Крейк , 1934–1938 гг. | |
История | |
---|---|
Голландская республика (1911–1934) | |
Имя: | Эбенхаазер |
Тезка: | Эбен-Эзер |
Владелец: | Бетто и Маартен Болт |
Оператор: | делать. |
Порт регистрации: | Зуткамп , Нидерланды |
Маршрут: | Северное море , Ваттовое море , Лауэрсмер |
Домашний порт: | Зуткамп, Нидерланды |
Идентификация: | ZK 14 (бывший ZK 74) |
Судьба: | продан Германии 25 февраля 1934 г. |
Положение дел: | коммерческое рыболовное судно |
(Германия) (1934–1935) | |
Владелец: | Мартин Люсерке |
Оператор: | делать. |
Приобретенный: | 25 февраля 1934 г. |
Переименовано: | Krake |
Установите: | реставрация, новые надстройки ( рулевая рубка , приподнятая крыша кабины на носу ), новый двигатель |
Домашний порт: | Юист (Германия) (до августа 1934 г.) |
Идентификация: | ZK 14, позывной DGJC |
Положение дел: | плавучая мастерская поэта |
Германия (1935–1944) | |
Имя: | Krake |
Владелец: | Мартин Люсерке |
Оператор: | делать. |
Домашний порт: | Эмден , Германия |
Идентификация: | ZK 14 |
Судьба: | разрушен бомбой союзников, 18 июня 1944 г., Гамбург - пристань Финкенвердер |
Общие характеристики | |
Класс и тип: | Ватный парусник |
Тип: | Блейзер [1] |
Длина: | LOD 11 м (36 футов), длина прибл. 16 м (52 футов) |
Луч: | 4 м (13 футов) |
Высота: | 13 м (43 фута) на грот-мачте |
Проект: | 0,5–0,8 м (1 фут 8 дюймов – 2 футов 7 дюймов) |
Установленная мощность: | 2-цилиндровый Deutz МДО двигатель |
Движение: | Вспомогательный двигатель 16–20 л.с. (12–15 кВт) |
План паруса: | Площадь парусов 80 м 2 (860 кв. Футов) |
Скорость: | 6 узлов = 11 км / ч |
Krake был голландским парусным судном с идентификатором ZK 14 . Его купил немецкий прогрессивный педагог , бард и писатель Мартин Лузерке . Бывшее рыболовное судно использовалось как плавучая мастерская его поэта. [2] Он курсировал по мелководным прибрежным районам Нидерландов (Германии), Дании , Южной Норвегии и Южной Швеции, а также по каналам и рекам между Северным и Балтийским морями . В гаванях его посещало большее количество людей, в основном молодых, которые посещали чтения и рассказы.Krake стал очень известным в 1934 и 1938 годах и до сих пор является темой немецкой литературы, научной литературы, местных музеев, библиотек, [3] архивов, [4] энциклопедий [5] и лекций. [6] Одним из его более поздних известных посетителей была немецкая летчица Беата Узе . [7]
История [ править ]
Ebenhaëzer ZK 14 (бывший ZK 74) [ редактировать ]
Голландское рыболовное судно Ebenhaëzer с идентификатором ZK 14 (бывшее ZK 74) ранее принадлежало Betto and Maarten Bolt из Зуткампа , Нидерланды. Первоначальное название корабля относилось к Эбен-Эзер . Между 1911 и 1934 годами открытый Blazer
использовался для траления рыбы, особенно мидий , камбалы , креветок и некоторых сельдей . Ранняя история корабля не задокументирована ни в одном из портов приписки или приписки. [8] Когда Люсерке купил корабль 25 февраля 1934 года, он, как сообщается, долгое время стоял на приколе. [9]Несмотря на постройку из массива дуба, корабль был запущен и уже находился в довольно ветхом состоянии. Во время четырехдневного переоборудования в Восточную Фризию в Северной Германии кабина под палубой сломалась. [10]Krake ZK 14 [ править ]
