Термин « национальное достояние » используется в Японии для обозначения культурных ценностей с 1897 года. [1] [2] Определение и критерии изменились с момента введения этого термина. Эти древние документы соответствуют нынешнему определению и были признаны национальными сокровищами с момента вступления в силу Закона о защите культурных ценностей 9 июня 1951 года. Эти предметы отбираются Агентством по делам культуры , специальным органом Министерства. образования, культуры, спорта, науки и технологий , исходя из их «особо высокой исторической или художественной ценности». [3] [4]«Древние документы» - одна из тринадцати категорий национальных сокровищ, признанных агентством. В списке представлены 62 документа или набора документов от классической до ранней современной Японии, от периода Асука до периода Мэйдзи . Фактическое количество элементов превышает 62, поскольку группы связанных объектов объединены в отдельные записи. Список содержит элементы различного типа, такие как письма, дневники, записи или каталоги, сертификаты, императорские указы, завещания и карты. Документы фиксируют раннее японское правительство и буддизм, включая ранние контакты Японии с Китаем, организацию государства и жизнь при японском императорском дворе. Они размещены в 14 японских городах в храмах (35), музеях (13), библиотеках или архивах (6),святыни (4), университеты (2) и в частных коллекциях (2). Большинство записей (28) в списке находятся в Киото . Документы в этом списке были созданы преимущественно кистью на бумаге и во многих случаях представляют собой важные образцы каллиграфии . [4]
Письмо было физически завезено в Японию из Китая в виде письменных артефактов в начале христианской эры. Примеры, некоторые из которых были признаны археологическими национальными сокровищами , включают монеты времен правления Ван Манга (8–25 гг. Н.э.), золотую печать 1-го века из Сиканосима, железный меч конца 2-го века из кургана Тодайдзияма , Семизветвистый меч с надписью 369 г. и большим количеством бронзовых зеркал - самое древнее из них, датируемое III веком. [5] [6] [7]Все эти артефакты возникли на континенте, скорее всего, в Китае. Однако письменные надписи на них, возможно, не были признаны письменными, а могли быть ошибочно приняты японцами за украшения. [5] Когда японцы позже стали производить на месте копии оригинальных китайских зеркал, они, возможно, продолжали считать письменные надписи чисто декоративными. [8] [9]
Концепция письма пришла в Японию из корейского королевства Пэкче в форме классических китайских книг, вероятно, написанных на бумаге и в виде свитков рукописей ( кансубон ). [5] [10] Вероятно, это произошло в начале 5 века (около 400 г.) и, конечно же, в 6 веке. [10] [11] Согласно легенде, ученый Вани представил в Японии китайскую систему письма, а также конфуцианство . [10] Самые старые тексты японского происхождения, которые демонстрируют четкое понимание концепции письма, датируются V веком и, как и большинство текстов до 700 года, являются надписями на камне или металле. [12]Примеры включают три археологических национальных сокровища: зеркало святилища Суда Хатиман примерно с 5 века, которое является плохой копией китайского оригинала, меч Инарияма с 471 или 531 года и меч из могильного холма Эта Фунаяма примерно с 5 века. [13] [14] Резкий переход от незнания к письму к чтению и написанию сложных произведений на иностранном языке потребовал, чтобы самые ранние японские тексты были составлены и прочитаны людьми с континента, такими как Вани. [10] Меч Инарияма также является старейшим примером использования манъёгана , системы письма, в которой используются китайские иероглифы для обозначенияЯпонский язык . [15] Вскоре после введения письменности в провинции были назначены писцы для «записи событий и отчетов об условиях». [16] [17]
В то время как письменность в Японии была ограничена в 5-м и 6-м веках, количество документов, написанных на местном уровне, увеличилось в 7-м веке; хотя большинство из них потеряно. [11] [18] К концу 7 века возросшая культурная зависимость от Китая привела к тому, что чтение и письмо, особенно в правительстве и религии, стали неотъемлемой частью японской жизни. [18] Для этого развития было два основных фактора: начиная с реформ Тайка (645–649) и продолжая Кодексом Асука Киёмихара (689) и переписью 670 и 690 годов, было сформировано централизованное государство в китайском стиле, что потребовало для большого числа чиновников, которые были грамотными и образованными, среди прочего, конфуцианскими текстами вДайгакурё («Университет») основан при императоре Тенчи . [18] Вторым фактором была растущая популярность буддизма, который был завезен в Японию в середине VI века и активно продвигался принцем Сётоку (574–622). [18] Sangyo Гишо ( «Annotated комментариев о трех Сутрах»), традиционно приписывается князю Shotoku, является самым старым сохранился текст на японском языке любой длины. [19] Буддизм требовал изучения сутр, написанных на китайском языке, и государство основало бюро копирования сутр ( shakyōjo ) до 727 года. [Nb 1] [18] Самые старые японские книги - это две хроники, Кодзикии Нихон Сёки начала 8 века. Хотя фонограммная орфография пользовалась все большей популярностью в 8 веке, она еще не использовалась для более длинной прозы. Современные кана , особенно хирагана и катакана, были разработаны в период Хэйан . [20]
Статистика [ править ]
Почти половина всех записей в списке находится в Киото .
Префектура | Город | Национальные сокровища |
---|---|---|
Чиба | Сакура | 2 |
Фукуока | Фукуока | 1 |
Гифу | Мотосу | 1 |
Киото | Киото | 28 год |
Миядзу | 1 | |
Нара | Нара | 4 |
Осака | Кавачинагано | 1 |
Симамото | 1 | |
Шига | Нагахама | 1 |
Оцу | 8 | |
Сидзуока | Макинохара | 1 |
Tochigi | Tawara | 1 |
Токио | Токио | 10 |
Вакаяма | Kōya | 1 |
Ямагата | Ёнэдзава | 1 |
Период [nb 2] | Национальные сокровища |
---|---|
Период Аски | 1 |
Период Нара | 8 |
Период Хэйан | 32 |
династия Тан | 1 |
Камакура период | 17 |
Династия Юань | 1 |
Период Нанбоку-тё | 1 |
Период Момояма | 1 |
Использование [ править ]
Столбцы таблицы (кроме содержимого и изображений ) можно сортировать, нажимая символы стрелок. Ниже дается обзор того, что включено в таблицу и как работает сортировка.
- Имя : имя, зарегистрированное в базе данных национальных культурных ценностей [4]
- Автор : имя автора (ов)
- Контент : информация о типе документа и его содержании.
- Дата : период и год; Записи в столбце сортируются по годам. Если известен только период, они сортируются по году начала этого периода.
- Формат : основной вид, техника и размеры; Записи столбца сортируются по основному типу: свиток (включает рукописные свитки и буквы), коллекционные (наборы предметов) и прочее (включая текстиль, свитки, надписи на камнях и складные книги 帖)
- Текущее местоположение : "название-здание храм / музей / святыня название название города название префектуры"; Записи столбца сортируются как «название префектуры название города».
- Изображение : изображение документа или характерного документа в группе документов.
