Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Limericks )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лимерик ( / л ɪ м ə г ɪ к / [1] ) является одной из форм стиха, как правило , юмористические и часто грубо, в пяти-линии, преимущественно анапест [2] триметр со строгой схемой рифмовки из AABBA, в котором первая, вторая и пятая строки рифмы, а третья и четвертая строки короче и имеют другую рифму. [3] Следующий пример - лимерик неизвестного происхождения:

Пакеты лимерика смеются анатомически в
космос, что довольно экономично.
Но хорошие, которые я видел
Так редко бывают чистыми
А чистые так редко бывают смешными. [4]

Форма появилась в Англии в первые годы 18 века. [5] Он был популяризирован Эдвардом Лиром в 19 ​​веке, [6] хотя он не использовал этот термин. Джершон Легман , который составил самый большой и самый научный альманах, считал , что истинная лимерик как народная форма всегда непристойная, и цитирует подобные мнения от Арнольда Беннет и Джордж Бернарда Шоу , [7] , описывающая чистую лимерика как «периодический конек и объект журнальных конкурсов, редко поднимающийся выше посредственности ». С фольклорной точки зрения форма по существу трансгрессивна; нарушение табу - часть его функции.

Форма [ править ]

Иллюстрация басни о Геркулесе и Ваггонером по Уолтера Крейна в Лимерике коллекции «Детская Own Эзоп» (1887)

Стандартная форма лимерика - строфа из пяти строк, в которых первая, вторая и пятая рифмуются друг с другом и имеют три фута по три слога в каждой; и более короткие третья и четвертая строки также рифмуются друг с другом, но имеют только два фута из трех слогов. Третья и четвертая линии обычно анапестичны . Первый, второй и пятый - обычно либо анапесты, либо амфибрахи . [8]

Первая строка традиционно представляет человека и место, при этом место появляется в конце первой строки и устанавливает схему рифм для второй и пятой строк. В ранних лимериках последняя строка часто была повторением первой, хотя это уже не принято.

В жанре, обычная речь стресс часто искажается в первой строке, и может рассматриваться как признак вида: «Там был молодой человек с берега »; «Там когда - то была девушка из Де troit ...» принимает это репортер в качестве конвенции посредством просодии нарушается одновременно с уместности. [9]Использование географических названий, особенно экзотических, также является обычным явлением, и считается, что они вызывают воспоминания об уроках географии с целью подорвать приличия, которым учат в школе; Легман обнаруживает, что обмен лимериками почти исключительно для сравнительно хорошо образованных мужчин, а женщины фигурируют в лимериках почти исключительно как «злодеи или жертвы». Самые ценимые лимерики включают в себя своего рода поворот, который может быть раскрыт в последней строке, или заключается в том, как рифмы часто намеренно подвергаются пыткам, или и то, и другое. Многие лимерики показывают некоторую форму внутренней рифмы , аллитерации или ассонанса , или некоторый элемент игры слов . Стихи в форме лимерика иногда сочетаются с припевом, чтобы сформироватьлимерикская песня , традиционная юмористическая застольная песня, часто с непристойными стихами.

Дэвид Аберкромби, фонетик, придерживается другого взгляда на лимерик, который, кажется, лучше соответствует форме. [10] Вот что: первая, вторая и пятая строки имеют три ножки, то есть три ударных слога, а третья и четвертая строки имеют два ударных слога. Количество и расположение безударных слогов довольно гибкое. Между ударениями есть по крайней мере один безударный слог, но может быть и больше - при условии, что их не так много, чтобы невозможно было сохранить одинаковый интервал между ударениями.

Этимология [ править ]

Происхождение названия лимерик для этого типа стихотворений обсуждается. Название обычно используется как отсылка к городу или графству Лимерик в Ирландии [11] [12], иногда особенно к поэтам Мэйг , и может происходить от более ранней формы игры в стиле бессмысленных стихов, которая традиционно включала припев, который включал "Будете [или не хотите] приезжать (до) в Лимерик?" [13]

Хотя в Новом словаре английского языка записано первое использование слова лимерик для этого типа стихотворений в Англии в 1898 году и в Соединенных Штатах в 1902 году, в последние годы было задокументировано несколько более ранних примеров, самый ранний из которых относится к 1880 году в стихотворении святого. John, газета Нью-Брансуика , на явно известную мелодию [14]

Был молодой деревенский по имени Мэллори,
который получал очень маленькую зарплату.
Когда он пошел на шоу,
его кошелек заставил его уйти
на место в самой верхней галерее.

