
Также известен как | Судья Бао Джастис Бао |
китайский язык | 包青天 |
Мандаринский | Бао Цин Тянь |
Жанр | криминальная фантастика историческая фантастика уся гунъань фантастика фэнтези период трагедия драма |
В главной роли | Джин Чао-чун Кенни Хо Фан Хун-сюань |
Открытие темы | "Bāo Qīng Tiān" (包青天) в исполнении Ху Гуа (胡瓜) |
Конечная тема | 1. «Новая мечта любителей бабочек» (新 鴛鴦 蝴蝶 夢) в исполнении Хуан Ань 2. «Се Шу Ю Рен Цзянь» (攜手 遊 人間) в исполнении Чанг Чен |
Композитор | Си Ю-лунг |
Страна происхождения | Тайвань |
Исходный язык | Мандаринский |
Кол- во сезонов | 10 |
Кол- во серий | 236 |
Производство | |
Режиссер | Чао Та-шен |
Продолжительность | 45 минут / эпизод |
Релиз | |
Исходная сеть | CTS |
Оригинальный выпуск | 23 февраля 1993 г. - 18 января 1994 г. |
Хронология | |
Связанные шоу | Джастис Бао (2008) Джастис Бао (2010–) |
Судья Бао | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайский язык | 包青天 | |||||||||
|
Задний план
В шоу главную роль играет Цзинь Чао-чунь в роли легендарного чиновника династии Сун Бао Чжэн . Он был очень популярен во многих странах Восточной и Юго-Восточной Азии.
Изначально в сериале было запланировано всего 15 серий. Однако, когда в эфир вышли первые серии, шоу получило высокие оценки. Благодаря своей популярности CTS расширили сериал до 236 серий.
TVB и ATV Главные сети в Гонконге и купили серию в попытке получить зритель. Конкуренция между двумя сетями во время показа сериала была настолько серьезной, что идентичные серии были показаны на обоих каналах в одну ночь. Это также была одна из первых драм, в которой использовалась технология NICAM ( Dual Sound Switch Cantonese / Mandarin).
Список дел
Дело | эп. # | Китайское название | Английский перевод |
---|---|---|---|
# 1 | 6 | 鍘 美 案(Zhá Mĕi Àn) | Казнь Чэнь Шимэя |
# 2 | 5 | 真假 狀元(Чжэн Цзя Чжуан Юань) | Настоящий и фальшивый ученый-чемпион |
# 3 | 7 | 狸貓換太子(Lí Māo Huàn Tài Zĭ) | Дикого кота обменяли на наследного принца |
# 4 | 3 | 雙 釘 記(Shuāng Dīng Jì) | Сказка о двух гвоздях |
# 5 | 4 | 探陰山 (Тан Инь Шань) | Посещение Адской горы |
№6 | 4 | 紅花 記(Хонг Хуа Цзи) | История красных цветов |
# 7 | 5 | 鍘 龐昱( Чжа Пан Ю) | Казнь Пан Ю |
# 8 | 9 | 鍘 包 勉(Чжа Бао Миан) | Казнь Бао Миана |
# 9 | 3 | 烏 盆 記(У Пэн Цзи) | История Черного Горшка |
# 10 | 5 | 秋娘(Цю Нянь) | Qiuniang |
# 11 | 4 | 鍘 王爺(Чжа Ван Йе) | Казнь принца |
# 12 | 5 | 古琴 怨(Го Цинь Юань) | Жалоба Гуциня |
# 13 | 9 | 三 擊鼓(Сан Джи Го) | Трижды ударить по барабану |
# 14 | 5 | 攣 生 劫(Луан Шенг Цзе) | Сказка о братьях-близнецах |
# 15 | 5 | 報恩 亭(Bào Ēn Tíng) | Храм Воздаяния |
# 16 | 5 | 真假 女婿(Zhēn Jiă Nǚ Xù) | Настоящий и фальшивый зять |
# 17 | 4 | 紫金 錘(Zĭ Jīn Chuí) | Пурпурный молот |
# 18 | 9 | 天下第一 莊(Tiān Xià Dì Yī Zhuāng) | Поместье номер один |
# 19 | 5 | 寸 草 心(Cùn Căo Xīn) | Разум доброты |
# 20 | 8 | 屠龍 記(Ту Лонг Джи) | История убийства дракона |
# 21 | 5 | 鴛鴦 蝴蝶 夢(Yuān Yāng Hú Dié Mèng) | Сон об утках-мандаринках и бабочках |
# 22 | 6 | 天倫 劫(Тиан Лун Джиэ ) | Правила Господа |
# 23 | 6 | 孔雀膽(Kŏng Què Dăn) | Живот Павлина (разновидность яда) |
# 24 | 6 | 真假 包公(Чжэн Цзя Бао Гун) | Настоящий и фальшивый лорд Бао |
# 25 | 6 | 貞節 牌坊(Чжэн Джи Пай Фэнг) | Совет вдовы |
# 26 | 5 | 血 雲 幡傳奇 (Сюэ Юнь Фань Чуань Ци) | Легенда о кровожадном флаге |
# 27 | 7 | 生死戀(Шенг Су Лиан) | Любовь между жизнью и смертью |
# 28 | 6 | 尋親 記( Сюнь Цин Цзи ) | История поиска любимых |
# 29 | 6 | 