Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ким» - романанглийского писателя, лауреата Нобелевской премии Редьярда Киплинга . Впервые он был опубликован серийно в журнале McClure's Magazine с декабря 1900 по октябрь 1901 года, а также в журнале Cassell's Magazine с января по ноябрь 1901 года и впервые опубликован в виде книги Macmillan & Co. Ltd в октябре 1901 года. История разворачивается на фоне The Большая игра , политический конфликт между Россией и Великобританией в Средней Азии. Роман сделал популярным термин «Большая игра» и ввел тему соперничества и интриги великих держав. [1]

Действие романа происходит после Второй афганской войны, закончившейся в 1881 году, но до Третьей , вероятно, в период с 1893 по 1898 год. [2] Роман примечателен подробным портретом людей, культуры и различных религий Индии. «Книга представляет собой яркую картину Индии, ее многочисленного населения, религий и суеверий, а также жизни базаров и дорог». [3]

В 1998 году « Современная библиотека» поставила Киму 78 место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века . [4] В 2003 году книга была включена в опрос BBC The Big Read как «самый любимый роман» Великобритании. [5]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Ким (Кимбалл О'Хара) [6] - осиротевший сын ирландского солдата (Кимбалл О'Хара-старший, бывший цветной сержант, а затем служащий индийской железнодорожной компании) и бедной ирландской матери (бывшая няня в г. дом полковника), которые оба умерли в бедности. Живя бродягой в Индии под британским правлением в конце 19 века, Ким зарабатывает на жизнь попрошайничеством и небольшими поручениями на улицах Лахора . Иногда он работает на Махбуба Али, пуштуна.торговец лошадьми, который является одним из местных оперативников британской секретной службы. Ким настолько погружен в местную культуру, что мало кто догадывается, что он белый ребенок, хотя он носит пакет документов от своего отца, переданный ему индийской женщиной, которая заботилась о нем.

Ким оказывает поддержку престарелому тибетскому ламе, который пытается освободиться от Колеса вещей , найдя легендарную «Реку Стрелы». Ким становится его чела , или учеником, и сопровождает его в его путешествии. По пути Ким случайно узнает об отдельных частях Большой игры, и Махбуб Али нанимает ее для передачи послания главе британской разведки в Умбале . Путешествие Кима с ламой по Гранд-Магистральной дороге - первое большое приключение в романе.

Случайно полковой капеллан отца Кима опознает Кима по его масонскому свидетельству, которое он носит на шее, и Кима насильно отделяют от ламы. Лама настаивает на том, чтобы Ким выполнил план капеллана, потому что он считает, что это в интересах Кима, и мальчика отправляют в английскую школу в Лакхнау . Лама, бывший настоятель, финансирует образование Кима. Кима разделяют его любовь к своему учителю-ламе и его стремление стать секретным агентом и даже получить цену за голову, а также его естественную независимость как свободного духа.

Все годы учебы в школе Ким поддерживает контакт со святым человеком, которого он полюбил. Ким также сохраняет связь со своими тайными связями обслуживания и обучается в шпионаже (быть геодезистом ) , находясь в отпуске из школы Lurgan Сахибом, своего родом доброжелательных Феджин , [7] в своем ювелирном магазине в Симле . В рамках своего обучения Ким смотрит на поднос, полный смешанных предметов и заметок, которые были добавлены или убраны. Времяпрепровождение все еще называется игрой Кима , также называемой игрой в драгоценности. Другие части этого обучения - это маскировка и тщательное изучение индейского населения, а также характерной одежды, поведения и «даже того, как они плюются», чтобы действовать под прикрытием или обнаружить тех, кто находится в маскировке.

После трех лет обучения в школе Ким получает назначение в правительство, чтобы он мог начать участвовать в Большой игре. Однако перед этим назначением ему предоставляется заслуженный перерыв. Ким возвращается к ламе, и по приказу начальника Кима, Харри Чундер Мукхерджи, они совершают поездку в Гималаи, чтобы Ким мог расследовать действия некоторых российских разведчиков .

Ким получает карты, документы и другие важные предметы от русских, которые пытаются подорвать британский контроль над регионом. Мукхерджи под прикрытием дружит с русскими, выступая в роли проводника, и следит за тем, чтобы они не вернули утраченные предметы. Ким с помощью носильщиков и жителей деревни помогает спасти ламу.

Лама понимает, что сбился с пути. Его поиски реки Стрелы должны проводиться на равнинах, а не в горах, и он приказывает носильщикам отвести их обратно. Здесь Ким и лама выздоравливают после тяжелого путешествия. Ким доставляет российские документы Харри, и обеспокоенный Махбуб Али приходит проверить Кима.

