Каваи ( яп .か わ い いили可愛 い, IPA: [kaɰaiꜜi] ; «прекрасный», «милый», «милый» или «очаровательный») [1] - это культура милого в Японии. [2] [3] [4] Это может относиться к предметам, людям и нечеловекам, которые очаровательны, ранимы, застенчивы и похожи на детей. [2] Примеры включают милый почерк, определенные жанры манги и персонажей, включая Hello Kitty и Pikachu . [5] [6]
Культура привлекательности, или эстетика каваи , стала заметным аспектом японской популярной культуры , развлечений, одежды , еды , игрушек, внешнего вида и манер. [7]
Этимология [ править ]
Слово каваи первоначально происходит от фразы顔 映 し kao hayushi , что буквально означает «( чье ) лицо (горит)», что обычно используется для обозначения покраснения или покраснения лица. Второй морфема родственно с -bayu в mabayui (眩い,目映いили目映ゆい) "ослепляя, впиваясь, ослепление, слишком яркий, ослепительно красивая" ( ма- от目 меня "глаз") и -hayu в omohayui (面映いили面映ゆい) «смущенный / неловко, неудобно, чувствуя застенчивым / делает один чувствовать себя застенчивым» ( omo- от面Омо, архаичное слово, означающее «лицо, внешний вид, черты; поверхность; образ, подобие, след»). Со временем значение изменилось на современное значение «милый» или «сияющий», а произношение изменилось наか わ ゆ い kawayui, а затем на современноеか わ い い kawaii . [8] [9] [10] Обычно это пишется хираганой ,か わ い い, но также использовался атэдзи ,可愛 い. Кандзи в атэдзи буквально переводится как «способность любить / быть любимым, может / могут любить, любить.»
История [ править ]
Исходное определение [ править ]
Первоначальное определение каваи взято из романа леди Мурасаки 11 века «Сказка о Гэндзи» , где говорится о достойных сожаления качествах. [11] Во время Сегуната периода [ когда? ] в рамках идеологии неоконфуцианства женщины стали включаться в термин « каваи», поскольку восприятие женщин как животных было заменено представлением о женщинах как послушных. [11] Тем не менее, более раннее значение сохранилось в современном стандартном японском прилагательном существительном か わ そ そ うkawaisō (часто пишется с помощью atejiкак 可 哀 相 или 可 哀 想) «жалкий, жалкий, вызывающий сострадание, бедный, грустный, извиняющийся» (этимологически от 顔 映 様 «лицо / проецирующий, отражающий или пропускающий свет, покраснение, покраснение / кажущееся, появление»). Формы kawaii и его производных kawaisō и kawairashii (с суффиксом -rashii «-like, -ly») используются в современных диалектах для обозначения «смущающий / смущенный, постыдный / стыдный» или «хороший, красивый, прекрасный, отличный, превосходный. , великолепный, восхитительный »в дополнение к стандартным значениям« очаровательный »и« жалкий ».
Симпатичный почерк [ править ]
Рост привлекательности в японской культуре возник в 1970-х годах как часть нового стиля письма. [12] Многие девочки-подростки начали писать от руки механическими карандашами . [12] Эти карандаши давали очень тонкие линии, в отличие от традиционного японского письма, которое разной толщины было вертикальным. [12] Девочки также писали большими круглыми буквами и добавляли к письму маленькие картинки, такие как сердечки, звезды, смайлики и буквы латинского алфавита. [12]
Эти картинки вставлялись случайным образом, что затрудняло чтение текста. [12] В результате этот стиль письма вызвал много споров и был запрещен во многих школах. [12] Однако в 80-е годы этот новый «милый» текст был принят журналами и комиксами и был помещен на упаковку и рекламу. [12]
С 1984 по 1986 году, Kazuma Яман (山根一眞, Ямане Kazuma ) изучал развитие милого почерка, который он назвал Аномальный Женским подросток Почерк, в глубине. [12] Этот тип симпатичного японского почерка также называют: маруи дзи (丸 い字) , что означает «круглое письмо», конеко дзи (小猫字) , что означает «письмо котенка», манга дзи (漫画字) , что означает « комикс »и бурикко дзи (鰤子字) , что означает« фальшивое детское письмо ». [13]Хотя обычно считалось, что стиль письма был заимствован подростками из комиксов , он обнаружил, что подростки сами придумали этот стиль, спонтанно, как андеграундную тенденцию. Его вывод был основан на наблюдении, что симпатичный почерк предшествовал появлению технических средств для создания округлых текстов в комиксах. [12]
