Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В данной статье описывается грамматика в (камбоджийской) кхмерского языка , фокусируясь на стандартном диалекте.

Формирование слова [ править ]

Кхмерский - это прежде всего аналитический язык без интонации . Существует некоторое происхождение с помощью префиксов и инфиксов , но оно уже не всегда продуктивно [1], поскольку эти элементы часто кристаллизуются в словах, унаследованных от древнекхмерского. Даже в древнекхмерском языке один и тот же аффикс мог иметь несколько функций (например, он мог служить номинализатором в одном слове и каузативизатором в другом).

Распространенный инфикс имеет форму [-m (n) -] или [-n-] (или с другими гласными), вставленный после начального согласного, особенно для преобразования прилагательных или глаголов в существительные.

Смешивание является обычным явлением; в составе двух существительных голова обычно идет первой, часто в обратном порядке английского порядка: «утиное яйцо» - это ពង ទា [pɔːŋ tiə] , буквально «яйцо-утка».

Порядок слов [ править ]

Поскольку кхмерский - аналитический язык, порядок слов относительно фиксирован, так как изменения порядка слов часто влияют на значение. Кхмерский - это, как правило, язык субъект-глагол-объект (SVO). Актуализация является обычным явлением: тема предложения часто помещается в начало, а остальная часть предложения является комментарием по этой теме.

Как и в английском языке , используются предлоги , а не послелоги (слова, означающие «in», «on» и т. Д., Предшествуют существительному, которым они управляют). [2] Язык, как правило , начинается с головы, поэтому модификаторы идут после измененных слов (прилагательные, притяжательные, указательные, относительные придаточные и т. Д. Следуют за существительными; наречия в основном следуют за глаголами и т. Д.).

Существительные [ править ]

Кхмерские существительные не имеют грамматического рода или флексий единственного / множественного числа . Там нет статей , но неясность часто выражается словом для «один» после существительного. Множественность может быть обозначена постноминальными частицами, числительными или дублированием следующего прилагательного, которое, хотя и похоже на интенсификацию, обычно различается по контексту: [3]

ឆ្កែ ធំ [cʰkae tʰom] (большая собака) = большая собака

ឆ្កែ ធំ ៗ [cʰkae tʰom tʰom] (большая собака) = большие собаки или очень большие собаки

ឆ្កែ បី [cʰkae ɓəj] (три собаки) = три собаки

ឆ្កែ ខ្លះ [cʰkae kʰlah] (собака какая-то) = несколько собак

Притяжательных формируются путем размещения существительным или местоимением , представляющий обладателю после главного существительного, часто со словом របស់ [rəbɑh] между ними. (Слово របស់ также является существительным, означающим «вещь».)

Числа и классификаторы [ править ]

В кхмерском языке за существительным следует число, обозначающее количество.

សៀវភៅ បួន [siəw pʰɨw ɓuən] (книга четвертая) = четыре книги

Исключения включают существительные, обозначающие течение времени, такие как часы или дни, единицы измерения и валюты, которые функционируют как классификаторы существительных без явного упоминания того, что классифицируется. Изменение порядка может изменить смысл:

បី ម៉ោង [ɓəj maoŋ] (три часа) = три часа

ម៉ោង បី [maoŋ ɓəj] (третий час) = три часа

Классификация частиц для использования с числительными и существительными существует, но не является обязательной, в отличие от тайского языка , за исключением вводных предложений. Они используются для ясности или формальности, а число предшествует классификаторам.

សត្វ ក្របី ពីរ [sat krɑbəj piː] (животное буйвол два) = два буйвола

សត្វ ក្របី ពីរ ក្បាល [sat krɑbəj piː kbaːl] (животное-буйвол два + животное-классификатор) = два (головы) буйвола

Следующий пример иллюстрирует излишнее упоминание того, что классифицируется:

បី រៀល [ɓəj riəl] (три Риель) = три риелей

លុយ បី រៀល [ LUJ ɓəj riəl] ( деньги три Риель) = три риелей денег или просто три риелей

Счет в кхмерском языке основан на бинарной системе (от 6 до 9 имеют форму «пять один», «пять два» и т. Д.). Однако слова для кратных десяти от 30 до 90 не относятся к основным кхмерским числам, а вероятно заимствованы из тайского. В кхмерском письме есть свои версии арабских цифр .

Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA: [1]

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются រយ [rɔːj] (100), ពាន់ [pŏən] (1000), ម៉ឺន [məɨn] (10000), សែន [saen] (100000), លាន [liən] (1000000) и កោដិ [kaot] (10 000 000). Для получения дополнительной информации см. Кхмерские цифры .

Порядковые числа формируются путем помещения частицы ទី [tiː] перед соответствующим количественным числом.