Люсерке переименовал корабль в Krake (= осьминог), вдохновившись множеством каменных кувшинов (на старонемецком языке Kruke ), которые он нашел на борту. Точно так же имя домашнего попугая корабля было названо Kraki , что является уменьшительным от Krake , позже измененного на Karaki . [11]
На пристани в Олдерсуме, Восточная Фризия, Blazer ZK 14 был полностью отреставрирован, отремонтирован и заново разработан с надстройками, такими как рулевая рубка и приподнятая крыша кабины на носовой палубе, чтобы получить немного больше места для экипажа и гостей под палубой. Судно также получило новый 2-цилиндровый двигатель Deutz . Бывший идентификатор корабля ZK 14 был унаследован от его гафельного парусами в то время как идентификация с обеих сторон его носовой части была перезаписана новым именем Krake . Судно было частично выкрашено в белый цвет, но его плоское днище было выкрашено в черный цвет. Любая металлическая обшивка была серебристой. [12]
В воскресенье, 15 июля 1934 года, корабль с совершенно новым двигателем был готов к первому плаванию . Мартин Лузерке и его пятнадцатилетний сын Дитер (1918–2005) сели на борт в Олдерсуме и вернулись в свой дом на острове Юист , который является одной из песчаных отмелей, ограничивающих Ваттовое море . Дитер занимается парусным спортом с шести лет и уже обладал базовыми парусными навыками. [13] В сентябре 1934 года Люзерке зарегистрировал свое судно в Эмдене, Восточная Фризия, который стал новым портом приписки корабля. Его регистрация показывает неправильную типизацию как Tjalk. [14]Причиной этого может быть модификация корабля с надстройками, которых у Blazer обычно нет. Однако Блейзер и Тьялк все еще не идентичны. [15] [16]
Мартин Люзерке был приверженцем изящных искусств, но при этом обладал практическим складом ума. В 1906 году он был соучредителем Freie Schulgemeinde Wickersdorf («Свободное школьное сообщество Викерсдорфа») в Тюрингии, а в 1925 году основал Schule am Meer («Школа у моря») на острове Юист, обе прогрессивные школы-интернаты, последняя с Девиз - образование на море . [17] Он позволил своим ученикам узнать о плавании на собственных парусных лодках школы ( швертботы ) или о подаче сигналов с помощью флага.. Одна из его образовательных целей заключалась в том, чтобы побудить его учеников развить приземленность, товарищеские отношения и чувство командной ответственности, ведущие к автономной личности. Последний оказался несовместим с нацизмом . (См. Volksgemeinschaft )
Весной 1934 года школу Люзерке пришлось закрыть на фоне " Gleichschaltung " (нацификации) и антисемитизма . Жена Мартина Аннемари умерла в 1926 году, поэтому он спросил самого младшего из своих четверых детей, не хочет ли он последовать за ним в море. [18] С талантливым учителем в качестве отца его сын Дитер почувствовал, что он может легко бросить школу. [19]
Чтобы подготовиться, его сын отправился на борт 100-тонного парусного судна «Остфрисланд» (Восточная Фризия), которое в то время стояло на якоре около Юиста, до июля 1934 года. В 1931 году его отец уже получил аттестат помощника капитана в Лее , Восточная Фризия. До августа 1934 года отец и сын использовали Джуист как порт приписки, пока не решались школьные дела.