Сокровища [ править ]
Имя | Авторы | Содержание | Дата | Формат | Текущее местоположение | Изображение |
---|---|---|---|---|---|---|
Документы семьи Симадзу (島 津 家 文書, Shimazu -ke Monjo ) [21] [nb 3] | - | Крупномасштабная коллекция документов клана Симадзу, охватывающая, среди прочего, политику, дипломатию, социальную экономику и наследство. | Период Хэйан до периода Мэйдзи | пачка / партия. Общее количество документов составляет 15 133 (848 свитков, 752 книги в переплете, 2629 книг в переплете с двумя листами (袋 と じ, фукуро-тодзи ) , 2 свитка, 4908 букв на одном листе, 160 карт склеенных листов, 207 карт на одном листе. ) | Историографический институт Токийского университета , Токио | |
Генеалогия клана Амабе (海 部 氏 系 図, amabeshi keizu ) [22] [23] [nb 4] | - | Древнейшая из сохранившихся японских семейных древ | Период Хэйан | один свернутый свиток, 25,7 см × 228,5 см (10,1 дюйма × 90,0 дюйма) | частный, Храм Коно , Миядзу , Киото | |
Письмо наместника португальской Индии (ポ ル ト ガ ル 国 印度 副 王 信 書, porutogaru kokuindo fukuō shinsho ) [24] [25] | Дуарте де Менезеш | Письмо Дуарте де Менезес , наместника Португальской Индии к даймё Тоётоми Хидэёси в отношении подавления христиан в Японии | Период Адзути – Момояма , апрель 1588 г. | один лист письма, тушь на бумаге, 60,8 см × 76,4 см (23,9 дюйма × 30,1 дюйма) | (妙 法院) , Киото | Myōh-in|
etchū kuni kans nōkoku kōtaiki zankan (越 中国 官 倉 納 穀 交替 記 残 巻) [26] [27] | - | Сельскохозяйственные записи деревень в районе Тонами (礪 波 郡) провинции Этчу . Это ценный ресурс для изучения территории, подпадающей под действие закона Рицурю в 8-10 веках . | Периоды Нара и Хэйан , 751–901 гг. | один свернутый свиток | Ишиям-дер , Оца , Сиг | - |
Документы Сугауры (菅 浦 文書, sugaura monjo ) и иллюстрированная карта поместья Сугаура и Оура Шимо (菅 浦 与 大 浦 下 庄 堺 絵 図, сугаура до ōura shimo no shō sakai ezu ) [28] [29] | - | Документы по истории Сугауры, имеющие отношение к изучению истории s (惣) , автономных крестьянских общин в средневековой Японии. Shoen карта содержит границы Sugaura и Ор-Симы усадьбы, границы которых были оспорены в то время, но более заметно Chikubu острова в озере Биво с храмом - святыня комплекса ( JINGU-Ji ). | Период Камакура 1302 г. (карта); Период Камакура - период Эдо (документы) | 65 переплетенных двухстворчатых (袋 袋 じ, фукуро-тодзи ) книг, 1 свиток | Святилище Шуга , Нисиазай , Нагахама , Сига | |
Документы, относящиеся к священнику Энчину (円 珍 関係 文書, enchin kankei monjo ) [30] [31] [32] | Энчин и другие | Документы [nb 5], связанные с поездкой Энчина в Китай (953–958), содержащие информацию о его деятельности, а также о китайско-японских отношениях в середине 9 века. Они также представляют интерес для изучения каллиграфии . | Период Хэйан и династия Тан , IX – X века. | восемь свернутых свитков, бумага, тушь | Токийский национальный музей , Токио | |
Императорский указ о присвоении Энчину церковного ранга Хоин Дайкасо и посмертного имени Чишо Дайси (円 珍 贈 法 大 和尚 位 証 大師 諡 号 勅書, энчин цзо хоин дайкашо инарабини чишо даиси сиго ) [33 ] | Оно но Мичикадзе (транскрипция), Фудзивара Хирофуми (композитор) | Письмо, продвигающее Энчина , учителя Дзомё, настоятеля Энряку-дзи , через 36 лет после его смерти до высшего церковного ранга: Великого Мастера Печати Дхармы (Хоин Дайкасё) и присвоение посмертного имени: Хишо Дайси | Период Хэйан , 27 декабря 927 г. | свернутый свиток, тушь на декоративной бумаге, 28,7 см × 156,9 см (11,3 дюйма × 61,8 дюйма) | Токийский национальный музей , Токио | |
Карта Нуката-дера гаран и его окрестностей (額 田 寺 伽藍 並 条 里 図, Nukata-dera garan narabini jōri-zu ) [35] | - | Карта, показывающая сёэн или поместье в период Нара. Обозначенная область составляет около 1100 м (NS) на 700 м (EW). | Период Нара , вторая половина 8 века | четыре льняных полотна, которые вместе образуют карту 2x2 размером 113,7 см × 72,5 см (44,8 дюйма × 28,5 дюйма) | Национальный музей японской истории , Сакура , Тиба | |
Список имен посвященных Абхишеки (灌頂 歴 名, kanjō rekimyō ) или Список лиц, допущенных к тайнам буддизма Сингон [34] [nb 6] | Кукай | Список людей и божеств, которые прошли ритуал Абхишека в Такаосан-дзи (高雄 山寺) (ныне Дзинго-дзи ) в 812 году под председательством Кукая | Период Хэйан , 812 г. | свернутый свиток, тушь на бумаге, 29,0 см × 268,4 см (11,4 дюйма × 105,7 дюйма) | Джинго-дзи , Киото | |
Официальный реестр и инвентарь Каншин-дзи (観 心 寺 縁 起 資財 帳, Каншин-дзи энги шизайчо ) [36] | - | Документ, содержащий причину и обстоятельства основания храма Каншин-дзи, а также список имущества храма того времени. | Период Хэйан , 15 сентября 883 г. | один свернутый свиток | Каншин-дзи , Кавачинагано , Осака | |
Инвентарь Канзон-дзи (観 世 音 寺 資財 帳, канзон-дзи шизайто ) [37] | - | Инвентарь Канзон-дзи | Период Хэйан , 1 октября 905 г. | три свитка, тушь на бумаге: 29,0 см × 581,5 см (11,4 дюйма × 228,9 дюйма), 29,0 см × 936,0 см (11,4 дюйма × 368,5 дюйма), 29,0 см × 682,5 см (11,4 дюйма × 268,7 дюйма) | Токийский университет искусств , Токио | |
Проект петиции об основании Дзэнрин-дзи императором Камеямой (亀 山 天皇 宸 翰 禅林 寺 御 起 願 文案, Kameyama-tennō shinkan zenrinji gokigan mon'an ) [№ 7] | Император Камеяма | Документ об основании Нандзэн-дзи , ранее бывшего Дзэнрин-дзи (禅林 寺) | Период Камакура , 5 марта 1299 г. | один свернутый свиток | Нандзэн-дзи , Киото | - |
