Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Литературные кружки в EFL - это группы для обсуждения в классе, сопровождаемые учителем, среди изучающих английский как иностранный язык , которые регулярно собираются вместе в классе, чтобы обсудить и поделиться своими идеями, а также прокомментировать интерпретации других ранее определенного раздела оцениваемого читателя на английском языке. используя свои «ролевые листы» и «студенческие журналы» в сотрудничестве друг с другом. [1]

Введение [ править ]

Изучающие английский язык часто говорят, что чтение, являющееся жизненно важным элементом изучения языка , скучно и сложно. Эта проблемная ситуация может быть результатом неправильной практики чтения EFL . Итак, есть ли эффективный способ использования литературы в классе EFL ? Проблема, которую эта статья намерена исследовать, заключается в том, какие языковые взаимодействия и дискурс в классе имеют место в «Литературных кругах» и как это может повлиять на языковое развитие изучающих иностранный язык? Предлагаемая идея заключается в том, что в качестве сбалансированного элемента школьной программы литературные кружки могут предоставить захватывающий способ стимулировать участие учащихся в расширенном чтении посредством совместного обучения.и совместная работа и предлагают потенциал для поощрения чтения для удовольствия. Основное внимание в анализе уделялось взаимодействию ученика с учеником и дискурсу в классе, происходящему во время дискуссий в литературных кружках. Основная проблема заключалась в том, как различные переменные влияют на языковое развитие изучающих английский язык. Результаты показывают, что в процессе этого исследования студенты были высоко мотивированы к чтению и, таким образом, улучшили свои навыки общения на английском языке. Они испытали другую атмосферу языковой практики. У них были те же задачи, что и раньше, но на этот раз для более реалистичных целей и в более аутентичной среде.

Обзор [ править ]

В настоящее время почти все учебники EFL соревнуются за включение самых современных и интересных текстов для целевой возрастной группы, в то время как, с другой стороны, в художественной литературе есть множество тем, которые больше касаются нашей повседневной жизни. Все это идет вразрез с мнением большинства изучающих английский язык, а также многих учителей английского языка: стихи, рассказы и пьесы не играют важной роли в классах, направленных на развитие коммуникативной компетенции.на английском языке, а художественные тексты предназначены только для продвинутых учеников. На самом деле, большинство студентов часто думают, что изучение английской литературы скучно и сложно. Эта проблемная ситуация может быть результатом неправильного преподавания литературы. Большинство изучающих английский язык думают, что изучение литературы - определенно неправильный способ развить языковые навыки или интерес к литературе.

Сегодня большинство учителей иностранных языков находятся в поиске конкретных подходов к обучению, которые имеют сильные компоненты, ориентированные на учащихся, такие как совместное и совместное обучение. В этой статье термин «литературные кружки» в классе EFL означает; небольшие группы студентов, читающих один и тот же литературный материал для выполнения различных задач, таких как подготовка вопросов, составление сложных словарных статей, поиск предметов культуры, определение хорошо написанных частей или установление связей с современным обществом. Члены групп позже собираются вместе в классе, чтобы обсудить под руководством своего учителя английского отрывка из литературы, которую они изучили.

Находясь под сильным влиянием этих литературных кружков на классы L1, в средней школе в Софии, Болгария, было проведено исследование, чтобы узнать больше о том, как учителя могут улучшить взаимодействие учащихся и адаптировать литературные кружки к классам английского языка как иностранного для повышения уровня владения иностранным языком. . Главный вопрос, возникающий в связи с проблемой на этом этапе, заключался в следующем: есть ли эффективный способ использования литературы на уроках английского языка как иностранного? Исследование также было сосредоточено на том, насколько можно поощрять взаимодействие студентов в классе EFL с помощью литературных кругов.

Фон [ править ]

Идея «Литературных кружков в английском языке» изначально пришла из « книжных клубов » для взрослых, определяемых как группа людей, которые регулярно встречаются, чтобы обсудить конкретную книгу, которую они прочитали, и поделиться своим мнением, симпатиями или антипатиями.

Точно так же, как объясняет ДаЛи [2] , «литературный кружок» - это студенческий эквивалент книжного клуба для взрослых в классе английского языка L1. Цель состоит в том, чтобы стимулировать выбор студентов и любовь к чтению среди молодежи. По словам ДаЛи, [2] истинное намерение Литературных кружков - «позволить студентам практиковать и развивать навыки и стратегии хороших читателей» на английском как родном языке.