Мелодия: Не поедешь ли ты в Лимерик. [15]

Эдвард Лир [ править ]

Книга бессмыслицы (издание Джеймса Миллера, 1875 г.) Эдварда Лира

Форма лимерика была популяризирована Эдвардом Лиром в его первой « Книге бессмыслицы» (1846) и более поздней работе « Еще глупости, рисунки, стишки, ботаника» и т . Д. (1872 г.). Лир написал 212 лимериков, которые в большинстве своем считались чепухой . В то время было принято, чтобы лимерики сопровождали абсурдную иллюстрацию одного и того же предмета, а последняя строка лимерика была вариантом первой строки, оканчивающейся тем же словом, но с небольшими отличиями, которые создавали бессмысленную, круговую эффект. Юмор не в "изюминке" концовки, а в напряжении между смыслом и его отсутствием. [16]

Ниже приводится пример одного из лимериков Эдварда Лира.

Жил молодой человек из Смирны

Был молодой человек из Смирны,
чья бабушка угрожала сжечь ее.
Но она ухватилась за кота,
и сказал: «Бабушка, сожги это!
Вы несочетаемая старуха из Смирны!

Литерики Лира часто набирались в три или четыре строки, в зависимости от места, доступного под прилагаемой картинкой.

Варианты [ править ]

«Амстаф по имени Йоко из Згежа» тактильный лимерик Витольда Шведковского как пример тактильной поэзии.

Форма лимерика настолько известна, что ее многими способами пародировали. Следующий пример неизвестного происхождения:

Был молодой человек из Японии,
чьи лимерики никогда не сканировали.
И когда они спросили, почему,
Он сказал: «Я стараюсь!
Но когда я дохожу до последней строчки, я стараюсь уместить как можно больше слов ».

Другие пародии намеренно нарушают схему рифм, как, например, следующий пример, приписываемый В.С. Гилберту :

Был старик из Св. Пчелы,
которого оса ужалила в руку,
На вопрос: «Больно?»
Он ответил: "Нет, это не так,
Я так рад, что это был не шершень ». [17] [18]

Комик Джон Кларк также пародировал стиль Лира:

Был старик с бородой,
Забавный старик с бородой
У него была большая борода
Большая старая борода
Этот забавный старик с бородой. [19]

Американский кинематографист Эзра Хабер Гленн смешал форму лимерика с рецензиями на популярные фильмы, создав так называемые «фильмерки». [20] Например, Де Сика «s итальянский неореализм Похитители велосипедов :

Де Сика снимает Рим в нео-реале,
Бедняки поступили грубо.
Требуется велосипед
Или Риччи увольняют:
Все мужчины в конечном итоге должны украсть. [21]

Британский специалист по игре слов и развлекательной математике Ли Мерсер (1893–1977) разработал следующий математический метод:

Чтение Лимерика «Дюжина, брутто и счет»

Это читается следующим образом:

Десяток , брутто и оценка
Плюс три раза квадратный корень из четырех
Разделено на семь
Плюс пять умножить на одиннадцать
Девять в квадрате и не больше. [22]

См. Также [ править ]

  • Частушка (русская форма со схожими чертами)
  • Clerihew
  • Двойной дактиль
  • Развратные Лимерики , книга лимериков Исаака Азимова
  • Легкий стих
  • Бредовая литература
  • Quintain (любая поэтическая форма, содержащая 5 строк, например, tanka , cinquain и лимерик)
  • " The Negotiation Limerick File ", песня Beastie Boys, прочитанная в форме лимерика.
  • Жил-был человек из Нантакета , популярный лимерик-субъект.