Визит замкнутого императора в Кумано (熊 野 御 幸 記, kumano gokōki ) [38] | Фудзивара-но-Тейка | Дневник на классическом китайском о визите императора Го-Тоба и Минамото-но Митичика в Кумано (熊 野) | Период Камакура , октябрь 1201 г. | один свиток, тушь на бумаге, 30,1 × 678,0 см (11,9 × 266,9 дюйма) | Мемориальный музей Мицуи , Токио | |
Дневник бывшего императора Го-Уда (後 宇 多 院 宸 記, Го-Уда-ин шинки ) [39] | Император Го-Уда | Хроника в альманахе гучуреки (具 注 暦) собственноручным почерком императора | Период Камакура , 1319 г. | один свернутый свиток | Национальный музей японской истории , Сакура , Тиба | |
Завещание с отпечатками ладоней императора Го-Уда (後 宇 多 天宸 宸 御 御 手印 遺 告, Го-Уда-тенно синкан готин юйго ) [40] [41] | Император Го-Уда | Завещание императора Го-Уда с отпечатками ладоней | Период Камакура , 1308 г. | один свиток, тушь на бумаге, 54,5 см × 788,8 см (21,5 дюйма × 310,6 дюйма) | Дайкаку-дзи , Киото | |
Письмо императора Го-Уда, сопровождающее молитву о процветании храма Тодзи (後 宇 多 天皇 宸 翰 東 々Go ten御 添 状, Go-Uda-tennō shinkan Tō-ji kōryūjōjō kotogaki onsōjō ) [42] | Император Го-Уда | Императорское письмо с мольбой о росте храма Тодзи , написанное собственноручным почерком императора через год после вступления в священство. | Период Камакура , 12 февраля 1308 г. | один свернутый свиток | То-дзи , Киото | |
Письмо императора Го-Уда, продвижение заповедей школы Дайго (後 宇 多 天皇 宸 翰 当 紹隆 教誡, Го-Уда-тенно синкан тōрю сюрю кёкай ) [43] | Император Го-Уда | Три письма от руки императора, адресованные монаху из Хоон-ин (報恩 院) , Дайго-дзи , с намерением объединить ветви Оно (小野) и Хиросава (広 沢) секты Сингон | Период Камакура , 1309 г. | три буквы на свитке, 32,8 × 347,2 см (12,9 × 136,7 дюйма) | Дайго-дзи , Киото | |
Образец письма императора Го-Саги (後 嵯峨 天皇 宸 翰 御 消息, Go-Saga-tennō shinkan go-shōsoku ) [44] | Император Го-Сага | Единственное сохранившееся письмо императора Го-Саги, адресованное замкнутому принцу Дошину из Нинна-дзи. | Период Камакура , 15 апреля 1246 г. | один свисающий свиток | Нинна-дзи , Киото | |
Завещание императора Го-Дайго (後 醍醐 天皇 宸 翰 御 置 文, Go-Daigo-tenn ten shinkan go-okibumi ) | Император Го-Дайго | Воля собственноручным почерком императора | Период Камакура , 24 августа 1333 г. | один свисающий свиток | Дайтоку-дзи , Киото | - |
Тенчо иньин (後 醍醐 天皇 宸 翰 天長 印信, Го-Дайго-теннō синкан тенчо иньин ) [45] | дизайн и постскриптум Монкана | Транскрипция Императора Го-ДайгоСвидетельство о высшем подтверждении эзотерического буддизма, данное священником Кукаем своему ученику Шинге | Период Нанбоку-тё , 23 июля 1339 г. (16 июня, 4 января) | один свернутый свиток , тушь на декорированной бумаге, 32,0 см × 122,2 см (12,6 дюйма × 48,1 дюйма) | Дайго-дзи , Киото | |
Воля и завещание императора Го-Тоба с отпечатком руки (後 鳥羽 天皇 宸 翰 御 置 文, Go-Toba-tennō shinkan gotein okibumi ) | Император Го-Тоба | Воля и завещание собственноручным почерком императора с отпечатками ладоней | Период Камакура , 9 февраля 1239 г. | один свисающий свиток | Храм Минасе , Симамото , Осака | |
Дневник Моромити (後 二条 殿 記, Go-Nijō donoki ) | Фудзивара-но Моромичи (также известный как Го-Нидзё Доно) и Фудзивара-но Ёринага (транскрипция) | Дневник Фудзивара-но Моромичи, состоящий из одного тома, написанного его собственным почерком, охватывающего часть 1093 года, и 29 томов, переписанных Фудзивара-но Ёринага | поздний период Хэйан , 1083–1099 гг. | 30 свитков | Ёмей Бунко , Киото | - |
Дневник Фудзивара-но Митинага (御堂 関 白 記, Мидо Канпакуки ) [№ 8] [46] | Fujiwara no Michinaga | Дневник Фудзивара-но Мичинага, состоящий из 14 томов, написанных его собственным почерком, и 12 других томов. Он охватывает период с 998 по 1021 год с перерывами. | Период Хэйан , 998–1021 гг. | 26 свитков , бумага, тушь. | Ёмей Бунко , Киото | |
История и легенды храма Коурю-дзи (広 隆 寺 縁 起 資財 帳, kōryū-ji engi shizai chō ) [47] | - | Каталог сокровищ и исторические записи Корю-дзи | Период Хэйан | один свернутый свиток | Kōryū-ji , Киото | - |
Kryū-ji shizai kōtai jitsuroku chō (広 隆 寺 資財 交替 実 録 帳) | - | Аутентичный реестр собственности изменения корит-джи храма | Период Хэйан | один свернутый свиток | Kōryū-ji , Киото | - |
Каталог импортных товаров (弘法 大師 請来 目録, Kōb Daishi shōrai mokuroku ) [34] [48] [nb 9] | Сайчо | Каталог предметов, привезенных Кукаем в Японию из его поездки в Китай династии Тан | Период Хэйан , 9 век | один свернутый свиток , тушь на бумаге, 27,0 см × 885,0 см (10,6 дюйма × 348,4 дюйма) | То-дзи , Киото | |
Три буквы Кукая (弘法 大師 筆 尺牘 三通, Kōb Daishi hitsu sekitoku santsū ) ( Fūshinj (風 信 帖) ) [34] [49] [nb 10] | Кукай | Три письма от Кукая к Сайчо в виде свитка | Период Хэйан , 9 век | один свернутый свиток , тушь на бумаге, 28,8 см × 157,9 см (11,3 дюйма × 62,2 дюйма) | То-дзи , Киото | |
Образец письма императора Такакура (高 倉 天皇 宸 翰 御 消息, Takakura tennō shinkan goshōsoku ) [44] [nb 11] | Император Такакура | Единственное сохранившееся письмо императора Такакура | Период Хэйан , 13 ноября 1178 г. | один свисающий свиток | Нинна-дзи , Киото | |
Свидетельство о рукоположении монаха Кодзё (嵯峨 天皇 宸 翰 光 定 戒 牒, Saga tennō shinkan kōj kaichō ) [34] [50] | Императорская сага | Документ, написанный от руки императора священнику Кодзё (光 定) после его клятвы следовать предписаниям, подтверждающий, что Кодзё прошел обряд, известный как Босацу-кай. | Период Хэйан , 14 апреля 823 г. | один свернутый свиток , тушь на бумаге, 37,0 см × 148,0 см (14,6 дюйма × 58,3 дюйма) | Энряк-джи , Оца , Сиг | |