Лама находит свою реку, убежден, что достиг Просветления , и хочет поделиться ею с Кимом. Однако не сообщается, что с ними будет дальше.

Персонажи [ править ]

  • Кимбалл «Ким» О'Хара - сирота, сын ирландского солдата, главного героя; «Бедный белый, самый бедный из бедных»
  • Тешу-лама - тибетский лама, бывший настоятель монастыря Суч-дзен в западных Гималаях, совершает духовное путешествие.
  • Махбуб Али - известный гильзайский пуштунский торговец лошадьми и шпион британцев. [8]
  • Полковник Крейтон - офицер британской армии, этнолог и шпион
  • Лурган Сахиб - торговец драгоценными камнями Симлы и главный шпион
  • Харри Чандер Мукхерджи (Харри Бабу, также Бабу) - оперативник бенгальской разведки, работавший на британцев; Прямой начальник Ким
  • Кула женщина (Сахиба) - старый холм Rajput благородная дама поселилась возле Сахаранпура на равнинах.
  • Женщина из Шамлега (Лиспет), которая помогает Киму и ламе увернуться от русских шпионов и вернуться на равнины.
  • старый солдат - сикх Рисалдар (местный офицер), который был верен британцам во время восстания .
  • Преподобный Артур Беннетт - капеллан англиканской церкви Маверикс, ирландского полка, к которому принадлежал отец Кима
  • Отец Виктор - римско-католический капеллан Маверикс
  • проститутка из Лакхнау, которой Ким платит, чтобы замаскировать его
  • Kamboh фермер , чей больной ребенок Ким помогает вылечить
  • Ханифа - колдунья, выполняющая ритуал заклинания дьявола, чтобы защитить Ким
  • E.23 - шпион британцев, которому Ким помогает избежать захвата
  • Королевские лояльные мушкетеры Ее Величества, также известные как «Маверикс» - вымышленный ирландский полк британской армии, также упомянутый в новелле «Мятеж мавериков»

Достопримечательности [ править ]

«Пистолет Кима» в 1903 году. Цитата из книги: «Он сидел вопреки муниципальным приказам верхом на ружье Зам-Замме, на ее старой платформе, напротив старого Аджайбгера, Дома чудес, как местные жители называли Лахорский музей. "
  • Отец Киплинга Джон Локвуд Киплинг был хранителем старого, оригинального музея Лахора , и он описан в сцене, где Ким встречает ламу. Нынешнее здание Лахорского музея было достроено позже.
  • Пистолет перед музеем Лахора, описанный в первой главе, - это уже существующий предмет, называемый Замзама , иногда называемый пистолетом Кима .
  • «Врата гарпий», где Махбуб Али потерял сознание и обыскивается вероломной проституткой «Цветок восторга» и ее «гладколицым кашмирским сутенером», все еще существуют в старом городе Лахор , Пакистан . Он известен как « Хира Манди » и находится в районе ворот Таксали . Проституция там по-прежнему является обычным делом. [9]
  • Киму снится «Красный бык на зеленом поле», которого он узнает, когда видит знамя военного формирования в виде быка на зеленом фоне. Прапорщик формирования до сих пор используется военным формированием в кантонменте Амбала в Индии. Даже в книге прапорщик формирования принадлежал заведению в Амбале . Желтый бык на красном поле - нашивка на рукаве формирования индийской армии в районе Дели и Раджастхана. [10] Гренадерская гвардия британской армии также имеет тактическую опознавательную вспышку, изображающую черного быка с красными копытами на зеленом фоне.
  • Jang-я-Lat Сахиб (урду: War Lord / главнокомандующий) , который приходит на обед в дом полковника Крейтона, фактически основан на реальной британский индийской армии генерала фельдмаршала лорда Робертса Кандагар , который был известен как Джону Локвуду, так и Редьярду Киплингу. [11]
  • Школа Святого Ксавьера в Лакхнау , куда отправляется учиться Ким, на самом деле основана на колледже Ла Мартиньер в Лакхнау . [12]
  • Небольшой магазинчик Лургана-сахиба в Симле , со всеми его антиквариатом, диковинками и т. Д., Был основан на реальном магазине, который когда-то владел на базаре Симлы А.М. Джейкобом , человеком, который, возможно, был образцом для самого Лургана. [13]
  • Цитата «Мы сделаем из вас человека в Санаваре - даже ценой того, что вы станете протестантом» относится к школе Лоуренса в Санаваре .

