Испанский час французская одноактная опера с 1911 года, описывается как Комеди мюзикла , с музыкой Мориса Равеля к французскому либретто по Франс Нохейн , основанный на 1904 г. пьесы Франс Нохейн в ( «Комеди-буфф») из то же название [1] [2] Опера, действие которой происходит в Испании в 18 веке, повествует о часовщике, чья неверная жена пытается заняться любовью с несколькими разными мужчинами, пока он отсутствует, что приводит к тому, что они прячутся и в конечном итоге застревают там. , часы ее мужа. Название можно перевести буквально как «Испанский час», но слово «heure», что более важно, означает «время» - «испанское время» с оттенком «Как они отслеживают время в Испании».
L'heure espagnole | |
---|---|
Опера на Мориса Равеля | |
Либреттист | Франк-Ноайн |
Язык | Пьеса Франка-Ноэна |
Премьера | 19 мая 1911 г. Комическая опера , Париж |
Оригинальный спектакль впервые был показан в Театре Одеон 28 октября 1904 года. [1] Равель начал работать над музыкой еще в 1907 году, [3] и опера была впервые представлена в Opéra-Comique 19 мая. 1911. [4]
История выступлений
Равель принимала активное участие во всех аспектах постановки, поскольку она была подготовлена к премьере Комической оперой в Зале Фавар в Париже. [5] опера была впервые исполнена в Опере-Комик 19 мая 1911 года в двойном счете с Thérèse по Массне ; после первых девяти спектаклей не возродился. [4] Paris Opéra представил его на 5 декабря 1921 с Фанни Хелди как Консепсьон, и она пользовалась большим успехом. [6] Опера вернулась в Комическую оперу в 1945 году, где продолжила свое существование в репертуаре. [4] За пределами Франции L'heure espagnole впервые увидели в Ковент-Гарден в 1919 году, в Чикаго и Нью-Йорке в 1920 году, в Брюсселе в 1921 году, затем в Базеле и Роттердаме (1923), Праге (1924), Гамбурге, Стокгольме (1925). , достигнув Буэнос-Айреса в 1932 году и Каира в 1934 году. [7] Опера была впервые исполнена в Канаде на Монреальском фестивале 1961 года .
Музыкальный фон
Что касается вокального письма Равеля в опере, Роланд-Мануэль писал: «Язык музыки максимально естественным образом связан с музыкой языка». [8] В интервью, опубликованном за два дня до премьеры, Равель объяснил свой подход к своей новой опере. «Я написал opéra-bouffe. Помимо [Гонсальве], который поет серенады и каватины с намеренно преувеличенными мелодиями, другие роли, я думаю, производят впечатление, будто о них говорят». Равель также процитировал «Женитьбу» Мусоргского за эффект, которого он стремился достичь в установке слов, и подчеркнул испанские элементы партитуры в использовании им хот , хабанеры и малагеньи. [9] Коббе прокомментировал, что от «восхитительных звуков часов на открытии до квинтета Habanera в конце, L'Heure Espagnole полон очаровательной музыки», [10] в то время как Гроув отмечает, что опера - одна из испанской группы. оказал влияние на произведения, охватывающие карьеру Равеля, и в которых он использовал «виртуозное использование современного оркестра». [11]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера в ролях, 19 мая 1911 г. (дирижер: Франсуа Рульманн ) |
---|---|---|
Торквемада, часовщик | тенор [12] | Морис Казенев |
Консепсьон, жена Торквемады | меццо-сопрано | Женевьева Викс |
Гонсалве, поэт-студент | тенор | Морис Кулон |
Рамиро, погонщик мулов | баритон | Жан Перье |
Дон Иньиго Гомес, банкир | бас | Гектор Дюфранн [13] |
Синопсис
- Время: 18 век
- Место: Мастерская часовщика Торквемада в Толедо, Испания .
Опера разворачивается в 21 сцене с вступлением.
Торквемада работает в своем магазине, когда погонщик мулов Рамиро останавливается, чтобы починить его часы, чтобы он мог выполнить свои обязанности по сбору городской почты. Сегодня четверг, день, когда Торквемада выходит на городские часы, поэтому Рамиро должен подождать. Жена Торквемады, Консепсьон, входит и жалуется, что ее муж еще не перенес часы в ее спальню. После того, как Торквемада ушел, она пользуется его отсутствием, чтобы планировать встречи с друзьями-джентльменами. Однако присутствие Рамиро изначально является помехой. Поэтому она просит его перенести напольные часы в ее спальню, на что он соглашается.
Тем временем она ждет поэта Гонсалве. Он приезжает и вдохновляется поэзией, но не занятиями любовью, где Консепсьон предпочел бы последнее. Когда Рамиро собирается вернуться, она отправляет его обратно, говоря, что выбрала не те часы. Затем у нее появляется идея спрятать Гонсалве за одни часы, чтобы Рамиро мог отнести его наверх. После того, как Гонсальве укрывается, прибывает дон Иньиго, банкир и еще один джентльменский друг Консепсьона. Когда Рамиро возвращается, она убеждает его поднять часы со спрятанным в них Гонсалве, и она сопровождает его.