踏雪尋梅(Та Сюй Сюнь Мэй) | В поисках цветков сливы в снегу |
# 30 | 6 | 青 龍珠(Qīng Lóng Zhū) | Жемчужина Лазурного Дракона |
# 31 | 6 | 魚 美人(Yú Mĕi Rén) | Ангел-русалка |
# 32 | 5 | 狄青( Ди Цин ) | Ди Цин |
# 33 | 7 | 孝子 章 洛(Xiào Zĭ Zhāng Luò) | Чжан Луо, сыновний сын |
# 34 | 7 | 雷霆 怒(Léi Tíng N) | Небесный гнев |
# 35 | 7 | 陰陽 判(Инь Ян Пан) | Удачи жизни и смерти |
# 36 | 6 | 九 道 本(Jiŭ Dào Bĕn) | Девять писем королю |
# 37 | 6 | 菩薩 嶺(Pú Sà Lĭng) | Пик Будды |
# 38 | 6 | 畫 中 話(Хуа Чжун Хуа) | Тайна картины |
# 39 | 6 | 龐 妃 有喜(Páng Fēi Yŏu Xĭ) | Консорт Панг беременна |
# 40 | 6 | 乞丐 王孫(Qĭ Gài Wáng Sūn) | Нищая принцесса |
# 41 | 5 | 五 鼠 鬧 東京(Wŭ Shŭ Nào Dōng Jīng) | Пять крыс в Восточной столице |
Бросать
- Примечание: некоторые актеры играли несколько ролей.
Бросать | Роль | Описание |
---|---|---|
Цзинь Чао-чун | Бао Чжэн | Префект из Кайфэн , столица династии Сун |
Кенни Хо | Чжан Чжао | «Южный герой», «Королевский кот», императорская гвардия 4 ранга. |
Фань Хун-сюань | Gongsun Ce | Секретарь Бао Чжэн |
Као Ниен-куо | Ван Чао | Офицер Бао Чжэн |
Сюй Цзянь-ю (C.1–21) | Ма Хан | Офицер Бао Чжэн |
Лю Юэ-ти (22–41 ок.) | ||
Ян Сюн | Чжан Лун | Офицер Бао Чжэн |
Шао Чан-шэн | Чжао Ху | Офицер Бао Чжэн |
Сунь Пэн (C.1) | Чжао Чжэнь | "Император Жэньцзун", 4-й император династии Сун |
Ван Чун-хуан (ок. 2–28) | ||
Ши Ю (29–41 ок.) | ||
Хоу Пин-ин | Сестра императора Жэньцзуна | |
Ян Хуай-минь | Чен Шимей | женат на сестре императора Жэньцзуна |
Ян Пин-ань | Хань Ци | Страж Чэнь Шимэя |
Линн Лю | Цинь Сянлянь | Первоначальная жена Чэнь Шимэя |
Цао Цзянь | Ван Ян Лин | Канцлер династии Сун |
Легкое легкое | Чжао Дефан | «Восьмой добродетельный принц», дядя императора Жэньцзун |
Хань Сян-чин (C.3) | Принцесса ди | Жена Восьмого добродетельного принца |
Инь Пао- лен (C.32) | ||
Лю Юэ-ти | Чжао Хэн | «Император Чжэньцзун», отец и предшественник императора Жэньцзун |
Лу Пи-юнь (C.1) | Вдовствующая императрица Лю | Жена императора Чжэньцзуна |
Сяо Ай (C.3) | ||
Тай Чжи-юань | Гу Хуай | евнух для вдовствующей императрицы Лю |
Цзэн Я-чун | Консорт Ли | Настоящая мать императора Жэньцзуна |
Вэнь Шуай | Чен Линь | евнух |
Ту Ман-шэн | Пан Джи | Великий наставник династии Сун |
Чен Чи | Консорт Панг | Дочь Пан Цзи, замужем за императором Жэньцзуном. |
Дозе Ню | Пан Ю | Сын Пан Джи |
Лю Чу | Пан Фу | Слуга Пан Ю |
Чанг Го-чу | Лу Фанг | «Небесная Крыса», первый присяжный брат |
У Юань-чун | Хан Чжан | «Земляная Крыса», второй присяжный брат |
Панг Сан | Сюй Цин | «Горная Крыса», третий присяжный брат |
Лу И-лунг | Цзян Пин | «Речная Крыса», 4-й присяжный брат |
Чанг Чен-хуань (C.3–6) | Бай Юйтан | «Гладкая Крыса», пятый заклятый брат |
Гу Гун-чжун (C.41) | ||
Тай Чжи-юань | Бао Миан | Однолетний племянник Бао Чжэна |
Лю Мин | У Мяочжэнь | Старшая невестка и материнская фигура Бао Чжэн, мать Бао Миана |
Чанг Фу-цзянь | Ди Цин | Генерал династии Сун, племянник принцессы Ди |
Награды
1995 г. - 30-я церемония вручения награды "Золотой колокол" [1]
- Вон - Джин Чао-чун , лучший актер
- Вон - Тай Чжи-юань, лучшая мужская роль второго плана , за роль Гу Хуая (Случай 3)
- Вон - Лю Мин, лучшая женская роль второго плана , за роль матери Бао Мянь (Дело 8)
Тематические песни
1. Вступительная тема в исполнении Ху Куа носит то же название, что и сериал. Первоначально он был исполнен Чан Куанг-Чао для более ранней серии CTS 1974 года, также с таким же названием.