Симпатичные товары [ править ]
Томоюки Сугияма (杉山 奉 文, Sugiyama Tomoyuki ) , автор книги Cool Japan , говорит, что милая мода в Японии восходит к периоду Эдо, когда популярность нэцкэ была очень популярна . [14] Иллюстратору Руне Найто , создавшему иллюстрации «большеголовых» ( нитосин ) девочек с детским лицом и мультипликационных животных для японских женских журналов с 1950-х по 1970-е годы, приписывают новаторство в том, что стало культурой и эстетикой каваи. [15]
Из-за этой растущей тенденции такие компании, как Sanrio, начали выпускать такие товары, как Hello Kitty . Hello Kitty сразу же добился успеха, и одержимость милым продолжала развиваться и в других областях. Совсем недавно Санрио выпустил каваи-персонажей с более глубоким характером, которые нравятся взрослой аудитории, таких как Гудетама и Аггрецуко . Эти персонажи пользуются большой популярностью, поскольку поклонников привлекают их уникальные причуды в дополнение к их милой эстетике. [16] В 1980-х годах появилось много милых айдолов, таких как Сейко Мацуда., которому во многом приписывают популяризацию тренда. Женщины начали подражать Сэйко Мацуда и ее милому стилю моды и манерам, которые подчеркивали беспомощность и невинность молодых девушек. [17] Рынок симпатичных товаров в Японии раньше определялся японскими девушками от 15 до 18 лет. [18]
Эстетика [ править ]
Соичи Масубучи ( яп.増 淵 宗 一, Масубучи Соити ) в своей работе « Синдром Кавайи» утверждает, что «милый» и «аккуратный» преобладают над прежней японской эстетикой «красивого» и «утонченного». [11] Как культурный феномен, симпатичность все больше воспринимается в Японии как часть японской культуры и национальной самобытности. Томоюки Сугияма (杉山 奉 文, Sugiyama Tomoyuki ) , автор книги Cool Japan , считает, что «привлекательность» уходит корнями в гармоничную культуру Японии, а Нобуёси Курита (栗 田 経 惟,Курита Нобуёси ), профессор социологии Университета Мусаси в Токио , заявил, что «милый» - это «волшебный термин», охватывающий все, что приемлемо и желательно в Японии. [19]
Гендерное исполнение [ править ]
Японских женщин, которые симулируют поведение кавайи (например, высокий голос, визжащее хихиканье [20] ), которое можно рассматривать как принудительное или недостоверное, называют бурикко, и это считается гендерным перформансом . [21] неологизм разработан в 1980 - х годах, возможно , возник комик Кунико Ямада (山田邦子, Ямад Кунико ) . [21]
Физическая привлекательность [ править ]
В Японии быть милым приемлемо как для мужчин, так и для женщин. Существовала тенденция, когда мужчины брили ноги, чтобы имитировать неотенический образ. Японские женщины часто пытаются вести себя мило, чтобы привлечь мужчин. [22] Исследование, проведенное косметической компанией Kanebo, показало, что японские женщины в возрасте от 20 до 30 лет предпочитают «милый вид» с «детским круглым лицом». [14] Женщины также используют вид невинности, чтобы еще больше разыграть эту идею привлекательности. Большие глаза - один из аспектов невинности; поэтому многие японские женщины пытаются изменить размер своих глаз. Чтобы создать эту иллюзию, женщины могут носить большие контактные линзы , накладные ресницы , эффектный макияж глаз и даже делать восточноазиатскую блефаропластику., широко известная как хирургия двойного века. [23]
Идолы [ править ]
Японские айдолы (ア イ ド ル, аидору ) - это медийные личности в возрасте от 20 до 20 лет, которые считаются особенно привлекательными или милыми и которые в течение периода от нескольких месяцев до нескольких лет будут регулярно появляться в средствах массовой информации, например, в качестве поп- певцов. группы, эпизодические актеры, телеведущие ( таренто ), модели в фоторепортажах, публикуемых в журналах, в рекламных объявлениях и т. д. (Но не каждую молодую знаменитость считают кумиром. Молодые знаменитости, которые хотят создать бунтарский имидж, например, многие рок музыканты, откажитесь от ярлыка "айдол".) Speed , Morning Musume , AKB48 и Momoiro Clover Zявляются примерами популярных айдол-групп в Японии 2000-х и 2010-х годов. [24]
