Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кобаяси Исса (小林 一 茶, 15 июня 1763 - 5 января 1828) [1] был японским поэтом и мирским буддийским священником секты Дзёдо Синсю, известной своими стихами хайку и журналами. Он более известен как просто Исса (一 茶) , псевдоним, означающий «Чашка чая» [2] (буквально «одна [чашка] чая»). Он считается одним из четырех хайку мастеров в Японии, наряду с Басе , BUSON и Сики - «Большой четверки» . [3]

Отражая популярность и интерес к Иссе как к человеку и поэту, японские книги об Иссе превосходят по количеству книг о Бусоне и почти равны по количеству книг о Башо. [4]

Биография [ править ]

Исса родился и зарегистрирован как Кобаяси Нобуюки [2] (小林 信 之), с детским именем Кобаяси Ятаро (小林 弥 太郎), первый сын фермерской семьи из Кашивабары, ныне части Синано-мати , провинция Синано (ныне - день префектуры Нагано ). Исса пережил потерю своей матери, которая умерла, когда ему было три года. [5] Ее смерть была первой из многочисленных трудностей, которые пережил молодой Исса.

О нем заботилась его бабушка, которая без ума от него, но его жизнь снова изменилась, когда его отец женился повторно пять лет спустя. Спустя два года родился сводный брат Иссы. Когда его бабушка умерла, когда ему было 14 лет, Исса почувствовал себя отчужденным в собственном доме, одиноким, угрюмым ребенком, который предпочитал бродить по полям. Его отношение не нравилось мачехе, которая, по словам Льюиса Маккензи, была «жесткой« управляющей »женщиной из трудолюбивых крестьян». [6]

Год спустя он был отправлен в Эдо (современный Токио ), чтобы зарабатывать на жизнь. О следующих десяти годах его жизни доподлинно ничего не известно. Его имя было связано с Кобаяси Тикуа (小林 竹 阿) из школы Нирокуан (庵) хайку, но их отношения не ясны. В течение следующих лет он скитался по Японии и боролся за свое наследство со своей мачехой (его отец умер в 1801 году). Он написал дневник, который теперь называется « Последние дни отца Иссы» .

После долгих лет судебных споров Иссе удалось получить права на половину собственности, оставленной его отцом. Он вернулся в родную деревню в возрасте 49 лет [7] и вскоре женился на Кику. После короткого периода блаженства трагедия вернулась. Первенец пары умер вскоре после его рождения. Дочь умерла менее чем через два с половиной года спустя, что вдохновило Иссу на написание этого хайку (переведенного Льюисом Маккензи):

露 の 世 は 露 の 世 な が ら さ り な が ら
Tsuyu no yo wa tsuyu no yo nagara sari nagara
Этот мир капельки росы -
Это мир капельки росы,
И все же, и все же. . .

В конце своей жизни Исса женился еще дважды, и за все это время он проделал огромную работу.

Третий ребенок умер в 1820 году. Затем Кику заболел и умер в 1823 году. «Икинокори ikinokoritaru samusa kana» (生 き 残 り 生 き 残 り た る 寒) [Пережить их, / Пережить их всех, / Ах, холод!] Было написано, когда жена Иссы умер, когда ему был 61 год. [8]

Умер 5 января 1828 года в родном селе. Согласно старому японскому календарю, он умер в 19-й день одиннадцатого месяца десятого года эры Бунсэй . Поскольку Десятый год Бунсея примерно соответствует 1827 году, многие источники называют этот год годом его смерти.

Письма и рисунки [ править ]

Исса написал более 20 000 хайку, которые по сей день привлекают его читателей. Хотя его работы пользовались популярностью, он страдал от финансовой нестабильности. В его поэзии широко используются местные диалекты и разговорные фразы, а также «много стихов о растениях и низших существах». Исса написал 54 хайку об улитке, 15 о жабе, почти 200 о лягушках, около 230 о светлячках, более 150 о комарах, 90 о мухах, более 100 о блохах и почти 90 о цикадах. около тысячи стихов о таких существах ». [9] Напротив, стихов Башо сравнительно мало, всего около 2000. [10] Хайку Иссы иногда были нежными, но больше всего выделялись своей непочтительностью и кривым юмором, как показано в этих стихах, переведенных Робертом Хассом.: [11]

Насчет этого сомнений нет,

горная кукушка

плакса.


Новый год-

все в цвету!

Я чувствую себя примерно средним.