Позже их поездки с Krake пошли с голландских Западно-Фризских островов вдоль немецких Восточно-Фризских островов и Северо-Фризских островов в Данию, Норвегию, Швецию и немецкие острова в Балтийском море, такие как Фемарн , Хиддензе и Рюген , по голландским, немецким и датским каналам. , реки и озера, такие как озеро Шверин, где они когда-то зимовали. [20]
Krake стал хорошо известен в гаванях, поскольку судно не использовалось ни для коммерческого рыболовства, ни для перевозки грузов, что было довольно необычно в то время экономической нестабильности. Молодых людей особенно привлекали чтения и рассказы на борту Krake . Рассказы Люсерке развивались с каждым рассказом, адаптируясь к реакции слушателей, и, наконец, были записаны. У него на борту была пишущая машинка и небольшой книжный инвентарь. [21]
Еще одним поводом для репутации корабля стало необычное убранство внутренних стен его каюты. Капитаны порта и таможенники, которым приходилось осматривать корабль, вызвали любопытство к этим странным фигурам и символическим резным фигуркам . Luserke создал их во время своего пребывания в качестве военнопленного во Франции между 1917 и 1918. Они добавляют к театральным эффектам taletelling и показаний Luserke в аналогичным образом , чем суровые погодные условия или стучать волн от тела корабля. Использование Люсерке древних скандинавских и бретонских мифов и легенд, а также драматических прибрежных историй о привидениях и Клабаутерманне вызывало определенный трепет. Престижный писательКарл Цукмайер , испытывавший к нему антипатию, считал Люсерке «обладательницей обширной фантазии, оригинальности, способностей на высшем уровне» с огромным талантом «артистизма, особенно театрального». [22] [23]
Его бывшие ученики из Тюрингии и острова Юист, а также коллеги-учителя прибыли на борт, но также были неизвестными гостями, например, автостопщиками, которые посетили корабль для бесплатных поездок. Люсерке интегрировал их в повседневную работу на борту, что показало его педагогический опыт. Одной из его молодых гостей на борту, которая впоследствии стала широко известной, была Беата Усе . [24] В своих мемуарах она написала о Люзерке как о своем самом любимом учителе, охарактеризовав его как «благодарного», «щедрого» и «остроумного». [25]
Город Эмден очаровал Люзерке, поэтому он снял там квартиру для себя и своего сына, чтобы впасть в спячку. [26] Он исследовал городскую библиотеку и архив для своих исторических исследований. Несколько книг Люзерке были написаны в Эмдене и его гавани Фальдернделфт , которые стали бестселлерами в 1930-х и 1940-х годах. В 1935 году Люсерке был награжден премией Literaturpreis der Reichshauptstadt в Берлине за свой роман « Хашко», в котором отражены два исторических морских сражения голландского Ватергойзена возле острова Амеланд и Эмдена. [27] Пресса заинтересовалась, когда в 1935 году австрийский фотокорреспондент приехал на борт, чтобы написать домашнюю историю. [28]
У Люсерка возникло особое отношение к его вымышленной книге « Обаджа и ZK 14», в которой описывается его корабль и те многочисленные пустые каменные кувшины, изначально предназначенные для крепких напитков, которые он нашел на борту. [29] Несмотря на антисемитизм того времени, имя его персонажа Обаджах (иврит עובדיה) как вымышленного бывшего судовладельца происходит от мажордома еврейского царя Ахава . [30] [31] Обаджах также является солистом тенора в оратории Феликса Мендельсона « Элайджа» , соч. 70, MWV 25, так что любой нацист, разбирающийся в классической музыке, смог бы распознать эту связь. Некоторые из других книг Люсерке также включают корабль и его собственные впечатления. [32] [33] [34]
В конце 1938 года Люсерке был вынужден прекратить свои поездки из-за нехватки иностранной валюты в Германском рейхе, что привело к блокировке рабочих жидкостей и припасов для частных судов. [35] Он ушел из школы из-за ревматического расстройства и позже поселился в Мельдорфе , Гольштейн , где успешно продолжал свои рассказы, сочинения и общественный театр. [36] [37] [38] [39]
18 июня 1944 года Krake был полностью разрушен, когда союзная бомба попала в причал в Гамбурге-Финкенвердере . [40]
Литература [ править ]
- Мартин Киссиг: Die alte ZK 14. Zu Besuch auf einer schwimmenden Dichterwerkstatt , в: Мартин Люзерке. Gestalt und Werk. Versuch einer Wesensdeutung . Философская докторская диссертация, Лейпцигский университет, J. Särchen Verlag, Baruth / Mark 1936.
- Мартин Люзерке: Logbücher der Krake , 1934–1939.
- idem: Der Teufel unter der ZK 14 как часть антологии Der kleine Schühss - Ein Buch von der Wattenküste , вкл. рисунки Карла Стратила (1894–1963). Рольф Италиандер (1913–1991) (ред.), Эпилог Мартина Киссига (1907–1994). Верлаг Густав Вайсе, Лейпциг, 1935.
- idem: Obadjah und die ZK 14 oder Die fröhlichen Abenteuer eines Hexenmeisters . Людвиг-Фоггенрайтер-Верлаг, Потсдам, 1936 г.
- idem: Krake kreuzt im Nordmeer - Logbuch 1937 , вкл. рисунки Вилли Томсена. Verlag Philipp Reclam jun., Лейпциг, 1937.