Симпатичная мода [ править ]
Лолита [ править ]
Мода Лолита - очень известный и узнаваемый стиль в Японии. Основываясь на викторианской моде и периоде рококо , девушки смешивают свои собственные элементы с готическим стилем, чтобы создать вид фарфоровой куклы. [25] Девушки, которые одеваются в стиле Лолиты, стараются выглядеть мило, невинно и красиво. [25] Этот образ достигается с помощью кружева, лент, бантов, оборок, шароваров, фартуков и юбок с рюшами. Также очень популярны зонтики, массивные туфли Мэри Джейн и воротники Bo Peep. [26]
Сладкая Лолита - это разновидность моды Лолиты, которая включает в себя еще больше лент, бантов и кружев и часто изготавливается из пастельных тонов и других светлых тонов. Еще одна разновидность моды Лолиты, относящаяся к «сладкой Лолите», - это Fairy Kei. Также очень распространены головные уборы, такие как гигантские банты или чепчики, в то время как более легкий макияж также используется для достижения более естественного вида. Кудрявые волосы, иногда сопровождаемые наращиванием ресниц, также популярны для создания образа куколки. [27]
Такие темы, как фрукты, цветы и сладости, часто используются в качестве узоров на тканях, используемых для платьев. Кошельки часто сочетаются с темами и имеют форму сердечек, клубники или мягких игрушек. Baby, Stars Shine Bright - один из самых популярных магазинов одежды в этом стиле, часто предлагающий тематические подборки. Маньеризм также важен для многих Sweet Lolitas. Сладкая Лолита - это не только мода, но и стиль жизни. [27] Это очевидно в фильме 2004 года « Девушки-камикадзе», где главный персонаж Лолиты, Момоко, пьет только чай и ест только сладости. [28]
Декора [ править ]
Декора - это стиль, для которого характерно ношение множества «украшений» на себе. Считается, что это украшение для себя. Цель этой моды - стать как можно более яркой и характерной. Люди, которые принимают участие в этой модной тенденции, носят аксессуары, такие как разноцветные заколки для волос, браслеты, кольца, ожерелья и т. Д. Добавляя несколько слоев аксессуаров к одежде, модная тенденция имеет тенденцию иметь детский вид. Также сюда входят игрушки и разноцветная одежда.
Кавайные мужчины [ править ]
Хотя, как правило, в моде преобладают женщины, некоторые мужчины разделяют тренд каваи. Они превращаются в женщин - особенно женщин-каваи - нося парики, накладные ресницы, нанося макияж и нося женскую одежду каваи. [29] Это наблюдается преимущественно у артистов-мужчин, таких как Торидета-сан, ди-джей, который превращается в женщину-кавайи, когда работает в своем ночном клубе. [29]
Японские поп-звезды и актеры часто имеют более длинные волосы, например Такуя Кимура из SMAP . Также отмечается, что мужчины часто стремятся к неотеничному образу . Хотя это не совсем соответствует точным характеристикам того, что означает привлекательность для женщин, на мужчин определенно влияют те же социальные нравы - быть привлекательными в определенном смысле, который общество считает приемлемым. [30] Таким образом, японские мужчины и женщины в той или иной мере соответствуют ожиданиям Кавайи.
Продукты [ править ]
Концепция кавайи повлияла на множество продуктов, включая конфеты, такие как Hi-Chew , Koala's March и Hello Panda . Изящность продуктов можно добавить, добавив милые элементы, такие как сердечки, цветы, звезды и радуги. Симпатичные элементы можно найти почти повсюду в Японии, от крупного бизнеса до угловых рынков и государственных органов власти, приходов и городских офисов. [22] [31] Многие компании, большие и маленькие, используют симпатичных талисманов, чтобы представить публике свои товары и услуги. Например:
- Пикачу , персонаж из Pokémon , украшает борт десяти пассажирских самолетов ANA , Pokémon Jets .
- Asahi Bank использовал Миффи (Nijntje), персонажа из голландской серии детских книжек с картинками, на некоторых своих банкоматах и кредитных картах.