«Литературные кружки» - это небольшие группы студентов, которые собираются, чтобы подробно обсудить отрывок из литературы. Обсуждение определяется реакцией студентов на то, что они прочитали. Schlick Noe & Johnson [3] далее объясняют, что вы можете услышать разговоры о событиях и персонажах в книге, творчестве автора или личном опыте, связанном с историей.

В качестве ключевого элемента классов L1 английского языка в США Дэниелс [4] объясняет «Литературные кружки» как форму независимого чтения, организованную как совместные небольшие группы и руководствуясь принципами реакции читателя в свете текущих исследований понимания прочитанного.

На стороне EFL картины, Furr, [5] литературные круги в EFL магия в том , что у них есть власть , чтобы превратить «изучающие иностранный язык» с пассивного, а застенчивыми, сдержанными студентами в студент , которые с нетерпением точки в их текстах в порядке чтобы поддержать их аргументы, поделившись мнением на английском языке!

Цели [ править ]

Исходя из всех вышеупомянутых вопросов, связанных с трудностью использования литературы в классах английского языка как иностранного , первоначальной целью этого исследования было выяснить, как литературные круги стимулируют социальное взаимодействие между изучающими язык и способствуют совместному обучению в классе английского языка как иностранного.

Венди К. Кастен [6] считает, что в литературных кругах поощряются дискуссии между коллегами, обсуждение идей и выражение понимания, что является особенностью, наиболее распространенной в литературных кругах. Поскольку очевидно, что взаимодействие в классе и социальное обучение будут интересны учителям и исследователям, которые заинтересованы в дискурсе в классе, это исследование, как правило, позволяет узнать больше о масштабах и важности литературного дискурса в овладении иностранным языком, а также о необходимости и важности литературного общения. тексты для всестороннего достижения более высоких уровней языковых навыков.

Исследование `` Литературные кружки в EFL '' может быть важным на том основании, что с увеличением потребностей в улучшении изучения иностранного языка и развитии навыков для общей языковой компетенции и подготовки к экзаменам существует потребность в исследовании процесса, лежащего в основе выступления и литературных материалов. используется для стимулирования взаимодействия студентов на уроках иностранного языка посредством совместной работы в литературных кружках. Как заявляет Нунан [7] , такого рода исследования могут служить руководством для подготовки учителей, учебными материалами и разработкой учебных программ.

Исследование [ править ]

Основные проблемы, которые исследование намеревается изучить и которые ожидается выяснить, в основном сосредоточены на ответах и ​​выводах по следующим основным вопросам исследования: какие языковые взаимодействия и дискурс в классе имеют место в литературных кругах и как это может повлиять на языковое развитие иностранных языков. изучающие язык? Предполагаемое исследование в дальнейшем направлено на выяснение, делает ли обучение литературы или литературных текстов более «ориентированным на использование», а не «на форму», и полезно ли включать литературу или литературные тексты в учебную программу EFL на всех этапах изучения языка. обучение в целом.

Основное обоснование исследования предполагает, что в качестве сбалансированного элемента школьной программы литературные кружки могут предоставить захватывающий способ стимулировать участие учащихся в социальном взаимодействии и улучшить изучение иностранного языка посредством совместного обучения и совместной работы, а также предложить потенциал для развития чтения. для удовольствия.

Schlick Noe & Johnson [3] предполагает, что «Литературные кружки» легко вписать в комплексную программу обучения грамоте как способ для учащихся применить полученные знания о чтении и письме.

Методология [ править ]

В поисках подходящей исследовательской методологии для проекта наиболее полезными оказались утверждения Лемке [8] , в которых он охватывает социальную точку зрения на язык, которая рассматривает школы не как «системы доставки знаний», а как социальные институты, в которых люди влияют на жизнь друг друга. . Он утверждает, что обучение в классе - это разговоры. «Это социальное использование языка для установления регулярных структур деятельности и обмена смысловыми системами среди учителей и учеников».