- idem: Das Logbuch der Krake , вкл. рисунки Дитера Эверса. Ludwig-Voggenreiter-Verlag, Potsdam 1937. (новое издание: ISBN 978-7-00-005031-0 )
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Krake ZK 14 . |
- Дитер Люсерке: Mit meinem Vater Martin Luserke an Bord des guten Schiffes KRAKE-ZK 14 (1988) (на немецком языке)
- Мартин Киссиг: Die alte ZK 14. Zu Besuch auf einer schwimmenden Dichterwerkstatt . Цитата: Мартин Люзерке. Gestalt und Werk. Versuch einer Wesensdeutung . Философская докторская диссертация, Лейпцигский университет , Германия, J. Särchen Verlag, Берлин, 1936 г. (на немецком языке)
- Ullstein Verlag , Берлин, Германия: Фотография для прессы: Дитер Люзерке (1918–2005) на борту Krake в 1935 году , опубликованная немецким периодическим изданием Die Dame , Vol. 24 (1935 г.), фотограф: Лотар Рюбельт.
Ссылки [ править ]
- ^ соотв. Оле Пфайлеру (Остерхольц-Шармбек, Германия), доверительному управляющему плоскодонных судов Schiffshistorisches Archiv Flensburg , 14 августа 2017 г.
- ^ Д-р Мартин Киссиг: Die alte ZK 14 - Zu Besuch auf einer schwimmenden Dichterwerkstatt . В: Мартин Люзерке. Gestalt und Werk. Versuch einer Wesensdeutung . Философская диссертация (докторская диссертация), Лейпцигский университет , Германия, опубликованная Й. Сэрхен Верлаг, Берлин, 1936.
- ^ Krake . Johannes a Lasco Bibliothek (библиотека) в Эмдене, Восточная Фризия, Германия.
- ^ Krake архивации 1 августа 2017 в Wayback Machine . Schiffshistorisches Archiv (исторический судовой архив), Фленсбург ,ЗемляШлезвиг-Гольштейн, Германия
- ^ Альбрехт Зауэр: Мартин Люсерке . Серия: Оксфордская энциклопедия морской истории . Oxford University Press, 2007. ISBN 978-0195130751 .
- ^ Die Lebensfahrt де Мартин Luserke , лекция профессора Курта Сюдов по случаю 100stрождения Мартина Luserke, 3 мая 1980 года, опубликованной в Die Lebensfahrt Эйнес Größen Erzählers - Мартин Luserke (1880-1968) , в: Jahrbuch де Archīvs дер Deutschen Jugendbewegung Vol. 12 , 1980 г.
- ^ Iris Hellmich: Auf ден Spuren де Schriftstellers Мартин Luserke . В: Wochenmagazin der Emder Zeitung, сериал: Emder erzählen , выпуск № 127, 5 июля 1997 г.
- ^ Архив Visserijmuseum Zoutkamp (Промысел музей), Нидерланды: Регистрационная карта ZK 14 Ebenhaëzer (бывший ЗК 74). Личный запрос и фото Даана Остиндиена из Zoutkamp, 9 августа 2017 г.
- ^ Iris Hellmich: Auf ден Spuren де Schriftstellers Мартин Luserke , опубликованная: Emder Zeitung , еженедельный журнал, Серия: Emder erzählen (последовательность 127), 5 июля 1997.
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ↑ NLA AU, Rep. 239, Nr. A 316 Название: Tjalk Krake - Juist, Laufzeit: 1934–1950, Klassifikation TeilB: krake, GEOB: Juist, Krake, Tjalk. Архивировано 30 августа 2017 года в Wayback Machine . Государственный архив Нижней Саксонии, Аурих, Восточная Фризия.
- ^ Коэн ван Остром: Ronde en Platbodems - Schepen en Jachten . De Alk BV, Alkmaar 1988. ISBN 90-6013-968-2 , стр. 105f.
- ^ R. Martens & F. Loomeijer: Binnenvaartschepen . Uitgeverij de Alk, Alkmaar 1977. ISBN 90-6013-692-6 .
- ^ Др Йорг W. Ziegenspeck: Martin Luserke - Notizen цу Leben унд Werk де Reformpädagogen , лекции от 9 октября 1988 года.
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Дитер Luserke: Мит meinem фатер Мартин Luserke Борд де Guten Schiffes Krake-ЗК 14 (1988)
- ^ Geheimreport (предварительная публикация), в: Frankfurter Allgemeine Zeitung , 14 февраля 2002.
