Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Текст китайским шрифтом на линованной бумаге с красными отметками штемпеля
Часть рукоположения Энчина от 833 г.

Термин « национальное достояние » используется в Японии для обозначения культурных ценностей с 1897 года. [1] [2] Определение и критерии изменились с момента введения этого термина. Эти древние документы соответствуют нынешнему определению и были признаны национальными сокровищами с момента вступления в силу Закона о защите культурных ценностей 9 июня 1951 года. Эти предметы отбираются Агентством по делам культуры , специальным органом Министерства. образования, культуры, спорта, науки и технологий , исходя из их «особо высокой исторической или художественной ценности». [3] [4]«Древние документы» - одна из тринадцати категорий национальных сокровищ, признанных агентством. В списке представлены 62 документа или набора документов от классической до ранней современной Японии, от периода Асука до периода Мэйдзи . Фактическое количество элементов превышает 62, поскольку группы связанных объектов объединены в отдельные записи. Список содержит элементы различного типа, такие как письма, дневники, записи или каталоги, сертификаты, императорские указы, завещания и карты. Документы фиксируют раннее японское правительство и буддизм, включая ранние контакты Японии с Китаем, организацию государства и жизнь при японском императорском дворе. Они размещены в 14 японских городах в храмах (35), музеях (13), библиотеках или архивах (6),святыни (4), университеты (2) и в частных коллекциях (2). Большинство записей (28) в списке находятся в Киото . Документы в этом списке были созданы преимущественно кистью на бумаге и во многих случаях представляют собой важные образцы каллиграфии . [4]

Письмо было физически завезено в Японию из Китая в виде письменных артефактов в начале христианской эры. Примеры, некоторые из которых были признаны археологическими национальными сокровищами , включают монеты времен правления Ван Манга (8–25 гг. Н.э.), золотую печать 1-го века из Сиканосима, железный меч конца 2-го века из кургана Тодайдзияма , Семизветвистый меч с надписью 369 г. и большим количеством бронзовых зеркал - самое древнее из них, датируемое III веком. [5] [6] [7]Все эти артефакты возникли на континенте, скорее всего, в Китае. Однако письменные надписи на них, возможно, не были признаны письменными, а могли быть ошибочно приняты японцами за украшения. [5] Когда японцы позже стали производить на месте копии оригинальных китайских зеркал, они, возможно, продолжали считать письменные надписи чисто декоративными. [8] [9]

Концепция письма пришла в Японию из корейского королевства Пэкче в форме классических китайских книг, вероятно, написанных на бумаге и в виде свитков рукописей ( кансубон ). [5] [10] Вероятно, это произошло в начале 5 века (около 400 г.) и, конечно же, в 6 веке. [10] [11] Согласно легенде, ученый Вани представил в Японии китайскую систему письма, а также конфуцианство . [10] Самые старые тексты японского происхождения, которые демонстрируют четкое понимание концепции письма, датируются V веком и, как и большинство текстов до 700 года, являются надписями на камне или металле. [12]Примеры включают три археологических национальных сокровища: зеркало святилища Суда Хатиман примерно с 5 века, которое является плохой копией китайского оригинала, меч Инарияма с 471 или 531 года и меч из могильного холма Эта Фунаяма примерно с 5 века. [13] [14] Резкий переход от незнания к письму к чтению и написанию сложных произведений на иностранном языке потребовал, чтобы самые ранние японские тексты были составлены и прочитаны людьми с континента, такими как Вани. [10] Меч Инарияма также является старейшим примером использования манъёгана , системы письма, в которой используются китайские иероглифы для обозначенияЯпонский язык . [15] Вскоре после введения письменности в провинции были назначены писцы для «записи событий и отчетов об условиях». [16] [17]