Этот исследовательский проект в основном ориентирован на литературные круги, которые Дэниэлс [4] описывает как довольно сложную и высоко развитую часть более широкого движения совместного обучения. Прежде чем проводить различие между совместным и совместным обучением, мы должны знать, что процесс обучения происходит в социальных взаимодействиях через совместную совместную деятельность. Как утверждает Бакедано-Лопес [9] , обучение происходит сначала на социальном уровне, который является «межличностным уровнем», а затем присваивается индивидуальным уровнем, который является «внутриличностным уровнем». Дэниелс [4]вводит различие между `` совместным обучением '', которое в основном используется для описания традиционных школьных задач, ориентированных на навыки, назначаемых учителями группам учащихся, и `` совместным обучением '', которое предпочтительнее для более высокого уровня, ориентированного на учащихся и открытого виды деятельности. Чтобы найти связь между литературными кругами и коммуникативным и совместным обучением, мы отходим от точки зрения Рафаэля и Гавелека [10], согласно которой «литературные круги» можно проследить до идеи групп совместного обучения, в которых студенты совместно работают над конкретными проектами или задачами. Как также упоминают Эрнст-Славит, Каррисон и Шпизман-Лафлин, [11]Литературные кружки предоставляют возможности для развития устной речи и грамотности для всех учащихся, включая изучающих английский язык. Однако многие учителя не решаются использовать этот метод обучения со студентами, изучающими английский язык.

С одной стороны, вначале, как правило, трудно провести различие между совместным и совместным методами обучения. Когда мы рассматриваем преимущества структуры малых групп и активного участия студентов в совместных и совместных задачах по сравнению с пассивным преподаванием на основе лекций, эти два термина кажутся довольно близкими по значению. В обоих случаях обучение поддерживается подходом, основанным на открытиях . Оба метода требуют групповых навыков и имеют структуру, на которой строится групповая деятельность, но совместное обучение обычно определяется более структурно, чем совместное обучение.

С другой стороны, как объясняет Роквуд [12] , эксперты определяют разницу между этими методологиями как методологию знания и силы . Можно сделать вывод, что совместное обучение основано на фундаментальных знаниях, в то время как совместное обучение больше основано на взглядах конструкционистов , согласно которым знания являются социальной конструкцией. Совместное обучение требует, чтобы инструктор был центром власти, и обычно он носит более закрытый характер и обычно дает конкретные ответы. Для сравнения, совместное обучение не влечет за собой авторитет инструктора и требует небольших групп, которым часто дают более открытые и сложные задачи.

Участники [ править ]

Исследование проводилось на двух группах студентов частной средней школы в Софии, Болгария. Первая группа состояла из 34 (четырнадцатилетних) подростков из восьми классов, а вторая группа - из 33 (восемнадцатилетних) подростков из двенадцатого класса. Вышеупомянутая средняя школа - это профильная школа английского языка, где восемь классов - это подготовительный год с 21 часом занятий английским языком в неделю, начиная с начального уровня до среднего в течение года. В школе, начиная с девятого класса, преподавание математики, физики, химии и биологии ведется на английском языке. Двенадцатый класс - это год выпуска, когда студенты интенсивно учатся, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам в университет, таким как государственный выпускной экзамен, TOEFL, IELTS или SAT.По этим причинам английский язык является наиболее важным предметом для этих возрастных групп. Школа имеет многокультурную среду, так как в ней учатся много учеников разных национальностей и семей. Размеры классов довольно небольшие, в среднем 15 учеников в классе.

Сбор данных [ править ]

Исследование было запланировано, чтобы объяснить, как улучшить взаимодействие студентов, которое приводит к лучшему изучению иностранных языков, и как язык может быть интегрирован в повседневную деятельность в классе. Таким образом, данные, необходимые для исследования, планировалось собрать с помощью методов анализа взаимодействия в классе, который включает анализ разговоров в классе во время литературных кружков. Для этого была выбрана форма наблюдения в классе для учителя, соответствующая Системе анализа процесса взаимодействия (IPA) Бейлса. [13] Позже собранные данные были интерпретированы в соответствии с системой (IPA) и подверглись концептуальной теоретической работе, которая привела к дальнейшему сбору соответствующих данных или написанию выводов для исследования.

Что касается выбора метода сбора данных во время наблюдений в классе, Нунан [7] заявляет, что, хотя формальные эксперименты широко используются для сбора данных об изучении и использовании языка, они сравнительно редки в настоящих классах, которые были созданы для учебных целей, а не для учебных целей. цель сбора данных.

С другой стороны, когда Эллис [14] описывает эмпирическое исследование классов L2, он упоминает, что этнографическое исследование взаимодействия будет подходящим для взаимодействия в классе и приобретения L2, цель которого состоит в том, чтобы проверить ряд гипотез, касающихся того, как взаимодействие в класс способствует приобретению L2 и изучению того, какие типы взаимодействия лучше всего способствуют приобретению.