- ^ Гюнтер Никель, Йоханна Schrön (Ed.): Geheimreport . Wallstein, Göttingen 2002, ISBN 978-3-89244-599-9 , стр. 160.
- ^ Picture (без даты) : Мартин Luserke (слева), его бывший ученик Беате Köstlin (после вступлениябрак: Беате Uhse) и преподаватель Эрне Wehnert (справа) от Schule я Meer на Juist острове (позже преподавал в Аренсхоп )борту Krake .
- ^ Беата Uh: Mit Lust унд Liebe - Mein Leben . Ullstein Verlag , Франкфурт и Берлин, 1989. ISBN 3-550-06429-2 , стр. 53–55.
- ^ В соотв. своему сыну Дитеру Люзерке он снял квартиру недалеко от гавани Фальдернделфт в Эмдене на Бойльенштрассе, 4.
- ^ Мартин Люсерке: Хаско - Эйн Вассергойзен-Роман . Franz-Eher-Verlag , Мюнхен 1936. (новое издание: ISBN 978-3-922117-99-5 )
- ^ Пресс - фото: Дитер Luserke (1918-2005) на борту Krake в 1935 году , опубликованная: периодической Die Dame , Vol. 24 сентября 1935 г., фотограф Лотар Рюбельт.
- ^ Мартин Люсерке: Obadjah und die ZK 14 или Die fröhlichen Abenteuer eines Hexenmeisters . Ludwig Voggenreiter Verlag, Потсдам, 1936 г.
- ^ Карл Вильгельм Justi: Der Prophet Obadjah в: Библиотека Гете университета Франкфурта , Германия.
- ^ Der Prophet Owadjah
- ^ Мартин Люзерке: Krake kreuzt im Nordmeer - Logbuch 1937 , вкл. рисунки Вилли Томсена (1898–1969). Verlag Philipp Reclam jun., Лейпциг, 1937.
- ^ Мартин Люзерке: Das Logbuch des guten Schiffs Krake DGIC von seiner vierten Dänemark-Fahrt 1936 nach Holtenau, rund um Seeland über Stralsund nach Kappeln (Schleswig) zurück , вкл. рисунки Дитера Эверса. Ludwig Voggenreiter Verlag, Потсдам 1937. (новое издание: ISBN 978-7-00-005031-0 )
- ^ Мартин Люзерке: Der Teufel unter der ZK 14 как часть антологии Der kleine Schühss - Ein Buch von der Wattenküste , вкл. рисунки Карла Стратила (1894–1958). Рольф Италиандер (1913–1991) (ред.), Эпилог Мартина Киссига (1907–1994). Верлаг Густав Вайсе, Лейпциг, 1935.
- ^ Карл-Ульрих Мевес: Мартин Luserke в: Mitteilungen 108 (2006), Vereinigung Schüler унд Первоначальная дер Лерер дер Meldorfer Gelehrtenschule е. V. (Ред.), С. 33–41.
- ^ Радиоинтервью о Мельдорфер Spielweise с Мартином Luserke, Элис Witt, др Курт Райхе (директор Мельдорфер Gelehrtenschule), профессор Отто Гаазе (Министерство культуры и образованияШлезвиг-Гольштейн государства), др Герберт Giffei (педагог из Ольденбурга) , Norddeutscher Rundfunk 1952, 9:53 мин.
- ^ Радио Интервью с Мартином Luserke, Norddeutscher Rundfunk 1962, 3:22 мин.
- ^ Др Курт Райхе: Мартин Luserke Цум Gedächtnis в: Mitteilungen 33 (1968), Vereinigung Schüler унд Первоначальная дер Лерер дер Meldorfer Gelehrtenschule е. V. (Ред.), Мельдорф, 1968, стр. 13–17.
- ^ Хайнке Баумгартнер-Брандт: Erinnerungen an die Luserke-Zeit , в: Mitteilungen 82 (1993), Vereinigung ehemaliger Schüler und der Lehrer der Meldorfer Gelehrtenschule e. V. (Ред.), Мельдорф, 1993, стр. 6–8.
- ^ Ole Pfeiler: Krake архивации 1 августа 2017 в Wayback Machine , Schiffshistorisches Archiv Фленсбург