Сам по себе дон Иньиго прячется в других часах. Входит Рамиро, просит посмотреть магазин и размышляет о том, как мало он понимает женщин. Затем Консепсьон вызывает его обратно наверх, говоря, что стрелки часов идут назад. Она и дон Иньиго пытаются общаться, но возвращается Рамиро с другими часами. Дон Иньиго снова спрятался, и Рамиро теперь несет часы вместе с доном Иньиго наверху.
Теперь, когда Гонсальве внизу, Консепсьон пытается отвлечь его от поэзии по отношению к ней, но Гонсальве слишком поглощена, чтобы последовать ее примеру. Рамиро возвращается, и Гонсалве снова должен спрятаться. Он предлагает снова поднять вторые часы. Впечатленный тем, как легко Рамиро переносит часы (и их груз) наверх, Консепсьон начинает испытывать к нему физическое влечение.
Теперь, когда Гонсальве и Дон Иньиго застряли в часах, Торквемада возвращается со своих муниципальных обязанностей. И Гонсалве, и Дон Иниго в конце концов сбегают из своих корпусов с часами, последнее с большим трудом. Чтобы сохранить лицо, каждый из них должен купить часы. Консепсьон теперь остался без часов, но она размышляет, что может дождаться, пока погонщик мулов будет регулярно появляться с отремонтированными часами. Опера заканчивается финалом квинтета, когда певцы выходят за рамки персонажей, чтобы проникнуть в мораль сказки, перефразируя Боккаччо :
| «Среди всех влюбленных преуспевает только умелый, Настал |
Преданность
Равель посвятил Испанский час к Луизе Cruppi , [14] , чей он сын позже памяти с одним из движений Le Гробница Куперена .
Оркестровка
Деревянные духовые
| Латунь
| Перкуссия
| Клавиатура
Струны
|
Записи
- VAI VAIA CD 1073: Жанна Кригер (Консепсьон); Луи Арно (Гонсальве); Рауль Жиль (Торквемада); Жан Обер (Рамиро); Эктор Дюфранн (Дон Иньиго Гомес), оркестр; Жорж Трюк, дирижер (1929, записано под руководством композитора)
- INA , mémoire vive CD IMV027: Джеори Буэ (Консепсьон); Луи Арно (Гонсальве); Жан Планель (Торквемада); Роджер Бурден (Рамиро); Чарльз Поль (Дон Иньиго Гомес), оркестр; Мануэль Розенталь , дирижер (радиопередача 1944 года)
- HMV . Дениз Дюваль (Консепсьон); Жан Жиро (Гонсальв); Рене Эрент (Торквемада); Жан Вьёй (Рамиро); Чарльз Клавенси (Дон Иньиго Гомес), Оркестр Комической Опера ; Андре Клюитенс , дирижер (1953)
- Декка . Сюзанна Данко (Консепсьон); Поль Деренн (Гонсальве); Мишель Амель (Торквемада); Хайнц Рехфус (Рамиро); Андре Вессьер (Дон Иньиго Гомес), Orchester de la Suisse Romande ; Эрнест Ансерме , дирижер (1953)
- Vox PL7880. Жанин Линда (Консепсьон); Андре Дран (Гонсальве); Жан Моллиен (Торквемада); Жан Хоффман (Рамиро); Люсьен Ман (Дон Иньиго Гомес), L'Orchestre Radio-Symphonique de Paris de la Radiodiffusion Française; Рене Лейбовиц , дирижер (1953)
- Deutsche Grammophon 138 970 (оригинальный выпуск LP): Джейн Бербье (Консепсьон), Мишель Сенешаль (Гонсальве), Жан Жиро (Торквемада), Габриэль Бакье (Рамиро), Хосе ван Дам (Дон Иньиго Гомес); Национальный оркестр ОРТФ, Париж; Лорин Маазель , дирижер (1963)
- Erato ECD 75318: Элизабет Лоуренс (Консепсьон), Тибер Раффалли (Гонсальве), Мишель Сенешаль (Торквемада), Джино Килико (Рамиро), Франсуа Лу (Дон Иньиго Гомес); Nouvel Orchester Philharmonique ; Армин Джордан , дирижер (1987) [15]
- Deutsche Grammophon 0289 457 5902 9: Кимберли Барбер (Консепсьон), Джон Марк Эйнсли (Гонсальве), Жорж Готье (Торквемада), Курт Оллманн (Рамиро), Дэвид Уилсон-Джонсон (Дон Иниго Гомес), Лондонский симфонический оркестр ; Андре Превен , дирижер
- Naxos 8.660337: Изабель Друэ (Консепсьон), Фредерик Антун (Гонсальве), Лука Ломбардо (Торквемада), Марк Баррард (Рамиро), Николас Курхаль (дон Иниго Гомес); Лионский национальный оркестр ; Леонард Слаткин , дирижер