- В префектурах Японии , а также во многих городах и культурных учреждениях есть симпатичные персонажи- талисманы, известные как юру-чара, для продвижения туризма. Кумамон , талисман префектуры Кумамото , и Хиконян , талисман города Хиконе , являются одними из самых популярных. [32]
- Japan Post талисман «посылки» стилизованный почтовый ящик; [33] они также используют других симпатичных персонажей-талисманов для продвижения своих различных услуг (в том числе Почтовый сберегательный банк), и многие из них использовали их на почтовых марках.
- У некоторых полицейских сил в Японии есть свои собственные талисманы моэ , которые иногда украшают переднюю часть кобана (полицейских будок).
- У общественной телекомпании NHK есть свои симпатичные талисманы. Домокун , уникальный и широко известный талисман NHK, был представлен в 1998 году и быстро начал жить собственной жизнью, появившись в интернет-мемах и фан-арте по всему миру.
- Компания Sanrio , создавшая Hello Kitty и других столь же симпатичных персонажей, управляет тематическим парком Sanrio Puroland в Токио, а также рисовала на некоторых самолетах EVA Air Airbus A330 . Линия Sanrio из более чем 50 персонажей требует более 1 миллиарда долларов в год, и она остается самой успешной компанией, которая извлекает выгоду из этой милой тенденции. [31]
Симпатичный может также использоваться для описания определенного чувства моды [34] [35] человека и обычно включает одежду, которая, кажется, сделана для маленьких детей, помимо размера, или одежду, которая подчеркивает привлекательность человека, носящего одежда. Обычно (но не всегда) используются оборки и пастельные тона, а аксессуары часто включают игрушки или сумки с изображением персонажей аниме. [31]
ОТСУТСТВИЯ каваи импорта [ править ]
Там были случаи , на которых популярные западные продукты не соответствовали ожиданиям Kawaii , и , таким образом , не очень хорошо на японском рынке. Например, куклы Cabbage Patch Kids плохо продавались в Японии, потому что японцы считали их черты лица «уродливыми» и «гротескными» по сравнению с более плоскими и почти безликими лицами таких персонажей, как Hello Kitty . [11] Кроме того, кукла Барби , изображающая взрослую женщину, не добилась успеха в Японии по сравнению с Ликкой Такары , куклой, созданной по образцу 11-летней девочки. [11]
Промышленность [ править ]
Кавайи постепенно превратились из небольшой субкультуры в Японии в важную часть современной японской культуры в целом. Подавляющее количество современных предметов имеет тематику каваи не только в Японии, но и во всем мире. [36] Персонажи, связанные с каваи, невероятно популярны. «Мировая привлекательность» отражается в таких продавцах с миллиардными доходами, как Pokémon и Hello Kitty . [37] «Подпитываемая интернет-субкультурами, одна Hello Kitty имеет сотни записей на eBay и продается в более чем 30 странах, включая Аргентину , Бахрейн и Тайвань ». [37]
Япония стала центром индустрии каваи, и изображения Дораэмона , Hello Kitty , Пикачу , Сэйлор Мун и Хамтаро популярны в аксессуарах для мобильных телефонов. Однако профессор Тиан Шенлян говорит, что будущее Японии зависит от того, какое влияние каваи принесут человечеству. [38]
Министерство иностранных дел Японии также признало силу милых товаров и отправило трех 18-летних женщин за границу в надежде распространить японскую культуру по всему миру. Женщины одеты в униформу и костюмы горничных, которые являются обычным явлением в Японии. [39]
Kawaii манга и журналы принесли огромную прибыль японской прессе. [ Править ] Кроме того, во всем мире доходы от компьютерной игры и ее мерчандайзинга периферийные закрываются в $ 5 млрд в соответствии с Нинтендо пресс - релиз под названием «Это Покемон планета». [37]
Влияние на другие культуры [ править ]
В последние годы продукция Kawaii приобрела популярность за пределами Японии, в других странах Восточной и Юго-Восточной Азии, а также становится все более популярной в США среди поклонников аниме и манги, а также других людей, на которых повлияла японская культура. Симпатичные товары и продукты особенно популярны в других частях Восточной Азии , таких как материковый Китай , Гонконг , Макао , Тайвань и Южная Корея , а также в странах Юго-Восточной Азии, включая Филиппины , Сингапур , Таиланд иВьетнам . [31] [40]
Себастьян Масуда, владелец 6% DOKIDOKI и глобальный поборник влияния каваи, переносит качество из Харадзюку на западные рынки в свои магазины и произведения искусства. Основополагающее убеждение этого японского дизайнера заключается в том, что «каваи» действительно спасают мир. [41] Внедрение каваи на другие мировые рынки и культуры достигается путем внедрения каваи через современное искусство; аудио, визуальные и письменные средства массовой информации; и модные тенденции японской молодежи, особенно школьниц. [42]
Японский каваи, по-видимому, является центром мировой популярности из-за того, что он ассоциируется с созданием «милых» культурных произведений и потребительских товаров. Такой образ мышления ориентирован на глобальный рынок [43], что приводит к многочисленным применениям и интерпретациям в других культурах.
