Еврейского Нео-арамейский диалект Урмия диалект северо - восточной части Нео-арамейский был первоначально говорил евреями в Урмии и прилегающих районах Иранского Азербайджана от Салмаса до Solduz и в то , что восточной Турции, Юксекова и Башкале . [2] Большинство говорящих сейчас живут в Израиле .
Лишан Дидан | |
---|---|
לשן דידן LISAN Didan , לשנן Lišānān | |
Произношение | [liˈʃɑn diˈdɑn] |
Родной для | Израиль , Азербайджан , Грузия , изначально Иран , Турция |
Область, край | Иерусалим и Тель-Авив , родом из иранского Азербайджана. |
Носитель языка | 4500 (2001) [1] |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | trg |
Glottolog | lish1246 |
ELP | Еврейский азербайджанский неоарамейский |
История
На различных неоарамейских диалектах говорили на обширной территории от озера Урмия до озера Ван (в Турции ), до равнины Мосул (в Ираке ) и обратно до Санандаджа ( снова в Иране ).
Есть две основные группы диалектов Лишан Дидан. Северный кластер диалектов сосредоточился на Урмии и Салмасе в Западном Азербайджане и распространился на еврейские деревни турецкой провинции Ван . [3] Южный кластер диалектов был сосредоточен на городе Махабад и деревнях к югу от озера Урмия . [4] Диалекты этих двух кластеров понятны друг другу, и большая часть различий связана с получением заимствованных слов из разных языков: персидского , курдского и турецкого языков особенно. [5]
Многие евреи Урмии работали разносчиками в торговле тканями, а другие были ювелирами или ювелирами. Уровень образования для мальчиков был начальным, и лишь некоторые из них продолжали свое еврейское образование в талмудской ешиве. Некоторые из этих учеников зарабатывали себе на жизнь изготовлением талисманов и амулетов. Была маленькая школа для девочек, в которой училось всего двадцать учеников. В Урмии было две основные синагоги, одна большая и одна поменьше. Большая синагога называлась синагогой шейха Абдуллы.
К 1918 году из-за убийства Патриарха Церкви Востока и вторжения османских войск многие евреи были изгнаны из своих домов и бежали. Евреи поселились в Тбилиси или намного позже эмигрировали в Израиль. В результате потрясений в их традиционном регионе после Первой мировой войны и основания Государства Израиль большинство азербайджанских евреев поселились в Тель-Авиве , Иерусалиме и небольших деревнях в различных частях страны. [6] Из-за преследований и переселения Лишан Дидан начал заменяться речью молодых поколений на современный иврит . [6]
Большинство носителей языка лишан дидан сейчас говорят со своими детьми на иврите. [7] Менее 5000 человек говорят на лишан дидан, и большинство из них - пожилые люди в возрасте от шестидесяти лет, которые также говорят на иврите. [6] В ближайшие несколько десятилетий этому языку грозит исчезновение. [7]
Еврейский неоарамейский
Существует пять основных языков неоарамейского. [8]
- Еврейский азербайджанский неоарамейский (Лишан Дидан)
- Транзабский еврейский неоарамейский язык: также называется Хулаула, расположен в Иранском Курдистане.
- Еврейский неоарамейский интер-заб: расположен между Большим Забом и Малым Забом в регионах Эрбиль и Сулеймания.
- Центрально-еврейский неоарамейский язык: также расположен в верховьях Большого Заба и Эрбиля.
- Лишана Дени : расположен в Северном Мосуле.
Географическое распределение
Еврейские языки
Большинство ученых называют Лишан Дидан «еврейским азербайджанским неоарамейским». Его носители жили в Северном Иране в поселках Северного иранского Азербайджана (в частности, Урмия, официальное название Ризайе и Салама, официальное название Шахпур). Лишан Дидан, что переводится как «наш язык», часто путают с похожим языком, называемым Лишанид Ношан (который также называют Лишан Дидан). Термин таргум часто используется для описания двух разных языков, называемых лишан дидан, поскольку это традиционный и общий термин для еврейских неоарамейских диалектов.
Другой язык лишан дидан называется рукописный барзани или барзанский еврейский неоарамейский. На рукописи Барзани говорили в общине иракского Курдистана в регионе Ревандуз / Арбель. [9] Этот язык также называют «Таргум», поскольку он следует различным методам перевода, используемым Таргумом Онкелосом и Таргумом Джонатаном . [10] [11] Большинство мужчин в семье Барзани были раввинами и знатоками Торы. Раввины путешествовали по Курдистану, чтобы основать и поддерживать ешивы в городах Барзан, Акра, Мосул и Амедия. Большая часть литературы (комментарии к религиозным текстам, стихи, молитвы, ритуальные инструкции) была собрана и опубликована членами семьи Барзани и их общиной.
