Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

На языке Конкани волнения была серия протестов и демонстраций , что произошло в индийском штате Гоа (ранее союзной территории Гоа, Даман и Диу ) в период после обретения независимости. Волнения включали несколько массовых протестов, беспорядки, студенческие и политические движения в Гоа, касающиеся неопределенного будущего и официального статуса языка конкани , преобладающего в то время на территории Гоа и Дамаон в Индийской Республике .

История [ править ]

Пре-португальский и португальский Гоа [ править ]

С давних времен язык и литература конкани пострадали из-за постоянных вторжений на Гоа:

Последним похоронным звоном Конкани стала инквизиция, которая стремилась искоренить конкани с португальских территорий в Индии. [1] Использование конкани, языка общения между португальскими властями и местным населением, среди других индуистских практик было объявлено еретиком. Португальский был объявлен единственным языком; этот шаг поддержали францисканские миссионеры. Он стал единственным языком официального общения и предпосылкой для работы в правительстве. [2] Церковный указ 1684 года предписал изменить лингва-франка с конкани на португальский. Эта неудачная языковая политика была отменена в 1761 году министром королевства (премьер-министром) Себастьяном Жозе де Карвалью и Мело., более известный как маркиз де Помбал . Однако инквизиция взяла свое. Рукописи и литература конкани в Нагари и Гёйканади были преданы огню как еретическая литература. Это привело к истреблению конкани из конкисты вельхов . [примечание 1] Тем не менее, Конкани выжила в индуистском большинстве novas conquistas , [примечание 2]который, ввиду указа против письменного конкани, продолжал использовать конкани в качестве языка дома. Они также использовали переводы священных индуистских текстов на маратхи. За этим последовало прибытие брахманов, говорящих на маратхи, для служения в индуистских храмах. Этот исторический эпизод стал важным событием в борьбе за статус конкани против маратхи среди индуистского населения Гоа. Конкани также выжил среди браминов Сарасвата, Гауд Сарасват и Бханапа, Дайваджна, Кудумби, католиков, которые мигрировали в Карнатаку, Кералу и Махараштру. Конкани не получала покровительства на своей родине, Гоа, в португальский период. Случайные книги, написанные о. Agnelus FX Maffei в 1882 году и книга о конкани по грамматике о. Томас Стивенс в 1622 году был опубликован с конкани, выполненным римским шрифтом.

Первая попытка возрождения конкани как языка литературы была предпринята Рао Сахебом доктором В.П. Чаваном, бывшим вице-президентом Антропологического общества Бомбея, в его книге « Конкан и язык конкани» [3], в которой конкани представлен письмом деванагари. .

Это все еще не улучшило статус конкани в 19 веке в Гоа, где католическая элита принимала своих подопечных в португальские средние школы с целью дать им возможность продолжить профессиональную карьеру или сделать карьеру в колониальной администрации. В частном секторе появились средние школы маратхи и английского языка. Конкани, майабхас (родной язык) отступил за пределы семьи в пользу poācī bhās(язык торговли). Множественные диалекты возникли не только в Гоа, но также в Карнатаке и Керале, где поселились говорящие на конкани. Антиконканическое движение португальцев давно прекратилось и уступило место циничному взгляду индуистского населения на статус конкани над маратхи. Волны этого эпизода языкового спора все еще преобладают в современном Гоа.

К 1950-м годам гоанцы из среднего класса, католики и индуисты, отправляли своих подопечных в английские средние школы, а индусское население обслуживали средние школы маратхи.

Гоа после индийской аннексии [ править ]

Аннексия Гоа в 1961 году ознаменовала упадок португальского языка и рост английского языка в административных целях. Более благополучные гоанцы, как христиане, так и индуисты, начали отправлять своих подопечных в английские средние школы. Средние школы маратхи оставались популярными среди индуистского населения, которое смотрело на маратхи с почтением как на язык, на котором можно было получить доступ к индуистским писаниям, переведенным с санскрита. Аргумент о том, что конкани - это диалект маратхи, а говорящие на конкани - маратхи, начал обретать форму. Хотя конкани сохранил более старую стадию фонетического развития и показал большее разнообразие глагольных форм, чем стандартный маратхи , [4] Индийские лингвисты, такие как профессор Анант Какаба Приолкар, и европейские лингвисты, такие как Джон Лейден, рассматривали конкани как диалект маратхи, который произошел от общего родителя пракрита.