Распространение японской молодежной моды и «культуры каваи» обычно ассоциируется с западным обществом и тенденциями, заданными дизайнерами, заимствованными или взятыми из Японии. [42] С появлением Китая, Южной Кореи и Сингапура в качестве глобальных экономических центров популярность товаров и продуктов Kawaii вернулась на Восток. На этих рынках Восточной и Юго-Восточной Азии концепция каваи принимает различные формы и разные типы представления в зависимости от целевой аудитории.
В Восточной Азии и Юго-Восточной Азии [ править ]
Тайваньская культура , в частности правительство, подняла кавайи на новый уровень общественного сознания. Введение A-Бянь кукла была замечена как развитие символа для продвижения демократии и содействия в построении коллективного воображения и национальной идентичности для тайваньского народа. Куклы A-Bian - это каваи-подобия спортивных фигур, известных личностей, а теперь и политических деятелей, которые используют изображения каваи как средство саморекламы и потенциального голосования. [44] Создание куклы А-Бянь позволило сотрудникам президента Тайваня Чэнь Шуй-бяня создать новую культуру, в которой образ политика «каваи» может быть использован для мобилизации поддержки и получения голосов на выборах. [45]
Японская популярная «культура каваи» оказала влияние на сингапурскую молодежь. Возникновение японской культуры можно проследить до середины 1980-х годов, когда Япония стала одной из экономических держав мира. Kawaii превратилась из нескольких детских телешоу в интернет-сенсацию. [46] Японские СМИ настолько широко используются в Сингапуре, что молодежь с большей вероятностью подражает моде своих японских кумиров, изучает японский язык и продолжает покупать товары, ориентированные на японский язык. [47]
Страны Восточной Азии (материковый Китай, Гонконг, Тайвань и Южная Корея), а также таиланд в Юго-Восточной Азии либо производят каваи для международного потребления, либо имеют веб-сайты, которые обслуживают каваи как часть молодежной культуры в их стране. Kawaii начал свою собственную жизнь, породив формирование веб-сайтов kawaii, домашних страниц kawaii, тем для браузеров kawaii и, наконец, страниц социальных сетей kawaii. Хотя Япония является источником и Меккой всего каваи, художники и компании по всему миру подражают теме каваи. [48]
Каваи действительно стала «больше», чем она сама. Взаимосвязанность сегодняшнего мира через Интернет подняла каваи на новую высоту восприятия и признания, породив «движение» каваи. [48]
Концепция Kawaii стала глобальным явлением. Эстетическая привлекательность Японии очень нравится людям во всем мире. Широкой популярности японского каваи часто приписывают то, что он «не имеет запаха в культурном отношении». Устранение экзотики и национальный брендинг помогли каваи охватить многочисленные целевые аудитории и охватить все культуры, классы и гендерные группы. [49] Приятные характеристики каваи сделали его мировым хитом, в результате чего глобальный имидж Японии сместился с того, что известна строгими альпинариями, в известность как «поклонение милым». [14]
В 2014 году словарь английского языка Коллинза в Соединенном Королевстве ввел слово «каваи» в свое последнее издание, определив его как «японский художественный и культурный стиль, подчеркивающий привлекательность, с использованием ярких цветов и персонажей с детской внешностью». [50]
Противоречие [ править ]