Критическая оценка [ править ]

Многие считают его шедевром Киплинга, но мнения относительно того, считается ли он детской литературой, разошлись. [14] [15] Роджер Сейл в своей истории детской литературы заключает: « Ким - это апофеоз викторианского культа детства, но он сияет сейчас так же ярко, как никогда, спустя много времени после краха Империи ...» [16]

О переиздании романа Макмиллана в 1959 году рецензент высказывает мнение, что « Ким - это книга, написанная на трех уровнях. Это приключенческая история ... Это драма о мальчике, идущем полностью по-своему ... и это мистическое толкование этой модели поведения ... "Этот рецензент заключает, что" Ким вытерпит, потому что это начало, как и все мастерские концы ... " [17] [18]

Нирад С. Чаудхури считал это лучшим рассказом (на английском языке) о самой Индии, в котором подчеркивается оценка Киплингом экологической силы «двойного окружения гор и равнины ... неразрывного сочленения между Гималаями и Индо-Гангом». простой". [19]

В романе Майкла Ондатже « Английский пациент» персонаж Кип - индийский сапер, служащий в британской армии времен Второй мировой войны, который сам является уроженцем Лахора, - делает несколько ироничных замечаний о «Ким», особенно о его начальной сцене с пистолетом Замзама.

Драматические адаптации [ править ]

  • МГМ экранизация романа, режиссер Виктор Сэвилла и производства Леона Гордон, был выпущен в 1950 году была адаптирована Хелен Дойч и Леона Гордон , и играл главную роль Эррол Флинн , Дин Стокуэлл , Пол Лукас , Роберт Дуглас , Томас Гомес и Сесил Келлавей . В него вошла музыка Андре Превена . [20]
  • В 1960 году часовая цветная адаптация Ким была показана по телевидению в сборнике рассказов Ширли Темпл на канале NBC . Тони Хейг изобразил Ким, Майкл Ренни сыграл капитана Крейтона, а Алан Напье сыграл полковника Девлина. Эпизод выпущен на DVD. [21]
  • В 1984 году был снят телефильм London Films по фильму Ким. Режиссер Джон Ховард Дэвис, в котором снимались Питер О'Тул , Брайан Браун , Джон Рис-Дэвис , Джулиан Гловер и Рави Шет в роли Ким. В 2006 году он был выпущен на DVD компанией Home Video Entertainment. [22]

Дань уважения [ править ]

  • В первой части романа Роберта Хайнлайна 1957 года « Гражданин Галактики» изображен умный мальчик-раб загадочного происхождения, живущий на феодальной планете и ведомый межзвездным шпионом из большой игры. Населенный факирами, уличными торговцами и богатой элитой, начало романа во многом напоминает Ким .
  • Роман Пола Андерсона 1985 года « Игра в империю» , последний из его сериалов о Доминике Флэндри , по образцу Кима , а сюжет перенесен в научно-фантастический сеттинг.
  • Тим Пауэрс 2001 роман ' Declare использует Ким для вдохновения и эпиграфов.
  • Стивен Гулд «s 2011 романа седьмую Sigma в значительной степени основываются на Ким , [23] с участием молодого мальчика по имени Ким , который поднимается учителем боевых искусств и вовлекается в разведывательной работе, в конечном счете становится квалифицированным агентом. Цитаты Кима используются в качестве заголовков глав.
  • TN Murari «s Имперский Агент (1989) является продолжением Ким .
  • Антал Шерб упоминает Кима Киплинга в своей книге (страницы № 9 и 10) «Легенда о Пендрагоне» , когда человек, сидящий рядом с главным героем в библиотеке, кажется, не знает, что ему читать и как попросить книгу. Когда его спрашивают, чем он интересуется, он указывает на скалолазание. Ким ему рекомендует главный герой. [24]
  • Город Ким, штат Колорадо , назван в честь книги.

Ссылки [ править ]