В то время как письменность в Японии была ограничена в 5-м и 6-м веках, количество документов, написанных на местном уровне, увеличилось в 7-м веке; хотя большинство из них потеряно. [11] [18] К концу 7 века возросшая культурная зависимость от Китая привела к тому, что чтение и письмо, особенно в правительстве и религии, стали неотъемлемой частью японской жизни. [18] Для этого развития было два основных фактора: начиная с реформ Тайка (645–649) и продолжая Кодексом Асука Киёмихара (689) и переписью 670 и 690 годов, было сформировано централизованное государство в китайском стиле, что потребовало для большого числа чиновников, которые были грамотными и образованными, среди прочего, конфуцианскими текстами вДайгакурё («Университет») основан при императоре Тенчи . [18] Вторым фактором была растущая популярность буддизма, который был завезен в Японию в середине VI века и активно продвигался принцем Сётоку (574–622). [18] Sangyo Гишо ( «Annotated комментариев о трех Сутрах»), традиционно приписывается князю Shotoku, является самым старым сохранился текст на японском языке любой длины. [19] Буддизм требовал изучения сутр, написанных на китайском языке, и государство основало бюро копирования сутр ( shakyōjo ) до 727 года. [Nb 1] [18] Самые старые японские книги - это две хроники, Кодзикии Нихон Сёки начала 8 века. Хотя фонограммная орфография пользовалась все большей популярностью в 8 веке, она еще не использовалась для более длинной прозы. Современные кана , особенно хирагана и катакана, были разработаны в период Хэйан . [20]

Статистика [ править ]

Почти половина всех записей в списке находится в Киото .

Карта, показывающая местонахождение древнего документа "Национальные сокровища" в Японии.

Использование [ править ]

Столбцы таблицы (кроме содержимого и изображений ) можно сортировать, нажимая символы стрелок. Ниже дается обзор того, что включено в таблицу и как работает сортировка.

  • Имя : имя, зарегистрированное в базе данных национальных культурных ценностей [4]
  • Автор : имя автора (ов)
  • Контент : информация о типе документа и его содержании.
  • Дата : период и год; Записи в столбце сортируются по годам. Если известен только период, они сортируются по году начала этого периода.
  • Формат : основной вид, техника и размеры; Записи столбца сортируются по основному типу: свиток (включает рукописные свитки и буквы), коллекционные (наборы предметов) и прочее (включая текстиль, свитки, надписи на камнях и складные книги 帖)
  • Текущее местоположение : "название-здание храм / музей / святыня название название города название префектуры"; Записи столбца сортируются как «название префектуры название города».
  • Изображение : изображение документа или характерного документа в группе документов.

Сокровища [ править ]

См. Также [ править ]

  • Нараский научно-исследовательский институт культурных ценностей
  • Токийский научно-исследовательский институт культурных ценностей
  • Независимое административное учреждение Национальный музей

Заметки [ править ]