В своей книге «Сила милого» Саймон Мэй рассказывает о 180-градусном повороте в истории Японии, начиная с 1970-х годов, от насилия войны до каваи , в работах таких художников, как Такаши Мураками и других. К 1992 году каваи считалось «наиболее широко используемым, широко любимым, привычным словом в современном живом японском языке». [51] С тех пор вокруг термина « каваи» и его ожиданий в японской культуре возникли разногласия . Наталья Константиновская в своей статье «Быть кавайи в Японии» говорит, что на основе увеличения доли молодых японских девушек, считающих себя кавайнымисуществует вероятность того, что «с раннего детства японцы привыкли думать, что женщины должны быть кавайными». [52] Идею кавайи сложно сбалансировать - если женская интерпретация кавайи зашла слишком далеко, тогда ее называют бурико , «женщиной, которая играет фальшивую невиновность». [52] В статье «Воплощенные каваи: голоса девушек в J-pop» авторы утверждают, что от женщин-певиц в стиле J-pop ожидается узнаваемость кавайных певиц по одежде, голосу и манерам, как каваи - молодые и симпатичные. Любая женщина, которая становится иконой J-pop, должна оставаться каваи, или сохранить ее девичье, вместо того, чтобы восприниматься как женщина, даже если ей больше 18 лет. [53]
См. Также [ править ]
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: Kawaii |
- Aegyo
- Лагерь (стиль)
- Чиби (сленг)
- Культура Японии
- Инженю
- Kawaii metal , Kawaii bass ( Музыкальный жанр )
- Мо
- Юру-чара
Ссылки [ править ]
- ↑ Японское Я в культурной логике, Архивировано 27апреля2016 года в Wayback Machine , автор: Такей Сугияма Либре, ок. 2004 Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-2840-2 , стр. 86.
- ^ а б Керр, Хуэй-Ин (23 ноября 2016 г.). «Что такое кавайи - и почему мир попал в« культ милого »?» Архивировано 8 ноября 2017 года в Wayback Machine , The Conversation .
- ^ « kawaii Архивировано 28 ноября 2011 г. в Wayback Machine », Oxford Dictionaries Online .
- ^ Ким, Т. Красивое прилагательное. По состоянию на 7 мая 2011 г., с http://www.guidetojapanese.org/adjectives.html. Архивировано 28сентября 2011 г.на Wayback Machine.
- ^ Окадзаки, Манами и Джонсон, Джефф (2013). Kawaii !: Культура милого в Японии . Престел, стр. 8.
- ^ Маркус, Аарон, 1943 (2017-10-30). Инженерия привлекательности: создание восхитительных продуктов и услуг . ISBN 9783319619613. OCLC 1008977081 .
- ^ Diana Lee, " Взгляд изнутри на японский Симпатичные культуры Архивированные 2005-10-25 в Wayback Machine " (1 сентября 2005).
- ^ か わ い い.語 源由 来 辞典 (Словарь этимологии) (на японском языке). Архивировано 9 июля 2014 года . Проверено 20 сентября 2014 года .
- ^ 可愛 い.デ ジ タ ル 大 辞 泉 (Digital Daijisen) (на японском языке). Архивировано 26 октября 2014 года . Проверено 20 сентября 2014 года .
- ^ 可愛 い と は.大 辞 林 第 3 Version (Daijirin 3rd Ed.) (На японском языке). Архивировано 4 ноября 2013 года . Проверено 20 сентября 2014 года .
- ^ a b c d e Сиокава. «Симпатично, но смертельно: женщины и насилие в японских комиксах». Темы и проблемы азиатского мультфильма: милый, дешевый, безумный и сексуальный . Эд. Джон А. Пост. Боулинг-Грин, Кентукки: Popular Press государственного университета Боулинг-Грин, 1999. 93–125. ISBN 0-87972-779-9 .
- ^ a b c d e f g h я Кинселла, Шарон. 1995. "Cuties in Japan" [1] Архивировано 14 мая 2011 г. на Wayback Machine, доступ осуществлен 1 августа 2009 г.
- ^ Сков, Л. (1995). Женщины, СМИ и потребление в Японии . Гавайи Пресс, США.
- ^ a b c TheAge.Com: «Япония, пораженная любовью к милым» http://www.theage.com.au/news/people/cool-or-infantile/2006/06/18/1150569208424.html Архивировано за 2006 г. 06-22 у Wayback Machine
- ^ Огава, Takashi (25 декабря 2019). «Выставка в Айти представляет Руне Наито, пионера культуры« каваи »» . Асахи Симбун . Проверено 14 января 2020 года .