Принимая во внимание все это, чтобы выбрать метод исследования, гибкий качественный метод, который позволяет лучше адаптировать взаимодействие между учителем и учениками, кажется, лучшим методом для наблюдения за классом среди такой небольшой группы участников. Таким образом, учитель мог бы при необходимости задавать больше открытых вопросов, и участники могли бы свободно отвечать своими словами, а не просто говорить «да» или «нет».

Источник данных был в основном собран с помощью полуструктурированных методов, таких как видеозаписи литературных кружков, сеансы стимулированного вспоминания, за которыми следовали интервью и анкеты, заполненные учащимися и учителями, примечания к обсуждениям, проведенным в классе. Двумя основными наблюдаемыми переменными будут занятия в классе, такие как; тип деятельности, организация участников, содержание, форма обучения и материалы, а также язык в классе; использование целевого языка, информационный пробел, устойчивая речь, реакция на код или сообщение, включение предшествующего высказывания, начало дискурса и относительное ограничение языковой формы, упомянутые Нунаном в качестве коммуникативной ориентации языкового обучения. [7]

Кроме того, из-за менее формальных отношений между исследователем и участниками они ответили более подробно и подробно. Исследователь также имел возможность немедленно ответить на то, что сказали участники, адаптируя последующие вопросы к информации, предоставленной участником. В связи с этим считается, что путем проведения качественного исследования могут быть получены некоторые новые идеи и гипотезы для последующего количественного исследования.

Анализ данных [ править ]

Основным направлением анализа было постоянное наблюдение за моделями общения в литературных кругах. Основное беспокойство вызывало то, как эти переменные влияют на языковое развитие изучающих иностранный язык. Для анализа собранных данных использовалась система анализа процесса взаимодействия (IPA) Бейлса [13], специально для определения и записи характера каждого отдельного действия в текущем групповом взаимодействии. IPA разработан Bales для постоянного наблюдения за моделями общения в интерактивных группах. Он в основном основан на предположении, что успех группы зависит как от того, насколько хорошо группа может решать свои задачи (функция задачи), так и от того, насколько удовлетворенными она может сохранить своих членов (социально-эмоциональная функция). Тюки [13]определили 12 «ходов» взаимодействия в четырех категориях: (1) социально-эмоциональный позитив (демонстрирует солидарность, снижение напряженности, согласие); (2) социально-эмоциональный негатив (показывает антагонизм, напряжение, несогласие); (3) попытки решения задачи (дает предложения, мнения, ориентацию); и (4) вопросы, связанные с заданием (вопросы, предложения, мнения, ориентация). По крайней мере, один оценщик наблюдает за каждым членом группы и оценивает вхождения каждого интерактивного «движения». По словам Энтони С.Р. Мэнстеда, этот метод использовался в различных условиях и является надежным и полезным способом анализа групповых взаимодействий. [15]

После анализа взаимодействия в классе во время кружков чтения в соответствии с системой IPA Бейлза и сбора информации из интервью и анкет ясно видно, что литературные круги драматическим образом стимулируют взаимодействие учащихся с точки зрения критериев Бейлза. Вероятно, это было причиной того, что Ферр называет «магией» литературные круги. [5]

Ограничения [ править ]

Некоторые из недостатков, от которых страдает исследование, можно резюмировать как ограниченное количество студентов, к которым необходимо получить доступ. Чтобы предоставить достаточно подробных доказательств для такого исследования, количество участников было достаточно небольшим. Причина такого низкого числа заключается в том, что участники были выбраны в основном для обеспечения аутентичной атмосферы в классе, которую необходимо наблюдать и оценивать в соответствии с определенными критериями. Основные наблюдаемые переменные могут быть перечислены под заголовками «Классная деятельность» и «Классный язык», которые подробно объясняются в главе о методологии.

Еще одним недостатком был ограниченный контроль над учебным процессом и наблюдение за результатами обучения в зависимости от широты проблемы. Поскольку исследование направлено на наблюдение за взаимодействием студентов в среде изучения иностранного языка, участие учителя сведено к минимуму, чтобы не мешать аутентичной атмосфере взаимодействия студентов во время дискуссий. Тщательный процесс наблюдения также был довольно сложным с учетом всех связанных критериев.

Но все же, учитывая все эти недостатки, мы можем сказать, что результаты этого исследования открывают путь для будущих количественных исследований в литературных кругах в EFL.