  1. ^ Вероятно, намного раньше этой даты.
  2. ^ Учитывается только самый старый период, если национальное достояние состоит из предметов более чем одного периода.
  3. К номинации прилагается ^ 33 ящика для документов.
  4. ^ К номинации прилагается обзорный документ (海 部 氏 勘 注 系 図) одного свернутого свитка.
  5. ^ Восемь свитков:
    1. Письмо, написанное Энчином (円 自 筆 書 状 状, энчин дзихитсу сёдзё ) , 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма)
    2. Документ о рукоположении Энчина (円 珍 戒 牒, enchin kaichō ) , 29,3–192,0 см (11,5–75,6 дюйма)
    3. Документ, выданный Министерством гражданской администрации с уведомлением о назначении Энчина помощником монаха (円 珍 充 内 供奉 治 部 省 牒, enchin jūnai gubu jibu shōch ) , 29,4–139,1 см (11,6–54,8 дюйма)
    4. Сертификат, выданный штаб-квартирой правительства в Дадзайфу для Энчина (円 珍 大 宰 府 公 験, enchin dazaifu kugen ) , 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма), 27,8–39,3 см (10,9–15,5 дюйма)
    5. Сертификаты, выданные Fuzhou для Enchin (円 珍 福州 公 験, enchin fukushū kugen ) , 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма), 30,5–134,0 см (12,0–52,8 дюйма)
    6. Официальные документы, выпущенные Тайчжоу и Вэньчжоу (円 珍 台州 温州 公 験, enchin taishū unshū kugen ) , 30,0–338 см (11,8–133,1 дюйма)
    7. Официальный запрос провинции Сануки (讃 岐 国 司 解, sanuki no kokushinoge ) , 30,3–266 см (11,9–104,7 дюйма)
    8. Просьба клана Отомо (大 友 氏 屈 請, ōtomoshi kussh ) , 29,6–48,4 см (11,7–19,1 дюйма)
  6. К номинации прилагаетсясвиток императорского письма императора Го-Уда о наделении храмовой недвижимостью.
  7. ^ К номинации прилагаетсяодна книга регистрации в переплете (南禅寺 領 諸国 所 々 紛 失 御 判 物 帖) .
  8. ^ Прикрепленный к выдвижению являются выдержка из истории в закреплении зале (御堂御記抄)состоящий из пяти свернутых свитков и один подвесной свиток; и инвентарь ритуального зала (御堂 御 暦 記 目録), состоящий из одной буквы на одном листе.
  9. К номинации прилагается письмо о пожертвовании от 21 июня 1341 года.
  10. ^ К номинации прилагаются пожертвование и сопроводительное письмо.
  11. К номинации прилагается свиток письма Шукаку Хосшинно (守 覚 法 親王)
  12. К номинации прилагаются 325 переплетенных двухстворчатых (袋 と じ, фукуро-тодзи ) книг или четырнадцать копий хронологической записи последовательных поколений и три закрытых контейнера.
  13. Один свиток, «Происхождение и история строительства Сейган -дзи» (誓願 寺 建立 縁 起, seigan-ji kenritsu engi ) прилагается к номинации.
  14. ^
    1. Шесть документов, связанных с его светской фамилией (родословной) и священническим чином.
    2. Пять документов, связанных с его поездкой в ​​Китай (мирная молитва и переписка)
    3. Пять каталогов священных книг и сутр, созданных в Китае
    4. Десять документов, связанных с преподаванием буддизма
    5. Восемь священных книг, собранных в Китае
    6. Три документа, написанных его собственным почерком.
    7. Девять датированных и подписанных сообщений
  15. ^ Прикрепленный к выдвижению 94 коробкидокументовпожертвованные Маэда Тсунанори в 1685 году.
  16. К номинации прилагается свиток Коноэ Иехиро .
  17. К номинации прилагается один свиток дополнительной рукописи и 10 страниц прежнего переплета, закрепленные на одном свитке.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Coaldrake, Уильям Ховард (2002) [1996]. Архитектура и власть в Японии . Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. п. 248. ISBN 0-415-05754-X.
  2. ^ Enders & Gutschow 1998 , с. 12
  3. ^ «Культурные ценности для будущих поколений» (PDF) . Токио, Япония: Агентство по делам культуры, Департамент культурных ценностей. Март 2017. Архивировано из оригинального (PDF) 16 декабря 2017 года . Проверено 17 декабря 2017 .
  4. ^ а б в 国 指定 文化 財 デ ー タ ベ ー ス[База данных национальных культурных ценностей] (на японском языке). Агентство по делам культуры . 2008-11-01 . Проверено 16 апреля 2009 .
  5. ^ a b c Сили 1991 , стр. 9