Исса, «с его яркой личностью и жизнерадостным языком [и] шокирующе страстным стихом ... обычно считается самым заметным еретиком ортодоксальной традиции басё». [12] Тем не менее, «в том смысле, что поэзия и жизнь были в нем одним целым ... [&] поэзия была дневником его сердца», по крайней мере, можно утверждать, что «Исса более справедливо может считаться наследником Басё, чем большинство других. поэты хайкай девятнадцатого века ». [13]

Работы Иссы включают хайбун (отрывки из прозы с интегрированным хайку), такие как Орага Хару (お ら が 春 «Моя весна») и Ситибан Никки (七 番 日記 «Журнал номер семь»), и он сотрудничал более чем с 250 рэнку (совместная работа связана стих). [14]

Исса был также известен своими рисунками, обычно сопровождающими хайку: «Буддизм хайку контрастирует с дзен эскиза». [15] Его подход был описан как «подобный подходу Сэнгая …. Наброски Иссы ценятся за крайность их аббревиатуры, в соответствии с идеей хайку как упрощения определенных типов опыта». [16]

Одно из хайку Иссы в переводе Р. Х. Блита появляется в романе Дж. Д. Сэлинджера 1961 года « Фрэнни и Зуи» :

О улитка
Поднимитесь на гору Фудзи,
Но медленно-медленно!

( Katatsumuri sorosoro nobore Fuji no yama蝸牛 そ ろ そ ろ 登 れ 富士 の 山) Это же стихотворение в русском переводе послужило эпиграфом к роману Аркадия и Бориса Стругацких « Улитка на склоне » (опубликовано в 1966–1968 гг.), Также назвав его названием . [ необходима цитата ]

Другой, переведенный Д. Т. Судзуки , был написан в период жизни Иссы, когда он был без гроша в кармане и по уши в долгах. [ необходима цитата ] Он гласит:

と も か く も あ な た ま か せ の 年 の 暮
томокаку мо аната макасэ но тоши но курэ
Доверяя Будде ( Амиде ), хорошее и плохое,
Я прощаюсь
К уходящему году.

Другой, переведенный Питером Бейленсоном с Гарри Беном , [ ссылка ] гласит:

Все, к чему я прикасаюсь
с нежностью, увы,
колет, как ежевика.

Самый популярный и широко известный фолиант Иссы под названием «Весна моей жизни» [ ссылка ] автобиографичен, и в его структуре сочетаются проза и хайку.

Бывшая резиденция Кобаяси Иссы [ править ]

Исса жил на этом складе в свои последние дни ( Синано, Нагано , Япония)

После сильного пожара, охватившего почтовую станцию Кашивабара 24 июля 1827 года, Исса потерял свой дом и был вынужден жить в своей куре (склад). «Блохи сбежали из горящего дома и укрылись здесь вместе со мной», - говорит Исса. Об этом же огне он написал: Hotarubi mo amaseba iya haya kore wa haya (蛍 火 も あ ま せ ば や は や こ れ は は) Если вы оставите так много / Как мерцание светлячка, - / Господи! Боже мой!' [17]

Это здание без окон с глиняными стенами сохранилось и было объявлено Национальным историческим памятником Японии в 1933 году. [18] [19]

Ссылки [ править ]

  • Босток, Дженис М (2004). «Нобуюки Кобаяси - Исса, 1763–1827» . Желтая луна . Перл-Бич, Новый Южный Уэльс: Литературная группа «Желтая луна» (16): 33–34. ISSN  1328-9047 . Архивировано из оригинала на 2008-05-11.
  • Хэмилл, Сэм, пер. (1997). Весна моей жизни и избранные хайку: Кобаяси Исса . Публикации Шамбалы. ISBN 1-57062-144-6.(PBK, 180 с., 160 хайку плюс «Весна моей жизни» , автобиографический хайбун )
  • Ланоуэ, Дэвид Г. (2004). Чистая Земля Хайку: Искусство Жреца Иссы . Buddhist Books International. ISBN 0-914910-53-1.
  • Маккензи, Льюис, пер. (1984) [1957]. Осенний ветер: Отрывок из стихотворений Иссы . Kodansha International. ISBN 0-87011-657-6. (137 стр., 250 хайку)
  • Судзуки, Дайсэц Т. (2002). Будда Бесконечного Света: Учения Шин Буддизма, Японского Пути Мудрости и Сострадания . Шамбала; Новое издание Ed. ISBN 1-57062-456-9.
  • Уэда, Макото (2004). Роса на траве: жизнь и поэзия Кобаяши Иссы . Брилл. ISBN 90-04-13723-8.

