Перейти к навигации Перейти к поиску
Премия Лейпцигской книжной ярмарки (нем. Preis der Leipziger Buchmesse) - литературная награда, ежегодно присуждаемая во время Лейпцигской книжной ярмарки выдающимся недавно выпущенным литературным произведениям в категориях «Художественная литература», «Нехудожественная литература» и «Перевод». [1] Его назвали «второй по значимости немецкой книжной премией после Немецкой книжной премии ». [2] Победитель в каждой категории получает 15 000 евро.
Приз Лейпцигской книжной ярмарки [ править ]
2005 [ править ]
- Художественная литература: Terézia Mora , Alle Tage
- Документальная литература: Рюдигер Сафрански , Шиллер или Die Erfindung des Deutschen Idealismus
- Перевод: Томас Эйххорн , для « Фреди Нептун» Леса Мюррея
2006 [ править ]
- Художественная литература: Илия Троянов , Der Weltensammler
- Научная литература: Франц Шу , Schwere Vorwürfe. Schmutzige Wäsche
- Перевод: Ragni Мария Gschwend , для Антонио Moresco «s Gli esordi
2007 [ править ]
- Художественная литература: Инго Шульце , Хэнди
- Документальная литература: Саул Фридлендер , Das Dritte Reich und die Juden 2. Die Jahre der Vernichtung 1939–1945 (на английском языке: Годы истребления: нацистская Германия и евреи, 1939–1945 )
- Перевод: Светлана Гайер , для Федора Достоевского «s подросток ( на английском языке: Сырая молодежи )
2008 [ править ]
- Художественная литература: Клеменс Мейер , Die Nacht, Die Lichter
- Документальная литература: Ирина Либманн , Wäre es schön? Es wäre schön!
- Перевод: Фриц Фогельгсанг , для « Тиран ло Блан» Джоанот Марторель
2009 [ править ]
- Художественная литература: Сибилла Левичарова , Апостолов
- Документальная литература: Херфрид Мюнклер , Die Deutschen und ihre Mythen
- Перевод: Айке Schönfeld , для Сола Беллоу «s Гумбольдта подарков
2010 [ править ]
- Художественная литература: Георг Кляйн , Roman unserer Kindheit
- Документальная литература: Ульрих Раульфф , Kreis ohne Meister. Стефан Жорж Нахлебен
- Перевод: Ульрих Блюменбах , для « Unendlicher Spaß» Дэвида Фостера Уоллеса
2011 [ править ]
- Художественная литература: Клеменс Й. Сетц , Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes
- Документальная литература: Хеннинг Риттер , « Нотижефте»
- Перевод: Барбара Конрад , для книги Льва Толстого « Война и мир»
2012 [ править ]
- Художественная литература: Вольфганг Херрндорф , Песок
- Документальная литература: Йорг Баберовски , Verbrannte Erde. Сталинс Херршафт дер Гевальт
- Перевод: Кристина Viragh , для Надаша ' Parallelgeschichten
2013 [ править ]
- Художественная литература: Давид Вагнер , Лебен
- Документальная литература: Helmut Böttiger , Die Gruppe 47. Als die deutsche Literatur Geschichte schrieb
- Перевод: Eva Hesse , для Эзры Паунда «S The Cantos
2014 [ править ]
- Художественная литература: Саша Станишич , Vor dem Fest
- Документальная литература: Гельмут Летен , Der Schatten des Fotografen
- Перевод: Робин Детье , для произведения Уильяма Т. Воллманна " Европа Центральная"
2015 [ править ]
- Художественная литература: Ян Вагнер , Regentonnenvariationen
- Документальная литература: Филипп Тер , Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Перевод: Мирьям Pressler для Amos Oz «s Иуды
2016 [ править ]
- Художественная литература: Гунтрам Веспер : Фробург
- Документальная литература: Юрген Гольдштейн : Георг Форстер. Zwischen Freiheit und Naturgewalt
- Перевод: Бриджит Döbert для Bora Cosic «S Die Tutoren
2017 [ править ]
- Художественная литература: Наташа Водин : Sie kam aus Mariupol
- Документальная литература: Барбара Столлберг-Райлингер : Мария Терезия. Die Kaiserin in ihrer Zeit
- Перевод: Ева Люди Конг : перевод китайских народных сказок и легенд, Путешествие на Запад
2018 [ править ]
- Художественная литература: Эстер Кински : Хайн. Geländeroman
- Документальная литература: Карл Шлегель: Das sowjetische Jahrhundert. Archäologie einer untergegangenen Welt
- Перевод: Сабина STÖ и Juri Durkot : для Serhij Жадана «сек Internat
2019 [ править ]
- Художественная литература: Анке Стеллинг : Schäfchen im Trockenen
- Документальная литература: Харальд Йенер : Wolfszeit
- Перевод: Eva Ruth Wemme : для Габриэла Адамештяну 's dimineaţă pierdută (немецкий: Verlorener Morgen )
2020 [ править ]
- Художественная литература: Лутц Зайлер : Стерн 111
- Документальная литература: Беттина Хитцер : Krebs fühlen. Eine Emotionsgeschichte des 20. Jahrhundert
- Перевод: Pieke Бирман : Oreo от Fran Ross
Ссылки [ править ]
- ^ Веб-сайт приза
- ^ М. Orthofer, «Литературная премия: Preis дер Лейпцигской Buchmesse» , Литературный салон в полный обзор , 16 марта 2012
Внешние ссылки [ править ]
- Приз Лейпцигской книжной ярмарки , официальный сайт