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Определение LIMERICK | в Кембриджском словаре английского языка . Dictionary.cambridge.org . Проверено 12 декабря 2019 .
  2. ^ Cuddon, JA (1999). Словарь литературных терминов и теории литературы «Пингвин» (4-е изд.). Лондон [ua]: Penguin Books. п. 458 . ISBN 978-0140513639.
  3. ^ Вон, Стэнтон (1904). Лимерик Тексты песен . Проверено 6 октября 2014 года .
  4. ^ Файнберг, Леонард. Секрет юмора . Родопы, 1978. ISBN 9789062033706 . p102 
  5. Интересный и очень эзотерический стих в форме лимерика можно найти в дневнике преподобного Джона Томлинсона (1692–1761): 1717. 17 сентября. Один доктор Бейнбридж поехал из Кембриджа в Оксон [Оксфорд], чтобы стать профессором астрономии, и, читая лекцию, случилось так , что вместо Axibus произнес « de Polis et Axis». После того, как один из них сказал, доктор Бейнбридж был отправлен из Кембриджа - читать лекции de Polis et Axis; но пусть те, кто привел его сюда, вернут его туда и научат его правилам синтаксиса. Из шести дневников северных стран , публикаций Общества Сёртерс , Vol. CXVIII за год MCMX, стр. 78. Andrews & Co., Durham, etc. 1910.
  6. ^ Brandreth, страница 108
  7. ^ Репортер 1988, стр. X-XI.
  8. ^ "Лимерик" . Поэтические формы . Дата обращения 31 мая 2020 .
  9. ^ Репортер 1988, стр. xliv.
  10. ^ Аберкромби, Дэвид, Исследования в области фонетики и лингвистики 1965 Oxford University Press: Глава 3 Взгляд фонетика на структуру стиха .
  11. ^ Лумис 1963, стр. 153-157.
  12. ^ "Siar sna 70idí 1973 Lios Tuathail - Джон Б. Кин, Лимерикс, скинхеды" . YouTube . Проверено 6 октября 2014 года .
  13. Фраза «приехать в Лимерик» известна на американском сленге со времен Гражданской войны, как указано в Историческом словаре американского сленга и последующих публикациях в Списке американского диалектного общества. Одним из значений фразы, предложенной Стивеном Горансоном в списке ADS, может быть ссылка на Лимерикский договор и означать сдачу , урегулирование , переход к делу , выполнение программы .
  14. ^ сообщается Стивеном Горансоном в списке ADS и в комментариях в блоге Oxford Etymologist.
  15. Saint John Daily News , Сент-Джон, Нью-Брансуик Эдвард Уиллис, владелец Вторник, 30 ноября 1880 г. XLII, нет. 281 стр. 4, столбец 5 [заголовок:] Мудрый и иначе
  16. ^ Тиггес, Вим. «Лимерик: сонет бессмыслицы?». Исследования в области бессмыслицы . изд. Вим Тиггес. 1987. стр.117.
  17. ^ Энциклопедия Merriam-Webster литературы . 1995. ISBN. 9780877790426. Проверено 6 октября 2014 года .
  18. ^ Уэллс 1903, стр. XIX-XXXIII.
  19. ^ «Крейг Браун: потерянные дневники» . Хранитель . Проверено 6 октября 2014 года .
  20. ^ "Filmericks из города в кино" . Городской Фильм . Проверено 19 февраля 2021 года .
  21. ^ "Похитители велосипедов: Фильм" . Городской Фильм . Проверено 19 февраля 2021 года .
  22. ^ "Math Mayhem" . lockhaven.edu . Проверено 29 мая 2019 .

Библиография [ править ]

  • Баринг-Гулд, Уильям Стюарт и Сейл Баринг-Гулд (1988). Аннотированная мать-гусь , Нью-Йорк: Random House.
  • Брандрет, Джайлз (1986). Игры в слова обывателя
  • Коэн, Джеральд (составитель) (октябрь – ноябрь 2010 г.). «Исследование Стивена Горансона в _limerick_: предварительный отчет». Комментарии о нотах Этимология т. 40, нет. 1-2. С. 2–11.
  • Легман, Гершон (1964). Книга Рога , Издательство Университета.
  • Легман, Гершон (1988). Лимерик , Нью-Йорк: Random House.
  • Лумис, К. Грант (июль 1963 г.). Западный фольклор , Vol. 22, № 3
  • Уэллс, Кэролайн (1903). Антология бессмыслицы , Сыновья Чарльза Скрибнера.

Внешние ссылки [ править ]

  • Норман Дуглас , Переиздание Some Limericks Cypher Press.
  • Эдвард Лир Книга бессмыслицы из проекта Гутенберг
  • «Эстетический реализм и экспрессия», лекция Эли Сигеля, использующая знаковые лимерики Эдварда Лира из «Книги бессмыслицы» [1] .
  • OEDILF - словарь лимерика
  • Дженни Наттолл, "# ноталимерик "
  • Файл " Лимерикс (стих из 5 строк)" в городской библиотеке Лимерика, Ирландия
  • Жил-был змей: история теологии в Лимериксе , Ричард Кикхефер

Библиографии Лимерика:

  • Декс, Артур, обширная аннотированная библиография Артура Дикса по Лимерику
  • Дилчер, Карл, Библиография Карла Дилчера лимерикских книг.
  • «Стихи Лимерика и гражданские войны» (о происхождении названия) [2]
  • «Любопытная история Лимерика» доктора Мэтью Поттера опубликована издательством Центра писателей Лимерика www.limerickwriterscentre.com