Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Leabhar Breac )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дюнири находится на острове Ирландия.
Дунири
Дунири
Расположение Дунири ( Dún Doighre ) в Ирландии

An Leabhar Breac («Пестрая книга»; среднеирландский язык: An Lebar Brec [1] [2] ), сейчас реже Leabhar Mór Dúna Doighre (Великая книга Дун Дойгре ») или, возможно, ошибочно, Leabhar Breac Mic Aodhagáin (« Пестрая книга Макеганов ») [3] представляет собой средневековый ирландский манускрипт на пергаменте, содержащий среднеирландские и гиберно-латинские письма. Рукопись хранится в библиотеке Королевской ирландской академии в Дублине, где она внесена в каталог как RIA MS 23 P 16 или 1230 .

Скорее всего, он был составлен Мурчадом (Риабахом) Куиндлисом из Баллахдакера в Дунири между 1408 и 1411 годами . Дунири - Дун Дайгре, Дун Дойгре - в восточной части Кланрикард (ныне восточное графство Голуэй ) расположен к юго-востоку от города Лохреа , а в средневековую эпоху был домом для ветви бардского клана Мак Аодхагайн (Макэгана), который служил брехонами для О'Конноров из Кланрикарда.

История [ править ]

В 16 веке рукопись находилась во владении Мак-Еганов из Дунири, отсюда и более старое название - Леабхар Мор Дуна Дойгре. В 1629 году рукопись хранилась в монастыре Киналехин , графство Голуэй.

С ним проконсультировался Мичел О Клейриг , брат Четырех Мастеров , который скопировал стр. 272–27. Книга перешла во владение Эймона О'Киллея (графство Роскоммон) в 1732 году, затем доктора Джона О'Брайена в 1768 году и, наконец, Корнелиуса О'Дейли (Митчелстаун, графство Корк). Royal Irish Academy приобрела первый том в 1789 году, когда генерал Чарльз Валланси купил его для академии 3 гиней от Корнилия O'Daly. О'Дейли также владел вторым томом, который состоит из девяти листов, но не знал, что он принадлежит к большему тому. В 1789 году этот том был приобретен шевалье О'Горманом.Джорджем Смитом из Колледжа Грина в следующем столетии и Академией где-то после 1844 года. Рукопись хранится в библиотеке Академии в Дублине по сей день. [4]

Описание [ править ]

Рукопись большого размера, размером 40,5 x 28 см, что делает ее самой крупной ирландской рукописью на пергаменте, написанной одним писцом. [5] Он содержит 40 листов , написанных в двойные столбцы. Заглавные буквы оформлены в строгом стиле, некоторые буквы переплетены с зооморфными узорами и окрашены в красный, киноварь, желтый и синий цвета. Есть два рисунка, схема в виде цветка на стр. 121 и рисунок Распятия на стр. 166. [6]

Содержание [ править ]

Рукопись почти полностью состоит из религиозных сочинений на латинском и среднеирландском языках . Она включает в себя гомилетические Lives из Сент - Патрик , Сент Колумбы , Санкт Бригитты , Санкт - Cellach и Сен - Мартен , самой ранней версии Félire Óengusso ( "Мартиролог Оэнгус „), в господстве Ceļi Dé , Aislinge Meic Con Glinne (“Видение Мака Конглинна »), версия Фис Адамнан (« Видение Адамнана »), Saltair na Rann , Stair Nicomeid (« Евангелие от Никодима »),Амра Чолуим Чилле , ектения Марии и различные церковные легенды, гимны, катехезы и проповеди. Исключениями из преимущественно религиозного содержания являются Санас Кормаик («Словарь Кормака») и история Филиппа Македонского и Александра Великого. [7]

Глоссы и примечания [ править ]

Многочисленные заметки, которые Мурчад О Куиндлис сделал на полях, дают нам уникальную возможность увидеть обстоятельства процесса написания. Они варьируются от повседневных деталей, таких как блуждающая кошка или малиновка, поющая красивым голосом, до грабежа неподалеку в Лорре , совершенного неким Мурхадом Уа Мадагаин. Постоянный объект жалоб писателя - погода, в особенности холода. [8] Основываясь на записях, Томас О Кончанаин смог восстановить временной интервал, в течение которого были написаны определенные разделы. Например, писцу потребовалось около 6 недель, чтобы написать 35 страниц (стр. 141–75), в то время как некоторые части оказались более сложными, например, колонка для стихотворения с подстрочными толкованиями, что стоило ему дня. [8]

Сноски [ править ]