Императорские буквы трех правителей (三 朝 宸 翰, sanchō shinkan ) [51] | Император Ханадзоно , Император Фусими , Император Го-Дайго | - | Период Камакура , 13 и 14 века | два свернутых свитка ; 1-й свиток: двенадцать букв императора Ханадзоно, 2-й свиток: десять букв императора Го-Дайго и два письма императора Фусими | Маэда Икутокукай , Токио | - |
Завещание священника Цзе (慈 恵 大師 自 筆 遺 告, jie daishi jihitsu yuigō ) | Рёгэн (Цзе Дайши ) | Написал 61-летний священник Рёгэн , доверив все своему ученику Дзиндзену (尋 禅) . Содержит подробные инструкции по организации похорон. | Период Хэйан , май 972 г. | один свернутый свиток | (廬山 寺) , Киото | Розан-дзи|
Фрагмент переписи 908 года в Куге , Куга , провинция Суō (周 防 国 玖 珂 郡 玖 珂 延 喜 八年 戸 籍 残 巻, суō-но-куни кугагун кугаго энги хачинен косэкизанкан ) [52] | - | Семейный реестр Куга , Ямагути из 908 г. | Период Хэйан , 908 г. | один свернутый свиток | Ишиям-дер , Оца , Сиг | |
Документы семьи Уэсуги (上杉 家 文書, uesugi -ke monjo ) [nb 12] [53] | - | Сборник документов, переданных в клане Уэсуги | Период Камакура - период Эдо | расслоение / партия 2018 букв, 4 связанных книг и 26 связанного двойного толстолистовой (袋とじ, Фукуро-Toji ) книг | Йонезава Город Уэсуги музей , Йонезава , Ямагата | |
Истинный список предметов, которыми владеет Нинна-дзи (仁 和 寺 御 室 御 物 実 録, Нинна-дзи омуро гёбуцу дзицуроку ) [54] | - | Каталог предметов, поднесенных к сокровищам храма императором Уда примерно за десять дней до его смерти | Период Хэйан , 10 января 950 г. | один свернутый свиток | Нинна-дзи , Киото | - |
Суйсаки (水 左 記) | Минамото-но Тошифуса | Дневник Садайдзина Минамото-но Тошифуса, написанный его собственным почерком | Период Хэйан , 1077 и 1081 гг. | два свернутых свитка : один для 1077, один для 1081 | Маэда Икутокукай , Токио | - |
Императорский рескрипт императора Сёму (聖 武天皇 勅書, Shōmu Tenn chokusho ) [34] | Император Сёму | - | Период Нара , 20 мая 749 г. | один свиток , тушь на бумаге, 29,2 см × 95,8 см (11,5 дюйма × 37,7 дюйма) | (平 田 寺) , Макинохара , Сидзуока | Хайдэн-дзи|
Происхождение и история фестиваля призраков в Сейган-дзи (誓願 寺 盂蘭盆 縁 起, Seigan-ji urabon engi ) [55] [nb 13] | Eisai | Документ о происхождении и значении Фестиваля призраков, переданный от династии Сун в Китае. | Период Хэйан , 15 июля 1178 г. | один свиток , тушь на цветной бумаге, 35,3 см × 154 см (13,9 дюйма × 60,6 дюйма) | (誓願 寺) , Фукуока , Фукуока | Сейган-дзи|
Письмо с просьбой о пожертвованиях на восстановление храма Сенню-дзи (泉涌 寺 勧 縁 疏, Sennyū-ji kanenso ) [34] | Сюндзё | Документ о происхождении храма Сенню-дзи | Период Камакура , октябрь 1221 г. | один свиток , тушь на бумаге, 40,6 см × 296,0 см (16,0 дюйма × 116,5 дюйма) | Сенню-дзи , Киото | |
Сохранившиеся отрывки мемориала, представленные Саге об императоре (狸 毛筆 奉献 表, Rimōhitsu hōkenhyō ) [56] [57] | Кукай | Документ, сопровождающий четыре кисти для письма тануки, подарившие Императорской Саге . Согласно этому документу, кисти предназначались для использования обычного , полускурочного , скорописного письма и для ручного копирования сутр соответственно. | Период Хэйан | один свернутый свиток , 27,6 см × 65,8 см (10,9 дюйма × 25,9 дюйма) | Дайго-дзи , Киото | |
Письма, связанные со священником Энчином (智 証 大師 関係 文書 典籍, chishō daishi kankei monjo tenseki ) [58] [59] | - | Различные документы [№ 14] | Династия Тан , период Хэйан | разные | Mii-дер , Оца , Сиг | |
Основные учения для жрецов секты лотоса Тэндай (天台 法 華 宗 年分 縁 起, тэндай хоккешу нэнбун энги ) [34] [60] | приписывается Сайчо | Письмо в адрес Императорского двора с просьбой увеличить количество людей, которым разрешено вступать в священство с 10 до 12 в год в связи с установлением буддизма Тендай. | Период Хэйан , 9 век | один свиток , тушь на бумаге, 28,9 см × 340,3 см (11,4 дюйма × 134,0 дюйма) | Энряк-джи , Оца , Сиг | |
Каталог импортных товаров (伝 教 大師 将来 目録, Dengyō-daishi shōrai mokuroku ) | Сайчо | Каталог священных книг , привезенное Сайтё из династии Тан Китая | Период Хэйан , 13 мая 805 г. | один свернутый свиток | Энряк-джи , Оца , Сиг | |
Свидетельство о священстве Сайто и соответствующие документы, адресованные и от носителя священства (伝 教 大師 度 縁 案 並 僧 綱 牒, Dengyō-daishi Doen-an narabini Sōg Chō ) [61] | - | Три письма о вступлении Сайко в священство и его обете следовать заповедям | Период Нара , 780–783 гг. | один свернутый свиток | (来 迎 院) , Киото ( Сакё-ку ) | Райго-ин|
Прохождение разрешений на Денгё-дайси (伝 教 大師 入 唐 牒, Dengyō-daishi nittōchō ) | - | Разрешения на прохождение династии Тан для Сайчо : из Нинбо в 804 году и из Тайчжоу в 805 году. | Династия Тан , 12 сентября 804 г. и февраль 805 г. | один свернутый свиток , 39,7 см × 134,2 см (15,6 дюйма × 52,8 дюйма) | Энряк-джи , Оца , Сиг | |
Письмо, написанное монахом Сайто (伝 教 大師 筆 尺牘, Dengyō daishi hitsu sekitoku ) [62] [63] | Сайчо | Письмо известный как Kykaku-Jo (久隔帖) от Сайтё к Taihan (泰範) , его любимый студент в Takaosan-дзи (高雄山寺) (теперь Jingo-джи ) | Период Хэйан , 25 ноября 813 г. | один свисающий свиток , 29,2 × 55,2 см (11,5 × 21,7 дюйма) | Национальный музей Нары , Нара | |