- ^ «Новая порода кавайи - персонажи, которые нас понимают» . UmamiBrain . Архивировано из оригинала на 30 сентября 2017 года . Проверено 29 сентября 2017 года .
- ^ См. «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2010-11-24 . Проверено 12 февраля 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) URL-адрес получен 11 февраля 2009 г.
- ^ Time Asia : Young Japan: Она материальная девушка http://www.time.com/time/asia/asia/magazine/1999/990503/style1.html. Архивировано 28 января 2001 г. в Wayback Machine.
- ↑ Цитаты и пересказы: Юрий Кагеяма (14 июня 2006 г.). «Симпатичность - популярный товар в Японии» . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано 15 октября 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 года .
- ↑ Merry White (29 сентября 1994). Материальное дитя: взросление в Японии и Америке . Калифорнийский университет Press. С. 129 . ISBN 978-0-520-08940-2. Проверено 19 июля 2011 года .
- ^ a b «Вы делаете урикко !: Цензура / проверка создателей милой женственности на японском языке», Лаура Миллер в « Японском языке, гендере и идеологии: культурные модели и реальные люди» , под редакцией Джанет Шибамото Смит и Сигеко Окамото, Oxford University Press , 2004. На японском языке.
- ^ a b Bloomberg Businessweek , «В Японии милые покоряют всех». Архивировано 24 апреля 2017 г. в Wayback Machine .
- ^ RiRi, мадам. «Некоторые японские обычаи, которые могут сбить с толку иностранцев» . Япония сегодня. Архивировано 19 июля 2013 года . Проверено 25 марта 2013 года .
- ^ «Momoiro Clover Z ослепляет аудиторию сияющими посланиями надежды» . Асахи Симбун . 2012-08-29. Архивировано из оригинала на 2013-10-24.
- ^ а б Форт, Эмелин (2010). Путеводитель по японской уличной моде . 6 градусов.
- ^ Holson, Laura M. (13 марта 2005). «Готические лолиты: скромные против госпожи» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ а б Форт, Эммелин (2010). Путеводитель по японской уличной моде . 6 градусов.
- ^ Митани, Коки. "Девушки-камикадзе" . IMDB. Архивировано 15 сентября 2018 года . Проверено 21 июля 2018 .
- ^ a b Сузуки, Кирин. «Макияж меняет мужчин» . Токио Kawaii, Etc Архивировано из оригинала 21 июля 2013 года . Проверено 11 апреля 2013 года .
- ^ Беннетт, Colette (18 ноября 2011). «Это все Kawaii: привлекательность в японской культуре» . CNN. Архивировано 2 июля 2013 года . Проверено 11 апреля 2013 года .
- ^ a b c d "Cute Inc" . ПРОВОДНОЙ. Декабрь 1999. Архивировано 20 октября 2012 года . Проверено 8 марта 2017 .
- ^ «Десять лучших талисманов японских персонажей» . В поисках Фукуоки. 2012-01-13. Архивировано 2 декабря 2013 года . Проверено 12 декабря 2013 .
- ^ Японии Сообщение сайт показывает талисманы почтового ящика в архив 2006-02-21 в Wayback Machine URL доступ19 апреля 2006.
- ^ Time Asia : "Искусство: Kwest For Kawaii". Получено 19 апреля 2006 г. с http://www.time.com/time/asia/arts/magazine/0,9754,131022,00.html. Архивировано 21 февраля2006 г. в Wayback Machine .
- ^ The New Yorker "ФАКТ: SHOPPING REBELLION: Чего хотят дети". Получено 19 апреля 2006 г. с http://www.newyorker.com/fact/content/?020318fa_FACT. Архивировано 20 марта 2002 г., на Archive.today .
- ^ (Исследовательский документ) Kawaii: Culture of Cuteness Архивировано 18 января 2013 г. в Wayback Machine
- ^ a b c Плотва, Мэри. "Cute Inc." Wired, декабрь 1999 г. 1 мая 2005 г. https://www.wired.com/wired/archive/7.12/cute_pr.html Архивировано 30 июля 2013 г. на Wayback Machine
- ^ 卡哇伊 熱潮 扭轉 日本 文化 Архивировано 1 марта 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ "日本 的" 卡哇伊 文化 "_ 中国 台湾 网" . Проверено 5 июля 2018 .
- ^ "Симпатичная сила!" . 7 ноября 1999 . Проверено 5 июля 2018 .