После 1958 года возникла определенная группа сторонников конкани, в которую в разное время входил Хоаким Хелиодоро да Кунья Ривара , чье эссе о Konkani O Ensaio Historico da Lingua Concani предоставляет значительную информацию о языке в течение первых трехсот лет португальского правления. в Гоа, о. Агнелус Ф.Х. Маффеи, доктор Сумитра Мангеш Катре, доктор С.Б. Кулкарни, французский лингвист Жюль Блох и английский ученый Джон Уилсон.

Шеной Гёмбаб [ править ]

Осознавая надвигающуюся опасность отстранения Конкани, вамман варде śemanai vaḷavalikār , широко известный как śeṇai goybāb, призвал к возрождению конкани в начале 20 века. Под его руководством выстраивалось устойчивое движение, и предпринимались усилия по возрождению языка и наследия конкани путем установления общей культурной самобытности среди народа конкани.

Конкани против маратхи [ править ]

Врожденная сохранность народа Индии придала жизнеспособности некоторым диалектам, что поистине замечательно. Возьмем, к примеру, диалект конкани, на котором в настоящее время говорят по крайней мере полтора миллиона человек в Западной Индии. Хотя у него не было собственного алфавита и не было литературы, достойной упоминания, он продолжал жить даже в тяжелых условиях на протяжении почти 1500 лет, и это, несмотря на то, что родственный язык был очень тесно связан с ним. , а именно маратхи, с собственным алфавитом и литературой, пытается уничтожить его явной силой своей широкой популярности среди правящего класса. Поэтому изучение происхождения, роста и превратностей такого диалекта не может не вызывать интереса у изучающих антропологию и историю Индии. [5]

Корень агитации на языке конкани лежал в отрицании конкани как независимого языка и в противодействии слиянию Гоа с Махараштрой. Конкани не воспринимался всерьез как потенциальный официальный язык, за исключением нескольких приверженцев. К 1960 году сторонники конкани и сторонники маратхи начали пропагандистскую войну, распространяя брошюры. В 1962 году Всеиндийская Конкани Паришад впервые провела свою восьмую сессию в Мангав (Маргао) после освобождения Гоа и приняла резолюцию, призывающую Академию Кендра Сахитья признать Конкани. Одновременно референдум 1967 года помешал слиянию Гоа с Махараштрой и проложил путь к его государственности в Союзе Индии. Государственность Гоа дала дополнительный импульс сторонникам конкани.

Ранее в 1966 году тогдашний главный министр Гоа Даянанд Бандодкар назначил комитет для изучения возможности объявления маратхи официальным языком Гоа. Были предприняты попытки некоторых членов Партии Махараштравади Гомантак, партии , сформированной перед референдумом, предлагавшего слияние с Махараштрой, и отколовшейся группы принять в 1966 году законопроект об официальном языке Гоа, Дамана и Диу, который был сорван главным министром. 22 августа 1970 года Бандодкар объявил конкани, написанный на языке деванагари, официальным языком Гоа наряду с маратхи.

В 1973 году главный министр Гоа Даянанд Бандодкар умер, и его дочь Шашикала Какодкар заняла этот пост. При Какодкаре была сформулирована политика правительства в пользу маратхи. Маратхи сделали обязательным в школах с английским языком обучения, в то время как конкани исключили. Эта политика вызвала резкую критику со стороны организаций конкани как внутри Гоа, так и за его пределами. Хотя в 1977 году Какодкар и после этого главный министр Конгресса Пратапсин Ране пообещали рассматривать конкани наравне с маратхи, этот вопрос был отложен до 1986 года.