- SWR Classic SWR19016CD: Стефани д'Устрак (Консепсьон), Ян Бёрон (Гонсальве), Жан-Поль Фушекур (Торквемада), Александр Дюамель (Рамиро), Поль Гей (Дон Иниго Гомес); Симфонический оркестр Штутгартского радио ; Стефан Денев , дирижер
- BR Klassik 900317: Гаэль Аркес (Консепсьон), Жюльен Бер (Гонсальве), Матиас Видаль (Торквемада), Александр Дюамель (Рамиро), Лионель Лхоте (Дон Иниго Гомес); Оркестр Мюнхенского радио ; Ашер Фиш , дирижер
- "Культура" (DVD), Фестивальная опера в Глайндборне (1987): Анна Штайгер (Консепсьон), Тьерри Дран (Гонсальве), Реми Корацца (Торквемада), Франсуа Ле Ру (Рамиро), Франсуа Лу (Дон Иниго Гомес); Фрэнк Корсаро , режиссер-постановщик; Лондонский филармонический оркестр ; Сиан Эдвардс , дирижер
- Fra Musica (DVD), Опера Глайндборнского фестиваля (2012): Стефани д'Устрак (Консепсьон), Алек Шрадер (Гонсалве), Франсуа Пиолино (Торквемада), Эллиот Мадоре (Рамиро), Поль Гей (Дон Иниго Гомес); Лоран Пелли , режиссер; Лондонский филармонический оркестр ; Казуши Оно , дирижер
Рекомендации
- Заметки
- ^ a b Stoullig E. Les Annales du Théâtre et de la Musique , 30eme edition, 1904. Librairie Paul Ollendorff, Париж, 1905.
- ^ Роланд-Мануэль, стр. 52: Когда Франк-Ноайн впервые услышал, как Равель проигрывает ему произведение, он, очевидно, посмотрел на свои часы и сказал Равелю: «56 минут».
- ^ Хилл, Эдвард Бурлингем (январь 1927 г.). «Морис Равель». Музыкальный квартал . 13 (1): 130–146. DOI : 10.1093 / мэк / XIII.1.130 .
- ^ a b c Вольф, Стефан. Un demi-siècle d'Opéra-Comique 1900–1950. Андре Бонн, Париж, 1953 год.
- ^ Килпатрик Э. Копия Carbonne: прослеживание премьеры L'Heure espagnole. Revue de Musicologie , Том 95/1. Анне 2009.
- ^ Роланд-Мануэль, стр. ??
- ^ L'Avant Scène Opéra. L'Enfant et les sortilèges и L'Heure espagnole. Январь 1990 г.
- ^ Роланд-Мануэль, стр. 120.
- ^ «C'est un opéra-bouffe» nous dit M. Ravel. Рене Бизе, L'Intransigeant , 17 мая 1911 года. Репродуцировано в L'Avant Scène Opéra. L'Enfant et les sortilèges и L'Heure espagnole. Январь 1990 г., стр. 86.
- ^ Коббе, Гюстав. Полная оперная книга Коббе , изд Хэрвуд. Патнэм, Лондон и Нью-Йорк, 1954, стр. 1060.
- ^ Николс Р. Испанский час. В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ↑ Фактически обозначено как «испытание» в честь певца Антуана Триала.
- ^ Хотя списки Гроув Dufranne, Stéphane Wolff ( Un обессоленной siècle d'Opéra-Комик , 1953, в обоих списках оперы и биографические очерки), а Дюран клавир отдавания Дельвуа как премьера певца. Роланд-Мануэль называет Дельвуа одним из главных актеров ( Равель , 1938/47, английское издание, Dennis Dobson Ltd, стр. 62). Кроме того, Владимир Янкелевич ( Равель , 1939) воспроизводит фотосессию оригинальных исполнителей, в том числе Дельвуа в роли Дона Иниго (стр. 51, Evergreen Profile edition), а L'Avant Scène Opera 127 из опер Равеля имеет репродукцию оригинальной афиши с Дельвуа (стр. 116).
- ^ L'heure espagnole (Равель, Морис) , imslp.org/wiki , по состоянию на 17 апреля 2019 г.
- ^ Мерфи, Дафф (1988). " L'heure espagnole . Морис Равель". The Opera Quarterly . 6 (2): 135–137. DOI : 10.1093 / OQ / 6.2.135 .
- Источники
- Клифтон, Кейт Э., L'Heure espagnole Мориса Равеля : генезис, источники, анализ. Докторская диссертация, Северо-Западный университет, 1998.
- Ролан-Мануэль, Алексис, Морис Равель. Публикации Дувра, 1972 г. ISBN 978-0-486-20695-0
- Варрак, Джон и Уэст, Юэн, Оксфордский словарь оперы , 1992. ISBN 0-19-869164-5
Внешние ссылки
- L'heure espagnole : партитуры в проекте International Music Score Library Project