- Кантонское покрытие ( «願世間有青天») в исполнении Джорджа Lam с лирикой Wong Джимом было открытие темы серии на TVB в Гонконге. Это также была открывающая тема сериала TVB 1995 года « Правосудие Бао» .
- Еще одна кантонская кавер-версия Рэя Луи была открывающей темой сериала о квадроциклах 1995 года « Правосудие Бао» .
- Тагальское покрытие ( «Судья Бао») было открытие темы серии на ABC-5 в Филиппинах .
- Энди Лау сделал кавер на песню в фильме 2003 года о Бао Чжэн « Кошки и мышки» .
- Камбоджийскую версию исполнили Ноу Сиб, который транслировался на CTV9 в 1994 году, и Neay Koy, который транслировался на CTN в 2020 году (как он выступал в 2001 году).
2. Концовка тема была «Новая мечта Любителей бабочки» ( китайский :新鴛鴦蝴蝶夢; пиньинь : XIN Yuanyang Hudie Meng ), написанная и исполненная Huang An .
- Эта песня стала огромным хитом в китайскоязычном мире, а альбом Хуанга с таким же названием стал одним из самых продаваемых альбомов на Тайване , разошедшимся тиражом более миллиона копий.
- Кавер-версии на многих языках существуют из-за влияния шоу в регионе. Кенни Хо записал кантонскую версию (также «新 鴛鴦 蝴蝶 夢») с текстами Альберта Люна , в то время как Хуан Ан и Лолетта Ли записали разные кантонские версии (обе назывались «愛 於 錯誤 年代», но тексты различаются). Популярная английская версия сингапурской группы Tokyo Square называлась «Can't Let Go». Собственная английская версия Хуан Аня называлась «Когда дело доходит до любви». Существуют также версии на хоккиенском («鴛鴦 蝴蝶 夢» Джойс Лим), тайском («สุด จะ หยุด ใจ» Кунг Туангсит Ремчинда), вьетнамском («Uyên Ương Hồ Điệp Mộng» от ườan Trường), кхмерском («ផ្កា រោយ») មុនរដូវ "Nou Sib и" ព្រួយ ជាមួយ ចន្ទ "Khemarak Sereymon) и индонезийский (" Melody Memory "Lavenia), среди других.
3. Другой финальной темой некоторых эпизодов была «Xiéshŏu Yóu Rénjiān» ( китайский :攜手 遊 人間; букв. «Путешествие по миру рука об руку»).
Международная трансляция
- : Канал 8
- : Myawady Television (1998), Радио и телевидение Мьянмы (2016 - с дублированием Myanmar), Sky Net Channel 9 Myanmar (2019)
- : Канал 9
- : Канал 3 (1995 г. - 1 октября 2015 г. [2])
- : Индонезийское образовательное телевидение (1995). [3]
- : NEW18 (6 апреля 2020 г. - 28 марта 2021 г. (каждый понедельник - воскресенье с 16: 35-17: 35))
Рекомендации
- ^ 84 年 金鐘 獎 得獎 名單 【個人 技術 纇 / 其他 獎】(на китайском языке). Правительственное информационное бюро . 20 апреля 2004 года в архив с оригинала на 13 июля 2012 года . Проверено 12 апреля 2012 года .
- ^ "บุ้ น จิ้ น 1993 1 ต.ค. ช่อง 3, 3HD" . jomyut.club (на тайском языке). 10 сентября, 2015. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 12 декабря 2015 года .
- ^ "10 Драма Mandarin Legendaris Populer Tahun 90-2000an yang Masih Berkesan Hingga Sekarang, Mana Favoritmu?" (на индонезийском). Boombastis . Проверено 24 августа 2020 года .
Внешние ссылки
- Бао Цин Тянь на IMDb