Письмо, написанное слоговым письмом кана (伝 藤原 行 成 筆 仮 名 消息, denfujiwara no Yukinari hitsu kana shōsoku ) | приписывается Фудзивара-но Юкинари | Письмо ценится за его непрерывную непрерывную каллиграфию | Период Хэйан , 10–11 вв. | один свиток , 28,2 × 420,0 см (11,1 × 165,4 дюйма) | (鳩 居 堂) , Киото | Кюкёдо|
Документы и сокровища То-дзи (東 寺 百合 文書, Tō -ji hyakugō monjo ) [64] [№ 15] | - | Огромная коллекция документов, охватывающих множество вопросов, начиная с Сёэн или документов, связанных с поместьем, и включая документы по экономической истории и истории буддизма. | Период Нара 8-го века - период позднего Эдо | пачка / партия из 24067 наименований, включая 3863 свитка , 1172 книги в переплете с двумя листами (袋 と じ, фукуро-тодзи ) , шесть книг в переплете, 67 свитков , 13 695 букв на одном листе | (京都 府 立 総 合 資料 館) , Киото | Библиотека и архив префектуры Киото|
Документы Тодай-дзи (東大寺 文書, Tōdai-ji monjo ) | - | Сборник документов по истории храма Тодай-дзи | Период Хэйан - период Муромати | 100 свитков (с 979 вставленными буквами), 8 516 букв на одном листе | Тодаи-дзи , Нара | |
Письмо Фудзивара-но Сари (藤原 佐理 筆 書 状, Fujiwara no Sari hitsu shoj sho ) или Рираку-дзё (離 洛 帖) [65] [nb 16] | Фудзивара-но Сукемаса / Сари | Написано из Симоносеки по дороге на Кюсю, где Сасаки был назначен Дазай-но Дайни (太宰 大 弐) (помощник секретаря провинции Дадзайфу). Адресовано Фудзивара-но Саненобу (藤原 誠信) . | Период Хэйан , 991 г. | один свиток , тушь на бумаге, 64,6 см × 31,7 см (25,4 дюйма × 12,5 дюйма) | Мемориальный музей изящных искусств Хатакеяма , Токио | |
Черновик писем Фудзивара-но Тадамичи (藤原 忠 通 筆 書 状 案, Fujiwara no Tadamichi hitsushojan ) [66] | Fujiwara no Tadamichi | Сборник из 25 букв, составленный как руководство по стилю написания писем | Период Хэйан , 12 век | один свиток , тушь на бумаге, 31,2 × 980,3 см (12,3 × 385,9 дюйма) | Национальный музей Киото , Киото | |
Камень в округе Насу (那 須 国 造 碑, nasu kokuzō hi ) [67] [68] | - | Гранитный каменный монумент в память об Атаи Идэ, губернаторе Насу, состоящий из стоящего главного камня с головным камнем. На главном камне нанесена каллиграфическая надпись (8 строк по 19 знаков), выполненная под влиянием строгого стиля Северной Вэй . | Период Аска , конец 7 века | надпись на камне, высота без шляпного камня: 120 см (47 дюймов), ширина: 43,5–48 см (17,1–18,9 дюйма), шляпный камень 51 см x 51 см x 30 см (20,1 дюйма x 20,1 дюйма x 11,8 дюйма) | (笠 石 神社, касаиси дзиндзя ) , Отавара , Тотиги | Храм Касаиси|
Дневник Эннина: Записи о паломничестве в Китай в поисках закона (入 唐 求 法 巡礼 行 記, nittō guhō junreikōki ) [69] | Канетане (兼 胤) (транскрипция оригинала Эннина ) | Транскрипция оригинала 9-го века (утеряна) Канетане, монахом из Тёраку-дзи (長 楽 寺) , Киото | Период Камакура , 26 октября 1291 г. (постскриптум) | четыре книги в переплете | (安藤 積 産 合資 会 社, andō sekisan gōshi gaisha ) ), Мотосу , Гифу | частная (Andō Sekisan Gshi Company|
Сертификат о продвинутом изучении буддизма (附 法 状, Fuhōjō ) [70] | Сюндзё | Написано священником Сюндзё в последний месяц перед смертью для своего ученика Синкая (心 海) | Период Камакура , 22 марта 1227 г. | один свисающий свиток | Сенню-дзи , Киото | - |
Правила и постановления из сорока пяти статей священника Монгаку (文 覚 四 十五 条 起 請 文, mongaku yonjūgokajō kishōmon〉 ) [71] [72] [73] | Фудзивара-но Тадачика | Документ с просьбой о восстановлении храма Дзинго-дзи от императора Го-Сиракавы | ранний период Камакура , до 1192 г. | один свиток с отпечатками ладоней | Джинго-дзи , Киото | |
хоканшу (宝 簡 集) , дзоку хоканшу (続 宝 簡 集) , юдзоку хоканшу (又 続 宝 簡 集) | - | Документы об истории, территории, функциях и т. Д. Горы Коя, включая письма Минамото-но Ёритомо , Минамото-но Ёсицунэ и Сайгё Хоси | Период Хэйан - период Адзути-Момояма | пачка / партия из 54/77/167 свернутых свитков и 0/6/9 переплетенных двухстворчатых (袋 と じ, фукуро-тодзи ) книг | Рейхокан (принадлежит Конгобу-дзи ), Коя , Вакаяма | |
Запись Императорского завещания храма Хорю-дзи (法 隆 寺 献 物 帳, h帳ryūji kenmotsu chō ) [74] | Фудзивара-но Накамаро , Фудзивара-но-Нагате , Кома Фукушин, Камо Цунотари и Кадзураги Хенуши | Запись объектов завещанных Хорюдзи храма императрица KOKEN по случаю смерти императора Shomu | Период Нара , 8 июля 756 г. | один свернутый свиток, тушь на бумаге 27,8 см × 70,6 см (10,9 дюйма × 27,8 дюйма) | Галерея сокровищ Хорю-дзи, Токийский национальный музей , Токио | |
Запись Ясной Луны (明月 記, meigetsuki ) [75] [nb 17] | Фудзивара-но-Тейка | Подробный дневник на классическом китайском языке , охватывающий жизнь автора с 18 лет до его смерти. | Период Камакура , ок. 1180–1241 | 58 свернутых свитков и один свиток | (冷泉 家 時 雨亭 文庫) , Киото и частная коллекция | Reizei-ke Shiguretei Bunko|
Письмо об увольнении от Ригена Дайси (理 源 大師 筆 処分 状, rigen daishi hitsu shobunshō ) [76] | Риген Дайси (理 源 大師) | Написано священником и основателем Дайго-дзи Риген Дайши ( Сёбо (聖 宝) ) | Период Хэйан , 2 июня 907 г. | один свернутый свиток, 31,8 см × 45,0 см (12,5 дюйма × 17,7 дюйма) | Дайго-дзи , Киото | - |
Список ритуальных орудий эзотерического буддизма и других предметов, привезенных священником Сайто (羯磨 金剛 目録, katsuma kong mokuroku ) [77] | Сайчо | Опись 66 предметов, которые Сайто привез из Китая и хранил в Хиезане в 805 году. | Период Хэйан , 17 июля 811 г. | один свернутый свиток, 27,9 см × 37,0 см (11,0 дюйма × 14,6 дюйма) | Энряк-джи , Оца , Сиг | |