  6. ^ Сили 1991 , стр. 10
  7. ^ Сили 1991 , стр. 11
  8. ^ Сили 1991 , стр. 12
  9. ^ Сили 1991 , стр. 13
  10. ^ а б в г Сили 1991 , стр. 6
  11. ^ a b Килли, Чарльз Т. (14.06.2009). «Исторические археологические периоды в Японии» . Японская археология . Чарльз Т. Килли . Проверено 9 сентября 2010 .
  12. ^ Сили 1991 , стр. 16
  13. ^ Сили 1991 , стр. 17
  14. ^ Сили 1991 , стр. 24
  15. ^ Сили 1991 , стр. 23
  16. ^ Сили 1991 , стр. 8
  17. ^ Сакамото 1991 , стр. 3
  18. ^ а б в г д Сили 1991 , стр. 40
  19. ^ Сили 1991 , стр. 41 год
  20. ^ Сили 1991 , стр. 55
  21. ^ "Бюллетень библиотечной системы Токийского университета, том 42, № 4" (PDF) . Библиотека Токийского университета . Сентябрь 2003. Архивировано из оригинального (PDF) 05.06.2011 . Проверено 3 января 2010 . Cite journal requires |journal= (help)
  22. ^ «Специальная выставка - Священный мир синтоистского искусства в Киото, изображения с выставки, Раздел II истории синтоизма и Раздел III Фестивали в Киото» . Киотский национальный музей . Архивировано из оригинала на 2008-06-07 . Проверено 30 апреля 2009 .
  23. ^ 海 部 氏 系 図[Генеалогия клана Амабе] (на японском языке). Храм Коно . Проверено 3 января 2010 .
  24. A Carta do Vice-Rei D. Duarte de Menezes a Toyotomi Hideyoshi, 1588 [ Письмо вице-короля D. Duarte de Menezes to Toyotomi Hideyoshi, 1588. ]. Colecção Fundação Cidade de Lisboa (на португальском языке). Открытая библиотека . Проверено 28 апреля 2009 .
  25. ^ Комиссия по охране культурных ценностей; Майнити Симбун ; Комиссия по национальным сокровищам (1968 г.) .: 上古 ・ 飛鳥 ・ 奈良 原色 版: 桃山 ・ 江 戶 ・[ Национальные сокровища в трехцветной гравюре: периоды Момояма, Эдо и Мэйдзи ]. Национальные сокровища в трехцветной гравюре, Комиссия по охране культурных ценностей (на японском языке). 12 . Mainichi Shimbun . п. 136 . Проверено 5 сентября 2010 .
  26. ^ "etchū kuni kans nōkoku kōtaiki zankan"越 中国 官 倉 納 穀 交替 記 残 巻(на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 28 апреля 2009 .
  27. ^ Акихиро, Ватанабэ (1989-12-20). «Фудококу в период Хэйан» . Shigaku Zasshi . Историческое общество Японии. 98 (12): 1891–1937. ISSN 0018-2478 . Проверено 3 января 2010 . 
  28. ^ 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 子) の 指定 に つ い て ~[Обозначение национальных сокровищ и важных культурных ценностей в категории декоративно-прикладного искусства] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . 2018-03-09. Архивировано из оригинального (PDF) 10 марта 2018 года . Проверено 10 марта 2018 .
  29. ^ Симонова-Гудзенко, Екатерина (2015-11-13). «Пространство в синтоистских святилищах и его визуальное представление с тринадцатого по пятнадцатый век» (PDF) . Интерпретации японской культуры: взгляды из России и Японии . Международный симпозиум в России 2007. Международный исследовательский центр японоведов. Архивировано из оригинального (PDF) 10 марта 2018 года . Проверено 10 марта 2018 .
  30. ^ Токийский национальный музей. «Письмо (документы, относящиеся к священнику Энчину)» . Токийский национальный музей . Проверено 28 апреля 2009 .
  31. ^ Агентство по делам культуры.円 珍 関係 文書 文化遺産 オ ン ラ イ ン[Документы, относящиеся к священнику Энчину, культурное наследие онлайн] (на японском языке). Токийский национальный музей . Архивировано из оригинала на 2011-07-23 . Проверено 28 апреля 2009 .
  32. ^ «Документы, относящиеся к Энчину» (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 30 апреля 2009 .
  33. ^ «Императорский указ о присвоении церковного звания Хоин Дайкасё и посмертного имени Чисё Дайси Энчину» (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 30 апреля 2009 .
  34. ^ a b c d e f g h "Национальные сокровища Японии - каталог выставки, 10 апреля - 27 мая 1990 г., Токийский национальный музей". Ёмиури Симбун (на японском). 1990 г.
  35. ^ 額 田 寺 伽藍 並 条 里 図[Карта Нуката-дера гарантии и его окрестностей] (на японском языке). Национальный музей истории Японии . Архивировано из оригинала на 2009-02-12 . Проверено 11 мая 2009 .