Английские переводы [ править ]

  • Кобаяши, Исса (2015). Убить муху . Саарбрюккен: Calambac Verlag. ISBN 978-3-943117-87-5.
  • Хэмилл, Сэм, пер. (1997). Весна моей жизни и избранные хайку: Кобаяси Исса . Публикации Шамбалы. ISBN 1-57062-144-6.(PBK, 180 с., 160 хайку плюс «Весна моей жизни» , автобиографический хайбун )
  • Хасс, Роберт (1995). Основное хайку: версии Басё, Бусона и Иссы . США: Ecco Press. ISBN 0880013516.
  • Маккензи, Льюис (1984). Осенний ветер . Япония: Kodansha International. ISBN 0-87011-657-6.
  • Сасаки, Нанао, пер. (1999). Дюйм за дюймом: 45 хайку Иссы . Альбукерке: La Alameda Press. ISBN 1-888809-13-2.(PBK, 96 с., 45 хайку плюс «Чашка чая, тарелка рыбы: интервью с Нанао Сакаки »)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бикертон, Макс (1932). «Жизнь и поэзия Иссы» . Труды Азиатского общества Японии . Токио: Азиатское общество Японии . сер. II, т. 9: 110–154. ISSN  0913-4271 . (Биография и подборка переведенных хайку; оглавление см. На стр. 111.)
  • Ланоуэ, Дэвид Г. (2005). «Мастер Башо, мастер Бусон ... и тогда есть Исса» . Просто хайку: ежеквартальный журнал японской поэзии . Веб: www.simplyhaiku.com. 3 (3, осень 2005 г.): раздел «Очерки: Интервью и очерки». ISSN  1545-4355 . Архивировано из оригинального 18 августа 2007 года. (Эссе о хайку личности Иссы, написанное переводчиком архива Иссы.)
  • Хислоп, Скотт (осень 2003 г.). «Вечерний стеб двух Тану-ки: чтение последовательности Тоби Хиёро» (PDF) . Ранняя современная Япония . Колумбус, Огайо: Ранняя современная сеть Японии. 11 (2): 22–31. ISSN  1940-7947 .(Обсуждение подхода Иссы к хайкай-но ренга, включая перевод ханкасена Иссы и Кавахары Иппио)

Заметки [ править ]

  1. ^ Биография домашней страницы Сайходзи для Иссы .
  2. ^ а б Босток 2004.
  3. ^ RH Блит, История хайку Том I (Токио 1980) р. 289
  4. ^ Уэда, стр. Xi
  5. ^ Shirane, Харуо. Ранняя современная японская литература: антология, 1600-1900 . Издательство Колумбийского университета, 2008. ISBN 978-0-231-14415-5 . p507 
  6. Маккензи, стр.14.
  7. ^ Хэмилл, p.xviii
  8. ^ Блит, стр. 366
  9. ^ Блит стр. 371 и стр. 353
  10. ^ Блит, стр. 108
  11. ^ Эфирной хайка: версии Баса, BUSON и Исса . Хасс, Роберт. Хоупвелл, Нью-Джерси: Ecco Press. 1994. ISBN 0880013729. OCLC  29219205 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  12. Макото Уэда, Мацуо Басё (Токио, 1982) стр. 175-6
  13. ^ Уэда, Басё стр. 176
  14. ^ Ueda, с.169
  15. ^ Блит, обращенная к странице 371
  16. ^ Leon M. Zolbrod, Haiku Живопись (Токио 1982) р. 42
  17. ^ Блит, стр. 409
  18. ^ 小林 一 茶 旧宅(на японском языке). Агентство по делам культуры .
  19. ^ Официальная домашняя страница Shinanomachi

Внешние ссылки [ править ]

  • Хайку Кобаяси Иссы . Доступный для поиска онлайн-архив, содержащий около 10 000 хайку Исса, переведенный Дэвидом Г. Ланоуэ.
  • (на японском языке) Музей Кобаяси Исса
  • Автопортрет Иссы 1818 года (фронтиспис источника Бикертона 1932 года)
  • (на японском) 一 茶 発 句 全集 (Полное хайку Иссы)
  • (на японском) 一 茶 の 俳 句 デ ー タ ベ ー スоколо 21000 хайку Иссы
  • Мемориальный музей Иссы - официальный английский сайт
  • (Английский и японский) Домашняя страница Issa's Haiku