Послание к Чжунфэн Минбэнь (与 中 峰 明 本 尺牘, yochūh myōhon sekitoku ) [78] [79] | Чжао Мэнфу | Письма священнику Чжунфэн Минбэнь (Чунг Фэн Мин Пен) в стиле Ван Сичжи, выражающие глубокую любовь и уважение Чжао Мэнфу к Чжунфэну | Династия Юань , 14 век | одна книга в переплете с шестью буквами, тушь на бумаге, 35,1 см × 22,1 см (13,8 дюйма × 8,7 дюйма), ... | Художественный музей Сэйкадо Бунко , Токио | |
Карта рисовых полей в Наруто, Имидзе округе , Этей (越中国射水郡鳴戸村墾田図, Этая нет куни Имидза-пушка наруто-мура konden-ца ) [80] | - | Карта рисовых полей в Наруто (ныне центральная Такаока ), бывшем поместье Тодай-дзи . Карта была у Тодаидзи. | Период Нара , 759 г. | без переплета, тушь и светлый цвет на льняной ткани, 79,8 см × 140,5 см (31,4 дюйма × 55,3 дюйма) | Национальный музей Нара , Nara , Нара | |
Mokkan раскопки на Heijo дворца руины (平城宮跡出土木簡, Heijōkyū Секи shutsudo mokkan ) [81] | - | Коллекция из 3184 деревянных табличек ( моккан ), обнаруженных на территории дворца Хэйдзё и использовавшихся в правительственных и экономических делах во время системы рицурё . | Период Нара | таблички с надписью, тушь на дереве | Национальный исследовательский институт Nara культурного свойства , Нара , Нара | - |
См. Также [ править ]
- Нараский научно-исследовательский институт культурных ценностей
- Токийский научно-исследовательский институт культурных ценностей
- Независимое административное учреждение Национальный музей
Заметки [ править ]
- ^ Вероятно, намного раньше этой даты.
- ^ Учитывается только самый старый период, если национальное достояние состоит из предметов более чем одного периода.
- К номинации прилагается ^ 33 ящика для документов.
- ^ К номинации прилагается обзорный документ (海 部 氏 勘 注 系 図) одного свернутого свитка.
- ^ Восемь свитков:
- Письмо, написанное Энчином (円 自 筆 書 状 状, энчин дзихитсу сёдзё ) , 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма)
- Документ о рукоположении Энчина (円 珍 戒 牒, enchin kaichō ) , 29,3–192,0 см (11,5–75,6 дюйма)
- Документ, выданный Министерством гражданской администрации с уведомлением о назначении Энчина помощником монаха (円 珍 充 内 供奉 治 部 省 牒, enchin jūnai gubu jibu shōch ) , 29,4–139,1 см (11,6–54,8 дюйма)
- Сертификат, выданный штаб-квартирой правительства в Дадзайфу для Энчина (円 珍 大 宰 府 公 験, enchin dazaifu kugen ) , 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма), 27,8–39,3 см (10,9–15,5 дюйма)
- Сертификаты, выданные Fuzhou для Enchin (円 珍 福州 公 験, enchin fukushū kugen ) , 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма), 30,5–134,0 см (12,0–52,8 дюйма)
- Официальные документы, выпущенные Тайчжоу и Вэньчжоу (円 珍 台州 温州 公 験, enchin taishū unshū kugen ) , 30,0–338 см (11,8–133,1 дюйма)
- Официальный запрос провинции Сануки (讃 岐 国 司 解, sanuki no kokushinoge ) , 30,3–266 см (11,9–104,7 дюйма)
- Просьба клана Отомо (大 友 氏 屈 請, ōtomoshi kussh ) , 29,6–48,4 см (11,7–19,1 дюйма)
- ↑ К номинации прилагаетсясвиток императорского письма императора Го-Уда о наделении храмовой недвижимостью.
- ^ К номинации прилагаетсяодна книга регистрации в переплете (南禅寺 領 諸国 所 々 紛 失 御 判 物 帖) .
- ^ Прикрепленный к выдвижению являются выдержка из истории в закреплении зале (御堂御記抄)состоящий из пяти свернутых свитков и один подвесной свиток; и инвентарь ритуального зала (御堂 御 暦 記 目録), состоящий из одной буквы на одном листе.
- ↑ К номинации прилагается письмо о пожертвовании от 21 июня 1341 года.
- ^ К номинации прилагаются пожертвование и сопроводительное письмо.
- ↑ К номинации прилагается свиток письма Шукаку Хосшинно (守 覚 法 親王)
- ↑ К номинации прилагаются 325 переплетенных двухстворчатых (袋 と じ, фукуро-тодзи ) книг или четырнадцать копий хронологической записи последовательных поколений и три закрытых контейнера.
- ↑ Один свиток, «Происхождение и история строительства Сейган -дзи» (誓願 寺 建立 縁 起, seigan-ji kenritsu engi ) прилагается к номинации.
- ^
- Шесть документов, связанных с его светской фамилией (родословной) и священническим чином.
- Пять документов, связанных с его поездкой в Китай (мирная молитва и переписка)
- Пять каталогов священных книг и сутр, созданных в Китае
- Десять документов, связанных с преподаванием буддизма
- Восемь священных книг, собранных в Китае
- Три документа, написанных его собственным почерком.
- Девять датированных и подписанных сообщений
- ^ Прикрепленный к выдвижению 94 коробкидокументовпожертвованные Маэда Тсунанори в 1685 году.
- ↑ К номинации прилагается свиток Коноэ Иехиро .
- ↑ К номинации прилагается один свиток дополнительной рукописи и 10 страниц прежнего переплета, закрепленные на одном свитке.
Ссылки [ править ]
- ^ Coaldrake, Уильям Ховард (2002) [1996]. Архитектура и власть в Японии . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. п. 248. ISBN 0-415-05754-X.
- ^ Enders & Gutschow 1998 , с. 12
- ^ «Культурные ценности для будущих поколений» (PDF) . Токио, Япония: Агентство по делам культуры, Департамент культурных ценностей. Март 2017. Архивировано из оригинального (PDF) 16 декабря 2017 года . Проверено 17 декабря 2017 .
- ^ а б в 国 指定 文化 財 デ ー タ ベ ー ス[База данных национальных культурных ценностей] (на японском языке). Агентство по делам культуры . 2008-11-01 . Проверено 16 апреля 2009 .