Выводы [ править ]

По окончании первого полугодия учебного года было проведено анкетирование, состоящее из четырех разделов. Критерием выбора анкет служила система анализа процесса взаимодействия тюков. [13] Для этой цели наиболее подходящими оказались анкеты «Литературные кружки в действии - планы уроков» [16] . Каждый из четырех разделов опроса посвящен отдельной области исследования. К ним относятся анкеты, касающиеся: самооценки участников; оценка дискуссионных групп; оценка литературных кругов; и руководство по оценке для дискуссионной группы с двумя открытыми вопросами. При оценке результатов были рассчитаны средние значения по ответам 40 участников.

Первой анкетой была «Самооценка участников дискуссионных групп» [16], которая включала десять утверждений. Участники предпочли один из трех вариантов (очень хороший, удовлетворительный, нуждается в улучшении) для оценки своей работы в обсуждениях. Приведены следующие утверждения:

  1. Я поделился своими идеями и предложил свои предложения
  2. Я говорил четко и достаточно медленно
  3. Я ответил на другие вопросы
  4. Я остался в теме и помог группе сосредоточиться
  5. Я призвал других участвовать
  6. Я не согласился, не задев чужих чувств
  7. При необходимости я обобщал или повторял свои идеи
  8. Я привел доводы в пользу мнений
  9. Я выслушал вежливо и эффективно
  10. Я пытался понять и расширить предложения других

Результаты этой анкеты дали нам представление об уровне уверенности в себе участников дискуссионных групп. Из этих результатов видно, что участники чувствуют себя довольно уверенно, особенно когда они отвечают на вопросы других, доброжелательно не соглашаются и вежливо и эффективно слушают. Они также чувствуют себя в безопасности, сосредоточившись на теме, обобщая свои идеи, когда это необходимо, и расширяя предложения других. Но с другой стороны, также важно, что им необходимо улучшить свои навыки поощрения других к участию, обоснования своего мнения, предложения своих предложений и достаточно ясной речи.

Вторая анкета касалась «Оценки дискуссионных групп» [16], которая включала пять утверждений. Участников попросили поделиться своим мнением (да, нет, иногда) по этим утверждениям, чтобы оценить конкретную среду дискуссионной группы. Утверждения следующие:

  1. Все участвуют и участвуют в процессе обсуждения. Общение интерактивное.
  2. Группа поддерживает своих отдельных членов. Групповой климат способствует дружелюбию.
  3. Члены группы часто задают вопросы для уточнения или уточнения.
  4. Групповое обсуждение остается по теме или по непосредственно связанным вопросам.
  5. Группа полна энергии и энтузиазма.

Результаты этого опроса дали понимание эффективности литературных кружков как дискуссионных групп. Данные этой анкеты показывают, что участники считают, что члены группы часто задают вопросы для уточнения, а обсуждение в группе остается по теме. Существует также общая идея, что участники должны больше участвовать и поддерживать друг друга, поощряя своих друзей, которые в этом нуждаются. Что интересно в этих результатах, так это то, что почти четверть участников считают, что группы не полны энергии и энтузиазма.

Третья анкета - «Оценка литературных кругов» [16], которая дает конкретное представление об общих ценностях в литературных кругах. Участники выбрали один из трех ответов (нужно улучшить, сделайте это, сделайте это хорошо), чтобы оценить конкретные характеристики литературных кругов. Утверждения следующие:

  1. подготовительные работы, сделанные в записной книжке
  2. Литературная книга в школе, а не дома
  3. чтение завершено
  4. задавать вопросы другим
  5. предлагаю свои идеи
  6. поощрять и уважать мнение других
  7. смотреть в глаза другим
  8. держи мой голос на расстоянии вытянутой руки (чтобы не беспокоить других участников)

Результаты третьего опроса ясно показывают исполнительские качества участников в литературных кругах. Из этих данных очевидно, что большинство участников с осторожностью относятся к материалам литературного кружка, таким как книги или журналы. Мы также видим здесь, что почти все участники полностью читают свои части и поддерживают зрительный контакт с другими во время обсуждения. Напротив, очевидно, что существует острая необходимость в улучшении навыков постановки вопросов учащимися. Точно так же участники не чувствуют себя комфортно, поощряя и уважая идеи членов своей группы, и они также соглашаются с тем, что им следует понизить свой голос.