* h был сохранен в некоторых словах в еврейских неоарамейских общинах Барзани и других общинах около Курдистана. [12] Следующее отображает * ч удерживания. [13]
*час | |
---|---|
ghk | 'смеяться' |
dbh | 'убивать' |
rhm | 'жалеть' |
mhq | 'стереть' |
htm | 'подписывать' |
Это отличается от еврейского языка Урмия, поскольку этот диалект имеет глухую голосовую щель / h / [14], в то время как еврейский неоарамейский язык Барзани имеет регулярную фарингализацию со звонкой глоткой / ʕ /.
Ассирийские диалекты
Другая ассирийская община поселилась в Урмии после того, как местные курды и турецкая армия вынудили их покинуть свои дома. [15] По пути в Урмию погибли более десяти тысяч человек. [15] После дополнительных проблем в Урмии ассирийская община уехала и поселилась в Бакубе около Багдада. [15] В начале 1930-х годов некоторые переехали в Сирию и жили недалеко от реки Хабур между Хассаке и Рас-эль-Айном. [15]
Ниже приведены примеры расхождения в фонологии, морфологии и лексике между еврейским и ассирийским диалектами Урмии. [16]
Еврейская Урмия | Ассирийская Урмия | |
---|---|---|
Belà | бета | 'жилой дом' |
Зора | сура | 'небольшой' |
-u | -e | 'их' |
-Я позволяю | -iwət | Связка 2 мс |
mqy | хмзм | 'говорить' |
kwś | Sly | 'спускаться' |
Разборчивость
Лишан Дидан, на крайнем северо-востоке этой области, в некоторой степени понятен еврейским неоарамейским языкам Хулаула (на котором говорят южнее, в Иранском Курдистане ) и Лишанид Ношан (ранее на нем говорили в Киркуке , Ирак ). [17]
Однако местные христианские неоарамейские диалекты ассирийского неоарамейского языка взаимно понятны лишь частично: христианские и еврейские общины, живущие бок о бок, разработали совершенно разные варианты арамейского языка, которые имели больше общего с их единоверцами, живущими дальше, чем с их соседями. [14] Топография многих диалектов неоарамейского языка настолько различна, что в небольших деревнях (например, в городе Ародхин, где проживали две еврейские семьи) был свой диалект. [9]
Фонология
Согласные [14]
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Постальвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Остановки | Без голоса | п | т | k | q | ʔ | ||
Озвучен | б | d | грамм | |||||
Фрикативы | Без голоса | ж | s | ʃ | Икс | час | ||
Озвучен | ш | z | ʒ | ɣ | ||||
Аффрикаты | Без голоса | tʃ | ||||||
Озвучен | dʒ | |||||||
Носовой | м | п | ||||||
Боковой | л | |||||||
Ротический | р | |||||||
Приблизительный | j |
В большинстве диалектов характерно ослабление исторически выразительных согласных. Например, диалект Урми отличается надсегментарной веларизацией в исторически подчеркнутых контекстах.
Иногда эти согласные можно реализовать по-разному:
- / q / часто понимается как [ ɢ ~ ʁ ] между гласным / сонантом и гласным
- / w / реализуется как [ β ~ v ~ w ]
- / h / реализуется как [ ɦ ] в интервокальной и поствокалической позициях.
- / n / реализуется как [ ŋ ] перед / k /, / g / и / q /
- / r / реализуется как [ ɾ ] в невеляризованных словах и [ r ] в веляризованных словах.
- / b /, / d / и / g / обычно произносятся рядом с глухими согласными
Гласные [14]
Фронт | Центральная | ||
---|---|---|---|
Необоснованный | Закругленный | Необоснованный | |
Закрывать | я | y | |
Середина | е | ø | ə |
Открыть | а |
Некоторые гласные реализуются по-разному:
- / а / реализуется как
- [ a ] чаще всего в невеляризованных словах
- [ ɑ ] когда
- в районе задних и губных согласных в ударных слогах
- в претонических открытых слогах
- в конце слова
- веляризованными словами
- [ ʌ ] when, для слов без веларизации
- в безударных закрытых слогах
- в открытых слогах, не предшествующих ударению непосредственно
- [ ɔ ] в последовательности / aø / (иногда)
- [ ɒ ] when, для слов, переведенных на веларинг
- в безударных закрытых слогах
- в открытых слогах, не предшествующих ударению непосредственно
- / ə / реализуется как
- [ ɪ ~ ə ] невеляризованными словами
- [ ɯ ] велюризованными словами
- / o / реализуется как
- [ ø ] невеляризованными словами
- [ o ] веляризованными словами
- / u / реализуется как
- [ y ] невеляризованными словами
- [ ʏ ] в безударных закрытых слогах
- [ u ] веларизованными словами
- [ ʊ ] в безударных закрытых слогах
- [ y ] невеляризованными словами
- / i / и / e / реализуются с опущенными глайдами и / или внеглайдами в веляризованных словах.