- ^ a b c Сили 1991 , стр. 9
- ^ Сили 1991 , стр. 10
- ^ Сили 1991 , стр. 11
- ^ Сили 1991 , стр. 12
- ^ Сили 1991 , стр. 13
- ^ а б в г Сили 1991 , стр. 6
- ^ a b Килли, Чарльз Т. (14.06.2009). «Исторические археологические периоды в Японии» . Японская археология . Чарльз Т. Килли . Проверено 9 сентября 2010 .
- ^ Сили 1991 , стр. 16
- ^ Сили 1991 , стр. 17
- ^ Сили 1991 , стр. 24
- ^ Сили 1991 , стр. 23
- ^ Сили 1991 , стр. 8
- ^ Сакамото 1991 , стр. 3
- ^ а б в г д Сили 1991 , стр. 40
- ^ Сили 1991 , стр. 41 год
- ^ Сили 1991 , стр. 55
- ^ "Бюллетень библиотечной системы Токийского университета, том 42, № 4" (PDF) . Библиотека Токийского университета . Сентябрь 2003. Архивировано из оригинального (PDF) 05.06.2011 . Проверено 3 января 2010 . Cite journal requires
|journal=
(help) - ^ «Специальная выставка - Священный мир синтоистского искусства в Киото, изображения с выставки, Раздел II истории синтоизма и Раздел III Фестивали в Киото» . Киотский национальный музей . Архивировано из оригинала на 2008-06-07 . Проверено 30 апреля 2009 .
- ^ 海 部 氏 系 図[Генеалогия клана Амабе] (на японском языке). Храм Коно . Проверено 3 января 2010 .
- ↑ A Carta do Vice-Rei D. Duarte de Menezes a Toyotomi Hideyoshi, 1588 [ Письмо вице-короля D. Duarte de Menezes to Toyotomi Hideyoshi, 1588. ]. Colecção Fundação Cidade de Lisboa (на португальском языке). Открытая библиотека . Проверено 28 апреля 2009 .
- ^ Комиссия по охране культурных ценностей; Майнити Симбун ; Комиссия по национальным сокровищам (1968 г.) .: 上古 ・ 飛鳥 ・ 奈良 原色 版: 桃山 ・ 江 戶 ・[ Национальные сокровища в трехцветной гравюре: периоды Момояма, Эдо и Мэйдзи ]. Национальные сокровища в трехцветной гравюре, Комиссия по охране культурных ценностей (на японском языке). 12 . Mainichi Shimbun . п. 136 . Проверено 5 сентября 2010 .
- ^ "etchū kuni kans nōkoku kōtaiki zankan"越 中国 官 倉 納 穀 交替 記 残 巻(на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 28 апреля 2009 .
- ^ Акихиро, Ватанабэ (1989-12-20). «Фудококу в период Хэйан» . Shigaku Zasshi . Историческое общество Японии. 98 (12): 1891–1937. ISSN 0018-2478 . Проверено 3 января 2010 .
- ^ 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 子) の 指定 に つ い て ~[Обозначение национальных сокровищ и важных культурных ценностей в категории декоративно-прикладного искусства] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . 2018-03-09. Архивировано из оригинального (PDF) 10 марта 2018 года . Проверено 10 марта 2018 .
- ^ Симонова-Гудзенко, Екатерина (2015-11-13). «Пространство в синтоистских святилищах и его визуальное представление с тринадцатого по пятнадцатый век» (PDF) . Интерпретации японской культуры: взгляды из России и Японии . Международный симпозиум в России 2007. Международный исследовательский центр японоведов. Архивировано из оригинального (PDF) 10 марта 2018 года . Проверено 10 марта 2018 .
- ^ Токийский национальный музей. «Письмо (документы, относящиеся к священнику Энчину)» . Токийский национальный музей . Проверено 28 апреля 2009 .
- ^ Агентство по делам культуры.円 珍 関係 文書 文化遺産 オ ン ラ イ ン[Документы, относящиеся к священнику Энчину, культурное наследие онлайн] (на японском языке). Токийский национальный музей . Архивировано из оригинала на 2011-07-23 . Проверено 28 апреля 2009 .
- ^ «Документы, относящиеся к Энчину» (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 30 апреля 2009 .
- ^ «Императорский указ о присвоении церковного звания Хоин Дайкасё и посмертного имени Чисё Дайси Энчину» (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 30 апреля 2009 .
- ^ a b c d e f g h "Национальные сокровища Японии - каталог выставки, 10 апреля - 27 мая 1990 г., Токийский национальный музей". Ёмиури Симбун (на японском). 1990 г.
- ^ 額 田 寺 伽藍 並 条 里 図[Карта Нуката-дера гарантии и его окрестностей] (на японском языке). Национальный музей истории Японии . Архивировано из оригинала на 2009-02-12 . Проверено 11 мая 2009 .
- ^ 観 心 寺 縁 起 資財 帳[Официальный реестр и инвентарь Каншинджи] (на японском языке). Город Кавачинагано . Архивировано из оригинала на 2011-07-21 . Проверено 30 апреля 2009 .
- ^ 観 世 音 寺 資財 帳[Инвентарь Канзон-дзи] (на японском). Токийский университет искусств . Проверено 30 апреля 2009 .
- ^ «Коллекция» (на японском). Мемориальный музей Мицуи . Проверено 11 сентября 2010 .
- ^ «Функция средневековых храмов и монастырей» . РЕКИХАКУ Специальная выставка 2002 . Национальный музей истории Японии . Архивировано из оригинала на 2011-07-21 . Проверено 6 июня 2011 .
- ^ "Сокровища храма Дайкаку-дзи" . Киотский национальный музей . 2009. Архивировано из оригинала на 2011-06-12 . Проверено 8 мая 2009 .
- ^ "Завещание с отпечатками ладоней императора Го-Уда" (на японском языке). Дайкаку-дзи . 2008. Архивировано из оригинала на 2010-04-12 . Проверено 8 мая 2009 .
- ^ «Тематическая выставка - Императорская каллиграфия: стилистические разработки в писаниях императоров» . Токийский национальный музей . 2009 . Проверено 8 мая 2009 .
- ^ Национальный музей Киото (1983).弘法大師と密教美術 大師 と 密 教 美術: 入定 1150 年[ Кобо Дайси и искусство эзотерического буддизма: 1150-летие вступления в нирвану ] (на японском). Асахи Симбун. п. 259 . Проверено 5 сентября 2010 .
- ^ a b «Каллиграфия императоров: чувства, перешедшие в имперские письма» . Киотский национальный музей . 2009. Архивировано из оригинала на 2011-06-12 . Проверено 8 мая 2009 .
- ^ Национальный музей Киото ; Йомиури Симбун (1969). Коку Хо, Кёто Кокурицу Хакубуцукан (на японском). OCLC 83735789 . Проверено 31 декабря 2009 .
- ^ "Специальная выставка - Наследие Фудзивара-но Мичинага: Куртуазное великолепие и Вера Чистой Земли" . Киотский национальный музей . Архивировано из оригинала на 2007-12-30 . Проверено 8 мая 2009 .