  1. Сеймур Беккер, «Великая игра: история запоминающейся фразы». Азиатские дела 43.1 (2012): 61-80.
  2. Энн Парри, «Восстановление связи между Кимом и современной историей», в Kipling, Rudyard, Kim (2002), p. 310.
  3. ^ "Ким". в: Краткий оксфордский компаньон по английской литературе . Эд. Маргарет Дрэббл и Дженни Стрингер. Oxford University Press, 2007. Оксфордский справочник в Интернете.
  4. ^ «100 лучших романов» . Современная библиотека. Проверено 31 октября 2012 г.
  5. ^ «BBC - Большое чтение» . BBC. Апрель 2003 г., дата обращения 31 октября 2012 г.
  6. ^ " Ким " .
  7. ^ I Ousby ред., Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (Кембридж 1995) р. 512
  8. Подробнее см. Омер Тарин, «Мои поиски Махбуба Али» впабе Kipling Journal , изданный Обществом Киплинга, июнь 2008 г., стр. 10–22.
  9. O Tarin, в 'Kipling Journal' UK, июнь 2008 г., aa
  10. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 1 июля 2014 года . Проверено 31 мая 2014 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  11. Питер Хопкирк в Quest for Kim: In Search of Kipling's Great Game London: J Murray, 1996
  12. ^ Хопкирк, Quest для Ким .
  13. ^ Хопкирк, Quest для Ким.
  14. ^ Роджер Блэквелл Бейли, доктор философии. «Вехи в истории детской литературы» . Архивировано из оригинального 12 сентября 2006 года . Проверено 21 сентября 2006 года .
  15. ^ Лаура Лаффрадо. «Обучение американской детской литературе» . Университет Западного Вашингтона . Архивировано из оригинала 6 сентября 2006 года . Проверено 21 сентября 2006 года .
  16. Roger Sale, Fairy Tales and After: от Белоснежки до EB White Harvard Univ. Press, 1978. p.221 ISBN 0-674-29157-3. 
  17. Литературное приложение Times , пятница, 29 мая 1959 г.
  18. ^ Редьярд Киплинг Ким, иллюстрированный Стюартом Тресилианом. Макмиллан, 1959 год.
  19. ^ Нирад C Чодхери, 'The Finest история об Индии - на английском языке', Encounter 43 (апрель 1957) 47-53, стр. 51
  20. ^ Он доступен на Amazon по адресу https://www.amazon.com/Kim-Errol-Flynn/dp/B007XTDX1Y/ref=sr_1_1?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1465681261&sr=1-1&keywords=kim+1950
  21. DVD выпущен Legend Films, Сан-Диего, Калифорния (и доступен на Amazon как Shirley Temple Storybook Collection 6-pk по адресу https://www.amazon.com/Shirley-Temple-Storybook-Collection-6-pk/dp / B001BSBBTO ). Эту же версию можно также увидеть на YouTube по адресу https://www.youtube.com/watch?v=mkmerkTGVmc .
  22. ^ Эта киноверсия истории распространяется Amazon по адресу https://www.amazon.com/Kim-Peter-OToole/dp/B000G8NY2W .
  23. ^ «Интервью: Стивен Гулд, автор 7-й сигмы» . Книжная полка и рецензия Безумного Шляпника . Дата обращения 2 мая 2019 .
  24. ^ Antal Szerb. "Легенда о пендрагоне" (PDF) . Венгерская электронная библиотека .

Библиография [ править ]

Редакции [ править ]

Сассекское издание стандартно для произведений Киплинга. Отмеченные критические редакции включают:

  • Киплинг, Редьярд. Ким (Хармондсворт: Пингвин , 1987). ISBN 0-14-018352-3 С введением и примечаниями Эдварда Саида . 
  • Киплинг, Редьярд, Ким (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2002). ISBN 0-393-96650-X Современное издание с обширными примечаниями, эссе, картами и ссылками. 

Критические произведения [ править ]

  • Бенедетти, Амедео , Иль Ким ди Киплинг . В: "LG Argomenti", Genova, Erga, a. XLIII (2007), н. 4. С. 17–21.
  • Хопкирк, Питер , В поисках Кима: в поисках большой игры Киплинга (Лондон: Джон Мюррей, 1996). ISBN 0-7195-5560-4 Автор посещает места, где разворачивается роман, и обсуждает реальных персонажей, которые, возможно, вдохновили его персонажей. 
  • Уилсон, Ангус , Странная поездка Редьярда Киплинга: его жизнь и творчество (Нью-Йорк, Viking Press: 1977). ISBN 0-670-67701-9 

Внешние ссылки [ править ]

Источники

  • Ким доступен в Интернет-архиве (сканированные книги, иллюстрированные)
  • Ким из Standard Ebooks
  • Ким из Project Gutenberg (простой текст и HTML)
  • Ким Эт Рид книга онлайн (простой текст)
  • Ким общедоступная аудиокнига на LibriVox

Критика

  • « Ким » Редьярда Киплинга » Иэна Макина. Литературный анализ.
  • Керр, Дуглас. Ким . Литературная энциклопедия . 21 марта 2002 г. По состоянию на 19 мая 2008 г.
  • «Художник империи: Киплинг и Ким» , The Hudson Review , зима 2003 года Клары Клэрборн Парк.
  • Ким : Учебное пособие " , из eNotes
  • Ким , обзор в The Atlantic , 1901.
  • Ким ; «Захватывающая история Индии» Редьярда Киплинга, опубликованная в «Нью-Йорк Таймс» , 1901 год.

Другой

  • Ким путешествует