  1. ^ «Mac Carthy 1892a / Toc01 • CODECS: онлайн-база данных и электронные ресурсы для кельтских исследований» .
  2. ^ Dolezalova, Lucie (2009-11-17). Создание памяти в средние века . ISBN 9789047441601.
  3. ^ Leabhar Breac Mic Aodhagáin это название книги цитируется Дж.Китингом в книге III из Foras Feasa ара Éirinn , описанная как «старая книга летописей» ( seinleabhar annálach ) ивероятнонастоящее время утрачены. Ирландский сценарий на экране .
  4. ^ Ирландский сценарий на экране .
  5. Royal Irish Academy, «Leabhar Breac». Архивировано 18 ноября 2008 г., в Wayback Machine.
  6. ^ Смотрите изображения на ISOS .
  7. ^ Петерс, Э. (изд. И тр.). "Die irische Alexandersage". ZCP 30 (1967): 71–264.
  8. ^ а б О'Нил, «Либхар Брэк».

См. Также [ править ]

  • Ирландские анналы

Ссылки [ править ]

  • Валлийский, Роберт. Oxford Concise Companion к ирландской литературе . 1996. ISBN 0-19-280080-9 
  • О'Нил, Тимоти. «Либхар Брэк». В средневековой Ирландии. Энциклопедия , изд. Шон Даффи. Нью-Йорк, 2004. 266-7.

Источники (с внешними ссылками) [ править ]

  • Анонимный = Джозеф Ó Лонгейн (фаш) и Дж. Дж. Гилберт (ред.). Leabhar Breac, Пятнистая Книга, иначе называемая Leabhar Mór Dúna Doighre, Великая Книга Дун Дойгре . Дублин, 1876 г. Литографическое факсимильное издание. [1]
  • Ирландский сценарий на экране ( DIAS ): изображения и описание Leabhar Breac.
  • Аткинсон, Роберт (изд. И тр.). Страсти и проповеди из Leabhar Breac: текст, перевод и глоссарий . Серия лекций Тодда II. Дублин, 1887 г. Отредактированный текст доступен в Интернете в CELT .
  • Бета Фатраик «Жизнь святого Патрика» ( Либхар Бреак, стр. 24b-29b), изд. и тр. Уитли Стоукс, Три среднеирландских проповеди . Калькутта, 1877. Текстовое издание и перевод доступны онлайн в CELT.
  • Правило Сели Де (9b-12b), изд. EJ Gwynn . В Правиле Таллахта. Герматена 44, Второе дополнение. 1927 г.
  • Грин, Дэвид и Фрэнк О'Коннор (ред. И др.). Золотая сокровищница ирландской поэзии, 600–1200 гг . Лондон: Макмиллан, 1967.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бернард, Дж. Х. «О цитатах из Священных Писаний в Leabhar Breac». Труды Королевской ирландской академии 30 (1893): 321-4.
  • Иган, Дж. Дж. И Иган, М. Дж. История клана Иган. Птицы леса мудрости. Анн-Арбор, 1979. 59-67.
  • Mulchrone, Kathleen et al. Каталог ирландских рукописей в Ирландской королевской академии . Дублин, 1943. Fasc. 27.
  • Ó Concheanainn, Tomás. «Писец Либхарского перерыва». Эриу 24 (1973): 64-79.
  • Ритмюллер, Дж. "Гиберно-латинские предыстории проповеди Leabhar Breac" In Cena Domini "." Труды Гарвардского кельтского коллоквиума 2 (1982): 1-10.
  • Haubrichs, Вольфганг. "Die altlateinische Gallicanus-version (Gall.) Der Georgslegende und ihr Reflex im 'Leabhar Breac'." В Ирландии и Европе в раннем средневековье. Тексты и передачи / Irland und Europa im früheren Mittelalter. Texte und Überlieferung , изд. Próinséas Ní Chatháin и Майкл Рихтер. Дублин: Четыре суда, 2002. 170–85.

Внешние ссылки [ править ]

  • Scéla. Каталог средневековых ирландских повествований и литературных перечислений
  • Трактат Лебара Брекка о канонических часах , изд. РИ Бест.
  • Регула Мочута Ратин , изд. К. Мейер.
  • Плач матерей об избиении младенцев , изд. К. Мейер.
  • Имхлод Айнгел (Aingil Dé dom dín) , изд. Т.П. О'Нолан.
  • Die Kreuzeslegenden im Leabhar Breac - Inaugural-Dissertaion zur Erlangung de Doctorwuerde (на немецком языке) Густав Ширмер, Санкт-Галлен, 1886 г.
  1. ^ «Leabhar Breac, Пятнистая книга; иначе называемая Leabhar Mór Dúna Doighre, Великая книга Дун Доигре: собрание произведений на ирландском и латинском языках, составленное из древних источников в конце четырнадцатого века: впервые опубликовано из оригинальной рукописи в библиотеке Ирландской королевской академии " . Дублин: Королевская ирландская академия. 1872 г.