- ^ Сакамото 1991 , стр. 30
- ^ Питер Фрэнсис Корницки (1998). Книга в Японии: история культуры с начала до девятнадцатого века . БРИЛЛ. п. 285. ISBN 90-04-10195-0. Проверено 8 мая 2009 .
- ^ 弘法 大師 筆 尺牘 三通[Три письма Кукая] (на японском). Коти Симбун. Архивировано из оригинала на 2008-06-16 . Проверено 4 ноября 2009 .
- ^ 嵯峨 天皇 宸 翰 光 定 戒 牒[Свидетельство о рукоположении монаха Кодзё] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 5 сентября 2010 .
- ^ 前 田家 の 名 宝[Сокровища семьи Маэда] (на японском языке). Художественный музей префектуры Исикава . Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 5 сентября 2010 .
- ^ 周 防 国 玖 珂 郡 玖 珂 郷 延 喜 戸 籍 残 巻[Фрагмент переписи 908 года в Куге Кугаского района провинции Суо] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 8 мая 2009 .
- ^ 上杉 家 文書[Документы семьи Уэсуги] (на японском языке). Ямагата . Архивировано из оригинала на 2011-09-27 . Проверено 7 января 2010 .
- ^ Ишида, Mosaku (1964). Терри, Чарльз С. (ред.). Японские буддийские гравюры . HN Abrams. п. 13 . Проверено 7 января 2010 .
- ^ 博物館 情報: 誓願 寺 盂蘭盆 縁 起[Информация о музее: Происхождение и история фестиваля Бон в Сэйган-дзи] (на японском языке). Национальный музей Кюсю . Проверено 11 мая 2009 .
- ^ 狸 毛筆 奉献 表[Сохранившиеся отрывки памятника, подаренные Императорской Саге]. lincs (на японском) . Проверено 11 мая 2009 .
- ^ Ямасаки, Shigehisa (1981). Хронологическая таблица японского искусства . Гейшинша. п. 454 . Проверено 7 января 2010 .
- ^ «Документы и книги» (на японском). Mii-dera . Проверено 8 января 2010 .
- ^ 智 証 大師 関係 文書 典籍[Сочинения, связанные со священником Энчином] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 8 января 2010 .
- ^ 特別 展 最澄 と 天台 の 国宝[Специальная выставка: Сайто и сокровища Тэндай] (на японском языке). Токийский национальный музей . Проверено 3 сентября 2010 .
- ↑ Асахи Симбун (1986). Хиэйдзан до Тэндай но бидзюцу: Хиэйдзан кайсо 1200-нэн кинэн (на японском). Асахи Симбун . п. 413 . Проверено 8 января 2010 .
- ^ 伝 教 大師 筆 尺牘 (久 隔 帖)[Письмо Сайто (Кикаку-дзё)] (на японском языке). Национальный музей Нары . Архивировано из оригинала на 2011-07-19 . Проверено 11 мая 2009 .
- ^ "Письмо, написанное монахом Сайчо" . emuseum (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 11 сентября 2010 .
- ^ 東 寺 百合 文書[Документы и сокровища То-дзи] (на японском). Йокогамский национальный университет . Проверено 8 января 2010 .
- ^ "Письмо Фудзивара но Сари" . Сборник (на японском). Мемориальный музей изобразительных искусств Хатакеяма . Архивировано из оригинала на 2009-02-27 . Проверено 7 мая 2009 .
- ^ «Черновики писем» . emuseum (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004. Архивировано из оригинала на 2007-08-16.
- ^ 那 須 国 造 碑[Камень в округе Насу] (на японском). Город Отавара . Архивировано из оригинала на 2011-06-13 . Проверено 8 января 2010 .
- ^ 那 須 国 造 碑[Камень в округе Насу] (на японском). Префектура Точиги . Проверено 8 января 2010 .
- ^ 代表 作子 の ご 紹 介[Введение в шедевры] (на японском языке). Музей префектуры Точиги . Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 8 января 2010 .
- ^ Ямасаки, Shigehisa (1981). Хронологическая таблица японского искусства . Гейшинша. п. 343 . Проверено 7 января 2010 .
- ^ "Специальная выставка - Традиция наведения мостов: выставка, посвященная 110-летию Киотского национального музея" . Киотский национальный музей . 2009. Архивировано из оригинала на 2011-06-12 . Проверено 12 мая 2009 .
- ↑ Курода, Тошио (1996). Перевод Жаклин И. Стоун. «Императорский закон и буддийский закон». Японский журнал религиоведения . 23 (3-4).
- ^ "Fujiwara no Tadachika"藤原 忠 親(на японском языке). котобанк . Проверено 9 декабря 2009 .
- ^ "Запись Императорского завещания Хурю-дзи" . emuseum (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 11 сентября 2010 .
- ^ Симосака, Мамору; Мелисса М. Ринне. «Мейгецуки (Запись ясной луны)» . Киотский национальный музей . Проверено 28 апреля 2009 .
- ^ 日本 の 仏 敎 を 築 い た 人 び と 日本 の 仏 敎 を 築 い た 人 び と: そ の 肖像 と 書[ Люди, построившие японский буддизм: портреты и сочинения ] (на японском языке). Национальный музей Нары . 1981. с. 72 . Проверено 4 сентября 2010 .
- ^ 羯磨 金剛 目録[Список ритуальных орудий эзотерического буддизма и других предметов, привезенных священником Сайто] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 4 сентября 2010 .
- ^ 趙子昂 書 (与 中 峰 明 本 尺牘)[Чжао Мэнфу (Послание к Чжунфэн Минбэнь)] (на японском языке). Художественный музей Сейкадо Бунко . Архивировано из оригинала на 2011-07-26 . Проверено 8 мая 2011 .
- ^ «Послание к Чжунфэн Минбэнь» . База данных изображений . Калифорнийский университет . Архивировано из оригинала на 2011-08-18 . Проверено 1 мая 2009 .
- ^ 越 中国 射 水 郡 鳴 戸 村 墾 田 図[Карта рисовых полей в деревне Наруто, район Имизу, провинция Этчу] (на японском языке). Национальный музей Нары . Проверено 2 июля 2010 .
- ^ 文化 審議 会 答 申 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 子) の 指定 に つ い て[Совет по культуре: Обозначение национальных сокровищ и важных культурных ценностей в категории «Искусство и ремесла»] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . 2017-03-10 . Проверено 13 ноября 2017 .
Библиография [ править ]
- Эндерс, Зигфрид РКИ; Gutschow, Нильс (1998). Хозон: Архитектурное и городское сохранение в Японии (иллюстрированный ред.). Издание Акселя Менгеса. ISBN 3-930698-98-6.
- Лу, Дэвид Джон (1997). Япония: документальная история . 1 (2, иллюстрированное изд.). ME Шарп. С. 21–22. ISBN 1-56324-906-5.
- Сакамото, Таро (1991). Шесть национальных историй Японии . UBC Press. ISBN 0-7748-0379-7.
- Сили, Кристофер (1991). История письма в Японии . Библиотека японоведов Брилла. 3 (иллюстрировано изд.). БРИЛЛ . ISBN 90-04-09081-9.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с древними документами национального достояния . |