  36. ^ 観 心 寺 縁 起 資財 帳[Официальный реестр и инвентарь Каншинджи] (на японском языке). Город Кавачинагано . Архивировано из оригинала на 2011-07-21 . Проверено 30 апреля 2009 .
  37. ^ 観 世 音 寺 資財 帳[Инвентарь Канзон-дзи] (на японском). Токийский университет искусств . Проверено 30 апреля 2009 .
  38. ^ «Коллекция» (на японском). Мемориальный музей Мицуи . Проверено 11 сентября 2010 .
  39. ^ «Функция средневековых храмов и монастырей» . РЕКИХАКУ Специальная выставка 2002 . Национальный музей истории Японии . Архивировано из оригинала на 2011-07-21 . Проверено 6 июня 2011 .
  40. ^ "Сокровища храма Дайкаку-дзи" . Киотский национальный музей . 2009. Архивировано из оригинала на 2011-06-12 . Проверено 8 мая 2009 .
  41. ^ "Завещание с отпечатками ладоней императора Го-Уда" (на японском языке). Дайкаку-дзи . 2008. Архивировано из оригинала на 2010-04-12 . Проверено 8 мая 2009 .
  42. ^ «Тематическая выставка - Императорская каллиграфия: стилистические разработки в писаниях императоров» . Токийский национальный музей . 2009 . Проверено 8 мая 2009 .
  43. ^ Национальный музей Киото (1983).弘法大師と密教美術 大師 と 密 教 美術: 入定 1150 年[ Кобо Дайси и искусство эзотерического буддизма: 1150-летие вступления в нирвану ] (на японском). Асахи Симбун. п. 259 . Проверено 5 сентября 2010 .
  44. ^ a b «Каллиграфия императоров: чувства, перешедшие в имперские письма» . Киотский национальный музей . 2009. Архивировано из оригинала на 2011-06-12 . Проверено 8 мая 2009 .
  45. ^ Национальный музей Киото ; Йомиури Симбун (1969). Коку Хо, Кёто Кокурицу Хакубуцукан (на японском). OCLC 83735789 . Проверено 31 декабря 2009 . 
  46. ^ "Специальная выставка - Наследие Фудзивара-но Мичинага: Куртуазное великолепие и Вера Чистой Земли" . Киотский национальный музей . Архивировано из оригинала на 2007-12-30 . Проверено 8 мая 2009 .
  47. ^ Сакамото 1991 , стр. 30
  48. ^ Питер Фрэнсис Корницки (1998). Книга в Японии: история культуры с начала до девятнадцатого века . БРИЛЛ. п. 285. ISBN 90-04-10195-0. Проверено 8 мая 2009 .
  49. ^ 弘法 大師 筆 尺牘 三通[Три письма Кукая] (на японском). Коти Симбун. Архивировано из оригинала на 2008-06-16 . Проверено 4 ноября 2009 .
  50. ^ 嵯峨 天皇 宸 翰 光 定 戒 牒[Свидетельство о рукоположении монаха Кодзё] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 5 сентября 2010 .
  51. ^ 前 田家 の 名 宝[Сокровища семьи Маэда] (на японском языке). Художественный музей префектуры Исикава . Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 5 сентября 2010 .
  52. ^ 周 防 国 玖 珂 郡 玖 珂 郷 延 喜 戸 籍 残 巻[Фрагмент переписи 908 года в Куге Кугаского района провинции Суо] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 8 мая 2009 .
  53. ^ 上杉 家 文書[Документы семьи Уэсуги] (на японском языке). Ямагата . Архивировано из оригинала на 2011-09-27 . Проверено 7 января 2010 .
  54. ^ Ишида, Mosaku (1964). Терри, Чарльз С. (ред.). Японские буддийские гравюры . HN Abrams. п. 13 . Проверено 7 января 2010 .
  55. ^ 博物館 情報: 誓願 寺 盂蘭盆 縁 起[Информация о музее: Происхождение и история фестиваля Бон в Сэйган-дзи] (на японском языке). Национальный музей Кюсю . Проверено 11 мая 2009 .
  56. ^ 狸 毛筆 奉献 表[Сохранившиеся отрывки памятника, подаренные Императорской Саге]. lincs (на японском) . Проверено 11 мая 2009 .
  57. ^ Ямасаки, Shigehisa (1981). Хронологическая таблица японского искусства . Гейшинша. п. 454 . Проверено 7 января 2010 .
  58. ^ «Документы и книги» (на японском). Mii-dera . Проверено 8 января 2010 .
  59. ^ 智 証 大師 関係 文書 典籍[Сочинения, связанные со священником Энчином] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 8 января 2010 .
  60. ^ 特別 展 最澄 と 天台 の 国宝[Специальная выставка: Сайто и сокровища Тэндай] (на японском языке). Токийский национальный музей . Проверено 3 сентября 2010 .
  61. Асахи Симбун (1986). Хиэйдзан до Тэндай но бидзюцу: Хиэйдзан кайсо 1200-нэн кинэн (на японском). Асахи Симбун . п. 413 . Проверено 8 января 2010 .