Фронт | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Необоснованный | Закругленный | Необоснованный | Закругленный | Необоснованный | Закругленный | |
Закрывать | я | y | ɯ | ты | ||
Близко | ɪ | ʏ | ʊ | |||
Close-Mid | ø | о | ||||
Середина | е | ə | ||||
Open-Mid | ʌ | ɔ | ||||
Открыть | а | ɑ | ɒ |
Сравнения
Ниже приводится общее сравнение различных фонологических различий между неоарамейскими диалектами: [18]
Древний арамейский | Произношение AA | Zāx | Dehk | ʿАмадия | Урмия | Ирбиль |
ידאֿ "рука" | ʾ īḏa | ʾ īza | ʾ īḏa | ʾ īda | Ида | Ила |
ביתאֿ "дом" | бета | Bēsa | бета | бета | бела | бела |
Рефлексы
Как транс-забский диалект, еврейский салама * имеет рефлекс l, как и диалект Ирбиль, указанный выше. Примеры: [16]
Еврейские саламы | английский |
---|---|
Nqlá | 'тонкий' |
rqül | 'танец' |
Рефлекс еврейского Salamas из * Т л , как диалекты Урмии и Эрбиля выше. Примеры: [16]
Еврейские саламы | английский |
---|---|
мала | 'деревня' |
ксила | 'шляпа' |
сахлюль (ġ) á | "свидетельские показания" |
Надсегментарный акцент
Еврейские саламы утратили черту словесного акцента. Это единственный неоарамейский диалект, полностью утративший эту черту. Ниже приводится сравнение надсегментарных акцентов еврейских салам и христианских салам. [16]
Еврейские саламы | Кристиан Салама | английский |
---|---|---|
амра | + амра | 'шерсть' |
bzzá | + безза | 'отверстие' |
Susəltá | + сусия | 'коса, косичка' |
Смотрите также
- Еврейские языки
- Арамейский алфавит
Рекомендации
- ^ Лишань Didan в Ethnologue (18е изд., 2015)
- ^ Гарбелл, Ирэн (1965). Еврейский неоарамейский диалект персидского Азербайджана: лингвистический анализ и фольклористические тексты . Вальтер де Грюйтер. п. 13. ISBN 978-3-11-087799-1.
- ^ Генрихс, Вольфхард (1990). Исследования на неоарамейском языке . Атланта, Джорджия: Scholars Press.
- ^ Яуре, Л. (1957). «Поэма на неоарамейском диалекте Урмии». Журнал ближневосточных исследований . 16 (2): 73–87. DOI : 10.1086 / 371377 . S2CID 162120167 .
- ^ Рис, М. (2008). Лишан Дидан, Таргум Дидан: язык перевода в неоарамейской традиции Таргум . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press.
- ^ а б в «Израиль - языки» . Этнолог .
- ^ а б Муцафи, Х (2004). Два текста на еврейском неоарамейском языке Барзани . Вестник школы востоковедения и африканистики.
- ^ Габерль, Чарльз. «Ближний Восток и Северная Африка». Энциклопедия языков мира, находящихся под угрозой исчезновения .
- ^ а б Сабар, Y (1984). Арабские элементы в еврейских неоарамейских текстах Нервы и Амадии, Иракский Курдистан . Американское восточное общество.
- ^ Ястроу, О. (1997). Неоарамейские языки . Нью-Йорк: Каталог публикаций Библиотеки Конгресса США.
- ^ Менгоцци, А (2010). «Чтобы я мог говорить и ухо меня слушало» (PDF) . О жанрах в традиционной современной арамейской литературе .
- ^ Маклин, А. Дж (1895). Грамматика диалектов сирийского языка: как говорят восточные сирийцы Курдистана, северо-запад Персии и равнины Мосула . Лондон: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Хан, Г. (1999). Грамматика неоарамейского языка: диалект евреев Арбеля . Лейден, Брилл.
- ^ а б в г Хан, Джеффри (2008). Еврейский неоарамейский диалект Урми . Пискатауэй, Нью-Джерси: Джорджиас Пресс.
- ^ а б в г Когхилл, Э. (1999). «Словесная система северо-восточного неоарамейского языка». CiteSeerX 10.1.1.507.4492 . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ а б в г Хан, Г. и Лидия, Н. (2015). Неоарамейский язык и его лингвистический контекст . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- ^ Сабар, Y (2002). Еврейский неоарамейский словарь . Висбаден, Германия: Harrossowitz Verlag.
- ^ «Неоарамейский» . Еврейская виртуальная библиотека .
Библиография
- Хайнрихс, Вольфхарт (ред.) (1990). Исследования на неоарамейском языке . Scholars Press: Атланта, Джорджия. ISBN 1-55540-430-8 .
- Махир Юнсал Эриш, Кюрт Яхудилери - Дин, Дил, Тарих (курдские евреи) на турецком языке , Kalan Publishing, Анкара, 2006 г.
- Маклин, Артур Джон (1895). Грамматика диалектов местного сирийского языка: как говорят восточные сирийцы Курдистана, северо-запад Персии и равнины Мосула: с примечаниями на местном языке евреев Азербайджана и Заху близ Мосула . Издательство Кембриджского университета, Лондон.
Внешние ссылки
- Сайт Наш Дидан (иврит) и иврит - переводчик Лишан Дидан .
- Иврит - переводчик Лишан Дидан на сайте Наш Дидан