Конькани Праецсо Сваз [ править ]

В своем предвыборном манифесте партия Конгресса заявила, что после достижения государственности конкани будет признан официальным языком, и будут выдвинуты требования о включении его в восьмое приложение к Конституции Индии. В 1980 году к власти пришел Конгресс во главе с главным министром Пратапсингхом Рейном . Рейн, несмотря на данные обещания, откладывал решение этого вопроса. Это привело к волнениям в 1986 году на улицах, которые в народе называли koṅkaṇī prajētso āvāz (голос народа конкани). Гоа стал свидетелем самой кровавой агитации за всю историю - языковой агитации, в результате которой семь сторонников конкани погибли и несколько получили ранения. Гражданское неповиновениеприостановлено только после того, как законопроект об официальном языке Гоа, Даман и Диу был представлен законодательному собранию. [6]

Действия правительства [ править ]

Законопроект об официальном языке Гоа, даман и диу, представленный законодательному собранию в 1986 году, был принят 4 февраля 1987 года, объявив конкани единственным официальным языком союзной территории Гоа, Даман и Диу с положениями для маратхи и гуджарати для дамана и диу. . 30 мая 1987 года Гоа получил статус штата с конкани в качестве единственного официального языка. Академия Кендра Сахитья признала конкани, написанное на языке деванагари, независимым языком 26 февраля 1975 года. Это подготовило почву для решения о включении конкани в восьмое приложение Конституции Индии, сделав конкани одним из официальных языков Индии.

Карнатака и Керала [ править ]

Борьба за Конкани в Гоа не осталась незамеченной в Канаре и Траванкоре. Спикеры конкани в Канаре (в настоящее время уттара-каннада, удупи и дакшина-каннада) и траванкоре (в настоящее время - Кочин и Эрнакулам), вдохновленные трудами Шеноя Гёмбаба, все больше осознают проблему родного языка.

Первое публичное собрание сторонников конкани было проведено за пределами Гоа конкани, не являющимся гоанцем. В 1939 году усилиями Манджунатха Шанбхага была основана Всеиндийская Конкани Паришад, и была проведена первая сессия. Затем последовала вторая сессия в Удупи, организованная доктором Т.М.А. Паем. Освобождение и последующая государственность Гоа укрепили статус Конкани в Карнатаке. В 1962 году Конкани Бхаша Прачар Сабха, Кочин, подняла вопрос о включении Конкани в Восьмое расписание с правительством Индии и Комиссией по языковым меньшинствам. В 1976 году в Мангалоре была основана Конкани Бхаша Мандали, что повысило статус Конкани в штате. В 1994 году правительство Карнатаки основало Академию Конкани Сахитья Карнатака в Мангалоре для распространения литературы Конкани.[7]

В 2005 году был заложен фундамент Всемирного центра конкани для продвижения дела конкани в глобальном масштабе. С 2007-2008 учебного года конкани стала факультативным предметом в школах штата Карнатака.

См. Также [ править ]

  • Конкани язык
  • Канара Конкани
  • Роми Конкани
  • Шеной Гёмбаб
  • Конкани сценарий
  • Конкани фонология

Сноски [ править ]

  1. ^ прибрежные районы Гоа, завоеванные в начале 16 века н.э.
  2. ^ внутренние районы Гоа, завоеванные в начале 18 века н.э.

Ссылки [ править ]

  1. ^ де Соуза; Теотонио Р. «Инквизиция Гоа» . Проверено 11 марта 2011 года .
  2. ^ Список заимствований в Конкани
  3. ^ В. П. Чаван (1923). Конкан и язык конкани . Индия: Азиатские образовательные услуги. ISBN 81-206-0666-3.
  4. ^ ГРИСОН, ДЖОРДЖ АБРААМ, СЭР. (1905). Лингвистический обзор Индии. Vol. VII. Индоарийская семья. Южная группа. Образцы языка маратхи . Калькутта: Управление государственной печати, Индия. п. 164.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  5. ^ "Бомбейские хроники". 21 февраля 1924 г.
  6. Венкатеш, Картик (5 августа 2017 г.). «Конкани против маратхи: языковые битвы в Золотом Гоа» . LiveMint . Проверено 25 октября 2019 года .
  7. ^ Bhembre, Удай (октябрь-декабрь 2009). «Краткая история движения конкани». Конкани Зеркало : 17.