- ^ (Катаока, 2010)
- ^ a b Тадао, Т. "Распространение японской молодежной моды и культуры на всемирно известную японскую милую (каваи) моду, распространяющуюся по всему миру, и ее значение". Сен-И Гаккаиси . 66 (7): 223–226.
- ^ Браун, Дж. (2011). «Переосмысление« кавайи »: исследование глобальных тревог, связанных с эстетикой« милого »в японском искусстве и потребительских товарах». Международный журнал имиджа . 1 (2): 1–10. DOI : 10.18848 / 2154-8560 / CGP / v01i02 / 44194 .
- ^ [1] Семья А-Биан. http://www.akibo.com.tw/home/gallery/mark/03.htm Архивировано 26 апреля 2012 г. на Wayback Machine
- ^ Чжуан, YC (2011, сентябрь). «Кавайи в тайваньской политике». Международный журнал азиатско-тихоокеанских исследований , 7 (3). 1–16. Получено отсюда. Архивировано 15 мая 2019 г., в Wayback Machine.
- ^ [2] Все, что касается Кавайи. http://www.allthingskawaii.net/links/ Архивировано 26 ноября 2011 г. в Wayback Machine.
- Перейти ↑ Hao, X., Teh, LL (2004). «Влияние японской поп-культуры на сингапурскую молодежь». Обзор коммуникаций Кейо , 24. 17–32. Источник: http://www.mediacom.keio.ac.jp/publication/pdf2004/review26/3.pdf. Архивировано 26 апреля 2012 г. на Wayback Machine.
- ^ a b Ратледж Б. (2010, октябрь). Я люблю кавайи. Журнал Ибуки . 1–2. Получено с: http://ibukimagazine.com/lifestyle-/other-trends/212-i-love-kawaii. Архивировано 31 января 2012 г. на Wayback Machine.
- ^ Шеарин, М. (2011, октябрь). Триумф кавайи. Идеи Уильяма и Мэри. Источник: http://www.wm.edu/research/ideation/ideation-stories-for-borrowing/2011/triumph-of-kawaii5221.php. Архивировано 31 января 2012 г. на Wayback Machine.
- ^ «Культура кавайи в Великобритании: тенденция Японии к милым» . BBC News . 24 октября 2014 года. Архивировано 27 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 года .
- ↑ Май, Саймон (2019). Сила милого . Издательство Принстонского университета. С. 59–61.
- ^ a b Константиновская, Наталья (21 июля 2017 г.). «Быть кавайи в Японии» . Исследование UCLA для Центра Женщин .
- ^ Кейт, Сара; Хьюз, Дайан (декабрь 2016 г.). "Embodied Kawaii: Девичьи голоса в J-pop: Хьюз и Кейт". Журнал исследований популярной музыки . 28 (4): 474–487. DOI : 10.1111 / jpms.12195 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Харрис, Дэниел (2001). Милый, причудливый, голодный и романтичный: эстетика потребительства . Бостон, Массачусетс: Да Капо . ISBN 9780306810473.
- Брем, Маргрит (редактор) (2002). Японский опыт: неизбежно . Остфильдерн-Руит, Германия Нью-Йорк, Нью-Йорк: Hatje Cantz ; Распространенные художественные издательства. ISBN 9783775712545.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- Кросс, Гэри (2004). Милый и крутой: удивительная невинность и современная американская детская культура . Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195156669.
- Карпи, Джанкарло (2012). Габриэль и симпатичная итальянская нимфетка . Милан: Маццотта. ISBN 9788820219932.
- Ниттоно, Хироши; Фукусима, Митико; Яно, Акихиро; Мория, Хироки (сентябрь 2012 г.). «Сила кавайи: просмотр милых изображений способствует осторожному поведению и сужает фокус внимания» . PLOS One . 7 (9): e46362. Bibcode : 2012PLoSO ... 746362N . DOI : 10.1371 / journal.pone.0046362 . PMC 3458879 . PMID 23050022 .
- Асано-Кавана, Юко (октябрь 2014 г.). «Лингвистическое проявление гендерного усиления с помощью японского термина каваи». Пол и язык . 8 (3): 341–359. DOI : 10,1558 / genl.v8i3.341 .
- Окура, Митико (2019). Kawaii Engineering . Сингапур: Спрингер . ISBN 9789811379642.