Демонстрационные [ править ]

В кхмерском языке указательные формы следуют за существительными, которые они модифицируют. В стандартном литературном кхмерском есть две степени дистанции, но есть и другие различия в разговорной речи. Демонстративные материалы также могут функционировать как статьи только после вводных статей.

Местоимения [ править ]

Система местоимений сложна и полна почетных вариаций. Как правило, не существует единственного местоимения, подходящего для всех ситуаций, с выбором местоимения в зависимости от возраста, пола и родства. Существительные, относящиеся к конкретному человеку, например, к брату или дяде, могут использоваться как местоимения, даже если они непосредственно обращаются к этому человеку.

Для некоторых примеров типичных форм местоимений см. Кхмерский язык - Социальные регистры . Ниже приведена таблица наиболее распространенных терминов родства, которые также используются в качестве личных местоимений.

Прилагательные [ править ]

Прилагательные в кхмерском языке следуют за существительным; удвоение прилагательного может указывать на множественность или усиливать значение (см. Существительные выше). Прилагательные следуют за глаголами, когда они действуют как наречия. Прилагательные на самом деле являются статическими глаголами , используются без связки и могут быть отменены, как и другие глаголы.

Сравнительные выражения выражаются с помощью слова ជាង / ciəŋ /: «AX / ciəŋ / [B]» (A больше X [чем B]). Самый распространенный способ выражения превосходной степени - ជាងគេ / ciəŋ keː /: «AX / ciəŋ keː /» (A - X-est из всех). [3]

Редупликация [ править ]

В кхмерском языке существительные и прилагательные могут дублироваться . Редупликация может происходить в виде точных дубликатов или путем изменения рифмы слов. Кхмерский также использует составное дублирование, в котором два фонологически несвязанных слова с похожими или идентичными значениями соединяются.

В кхмерском письме есть символ ៗ, который указывает на то, что предыдущее слово или фразу следует повторить.

Глаголы [ править ]

Как типично для большинства языков Восточной Азии [4], кхмерские глаголы вообще не склоняются; время и аспект могут быть выражены с помощью частиц (таких как កំពុង [kəmpuŋ] , помещенных перед глаголом, чтобы выразить непрерывный аспект ) и наречий (таких как «вчера», «раньше», «завтра») или могут быть поняты из контекста. Конструкция порядкового глагола довольно распространена.

Вопросы [ править ]

Вопросы типа «да-нет» можно сформировать, поместив частицу ទេ / teː / в конце предложения. Эта частица также может служить выразительной частицей (она также используется в отрицательных предложениях, как показано ниже), поэтому может потребоваться интонация , чтобы указать, что вопрос задается.

В Wh -Вопросов , вопросительное слово , как правило , остается в своей обычной грамматической позиции в предложении, а не доводятся до начала , как на английском языке (то есть, белый -fronting обычно не происходит).

Отрицание [ править ]

Глаголы можно отрицать тремя основными способами, каждый из которых передает немного разную коннотацию или формальность. Наиболее распространенный метод отрицания - это прерывистая конструкция, помещающая មិន « [mɨn] » (не, не быть) перед глаголом и заканчивающая глагольную фразу ទេ « [teː] », что как отдельное слово может быть либо «нет», либо частица, противоречащая предыдущему утверждению. Разговорно, окончательный « ទេ » могут быть опущены.

ខ្ញុំ ជឿ [kʰɲom cɨə] - я верю

ខ្ញុំ មិន ជឿ ទេ [kʰɲom mɨn cɨə teː] - Я не верю

Другой довольно распространенный способ обозначения отрицания использует អត់ (также пишется ⟨ ឥត ⟩) « [ɑt] » вместо មិន . « អត់ », как независимое слово, означает «без» или «отсутствует» и выражает аналогичную коннотацию, когда используется для отрицания глагола.

ខ្ញុំ អត់ឃ្លាន ទេ [kʰɲom ɑt khliə̯n teː] - «Я не голоден» или буквально «Я (есть) без голода».

Третий метод в основном идентичен первому , за исключением метода ពុំ « [пум] » используется вместо « [mɨn] ». Это используется только в литературном или очень формальном контексте.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Дэвид Смит (1995). Разговорный камбоджийский: полный курс языка . Рутледж (Великобритания). ISBN 0-415-10006-2.
  2. ^ Хаффман, Франклин. 1967. Очерк камбоджийской грамматики . Кандидатская диссертация, Корнельский университет.
  3. ^ a b Франклин Э. Хаффман, Современный разговорный камбоджийский , Йельский университет, 1970.
  4. Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: первый взгляд, заархивированный 20 ноября 2012 г. в Wayback Machine в Oxford University Press Online

Внешние ссылки [ править ]

  • Грамматический очерк современного камбоджийского института дипломатической службы
  • Программа проверки кхмерской грамматики для OpenOffice
  • Пособие для студентов по грамматике кхмеров