  62. ^ 伝 教 大師 筆 尺牘 (久 隔 帖)[Письмо Сайто (Кикаку-дзё)] (на японском языке). Национальный музей Нары . Архивировано из оригинала на 2011-07-19 . Проверено 11 мая 2009 .
  63. ^ "Письмо, написанное монахом Сайчо" . emuseum (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 11 сентября 2010 .
  64. ^ 東 寺 百合 文書[Документы и сокровища То-дзи] (на японском). Йокогамский национальный университет . Проверено 8 января 2010 .
  65. ^ "Письмо Фудзивара но Сари" . Сборник (на японском). Мемориальный музей изобразительных искусств Хатакеяма . Архивировано из оригинала на 2009-02-27 . Проверено 7 мая 2009 .
  66. ^ «Черновики писем» . emuseum (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004. Архивировано из оригинала на 2007-08-16.
  67. ^ 那 須 国 造 碑[Камень в округе Насу] (на японском). Город Отавара . Архивировано из оригинала на 2011-06-13 . Проверено 8 января 2010 .
  68. ^ 那 須 国 造 碑[Камень в округе Насу] (на японском). Префектура Точиги . Проверено 8 января 2010 .
  69. ^ 代表 作子 の ご 紹 介[Введение в шедевры] (на японском языке). Музей префектуры Точиги . Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 8 января 2010 .
  70. ^ Ямасаки, Shigehisa (1981). Хронологическая таблица японского искусства . Гейшинша. п. 343 . Проверено 7 января 2010 .
  71. ^ "Специальная выставка - Традиция наведения мостов: выставка, посвященная 110-летию Киотского национального музея" . Киотский национальный музей . 2009. Архивировано из оригинала на 2011-06-12 . Проверено 12 мая 2009 .
  72. Курода, Тошио (1996). Перевод Жаклин И. Стоун. «Императорский закон и буддийский закон». Японский журнал религиоведения . 23 (3-4).
  73. ^ "Fujiwara no Tadachika"藤原 忠 親(на японском языке). котобанк . Проверено 9 декабря 2009 .
  74. ^ "Запись Императорского завещания Хурю-дзи" . emuseum (на японском, китайском, корейском, английском и французском языках). Токийский национальный музей . 2004 . Проверено 11 сентября 2010 .
  75. ^ Симосака, Мамору; Мелисса М. Ринне. «Мейгецуки (Запись ясной луны)» . Киотский национальный музей . Проверено 28 апреля 2009 .
  76. ^ 日本 の 仏 敎 を 築 い た 人 び と 日本 の 仏 敎 を 築 い た 人 び と: そ の 肖像 と 書[ Люди, построившие японский буддизм: портреты и сочинения ] (на японском языке). Национальный музей Нары . 1981. с. 72 . Проверено 4 сентября 2010 .
  77. ^ 羯磨 金剛 目録[Список ритуальных орудий эзотерического буддизма и других предметов, привезенных священником Сайто] (на японском языке). Городской исторический музей Оцу. Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 4 сентября 2010 .
  78. ^ 趙子昂 書 (与 中 峰 明 本 尺牘)[Чжао Мэнфу (Послание к Чжунфэн Минбэнь)] (на японском языке). Художественный музей Сейкадо Бунко . Архивировано из оригинала на 2011-07-26 . Проверено 8 мая 2011 .
  79. ^ «Послание к Чжунфэн Минбэнь» . База данных изображений . Калифорнийский университет . Архивировано из оригинала на 2011-08-18 . Проверено 1 мая 2009 .
  80. ^ 越 中国 射 水 郡 鳴 戸 村 墾 田 図[Карта рисовых полей в деревне Наруто, район Имизу, провинция Этчу] (на японском языке). Национальный музей Нары . Проверено 2 июля 2010 .
  81. ^ 文化 審議 会 答 申 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 子) の 指定 に つ い て[Совет по культуре: Обозначение национальных сокровищ и важных культурных ценностей в категории «Искусство и ремесла»] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . 2017-03-10 . Проверено 13 ноября 2017 .

Библиография [ править ]

  • Эндерс, Зигфрид РКИ; Gutschow, Нильс (1998). Хозон: Архитектурное и городское сохранение в Японии (иллюстрированный ред.). Издание Акселя Менгеса. ISBN 3-930698-98-6.
  • Лу, Дэвид Джон (1997). Япония: документальная история . 1 (2, иллюстрированное изд.). ME Шарп. С. 21–22. ISBN 1-56324-906-5.
  • Сакамото, Таро (1991). Шесть национальных историй Японии . UBC Press. ISBN 0-7748-0379-7.
  • Сили, Кристофер (1991). История письма в Японии . Библиотека японоведов Брилла. 3 (иллюстрировано изд.). БРИЛЛ . ISBN 90-04-09081-9.