Четвертый вопросник представлял собой «Форму оценки дискуссионной группы» [16], в которой есть две основные открытые письменные задачи, чтобы выяснить, какие навыки, по мнению участников, у них хорошо получаются, и, что наиболее важно, какие навыки, по их мнению, являются наиболее важными для литературный кружок дискуссии. Включены две открытые письменные задачи:

  1. Моя общая оценка себя такова:
  2. Я думаю, что человек, который больше всех работал в моей группе, это ... потому что:

Результаты этой анкеты показывают нам, во-первых, области или навыки, в которых учащиеся чувствуют себя наиболее уверенно, и, во-вторых, какие навыки они больше всего ценят во время дискуссий в литературном кружке.

Заключение [ править ]

В этом исследовании был изучен новый метод использования литературы при обучении английскому как иностранному (EFL) для стимулирования социального взаимодействия между изучающими язык. Был представлен восходящий подход, основанный на наблюдении за взаимодействием в классе и проведении анкетного опроса, сочетающий качественные результаты наблюдения со статистической информацией из опроса. Методы использования литературных кружков для практики иностранного языка показывают обнадеживающие результаты как для подростков, так и для молодых людей и эффективны по сравнению с другими традиционными методами в классах английского языка как иностранного.

Основное обоснование этого исследования состояло в том, чтобы выяснить преимущества использования литературных кружков на английском языке в качестве среды изучения иностранного языка. Целью исследования было определить влияние этих студенческих читательских групп на изучение языка, поскольку большинство изучающих иностранный язык находят интенсивное чтение скучным, и эти занятия также являются самыми сложными для учителей. Один из важных выводов этого исследования заключался в том, помогают ли литературные круги изучать язык, стимулируя атмосферу в классе, заставляя учителей и учеников сосредотачиваться на моделях взаимодействия во время сессий обсуждения книг. Предложенные идеи этого исследования заключались в следующем:Литературные кружки как сбалансированный элемент школьной программы могут обеспечить захватывающий способ стимулировать участие учащихся в расширенном чтении посредством совместного обучения и совместной работы и предлагают потенциал для поощрения чтения для удовольствия. Основное внимание в аналитической части уделялось контрасту взаимодействий и дискурса в классе, происходящему в литературных кругах и обычных альтернативных обширных уроках чтения. Основное внимание было уделено тому, как эти переменные влияют на языковое развитие изучающих английский язык. Основными наблюдаемыми переменными были такие «классные занятия», как тип деятельности, организация участников, содержание, модальность и материалы учащихся и «классный язык», например, использование целевого языка, информационные пробелы, устойчивая речь, реакция на код или сообщение,включение предшествующих высказываний, начало дискурса и относительные ограничения языковых форм.

Результаты исследования, представленные в главе «Выводы», ясно показывают, что развитие взаимодействия в классе способствует изучению языка, а литературные кружки являются эффективным способом оживить взаимодействие в классе. Если мы примем во внимание размышления учащегося и результаты наблюдений, становится очевидным, что использование литературных кругов - это совсем другая процедура по сравнению с обычным обучением в классе. Литературные кружки привносят азарт и энергию в языковой класс. Во время этого исследования участники ощутили ответственность за собственное обучение и решили улучшить свои навыки взаимодействия, чтобы лучше изучать английский язык.

Что касается преимуществ уроков английского языка как иностранного, также отмечается, что литературные кружки способствуют обучению, давая учащимся возможность делиться мнениями в специально созданной атмосфере класса, практикуя ситуации, очень похожие на реальный жизненный опыт. Я считаю, что эффективность этого метода во многом зависит от мотивации учителя. Если учителю удастся создать среду совместного обучения с подходящими материалами, я считаю, что ученики будут охотно участвовать и поддерживать общий опыт и знания, накопленные в классе.

Одним из наиболее важных результатов этого исследования является то, что студенты были мотивированы к чтению и, таким образом, улучшили свои навыки иностранного языка в процессе этого исследования. Они испытали другую атмосферу языковой практики. Они выполняли те же задания, что и раньше, но на этот раз с более реалистичной целью и в более аутентичной среде.

Последствия этого исследования для учителей английского языка как иностранного будут ужасающими, поскольку исследование способствует расширенному чтению после уроков и развитию навыков обсуждения за счет поощрения паттернов взаимодействия, которым следуют многие учителя. Ограничения, с которыми столкнулись в ходе исследования, заключались в небольшом количестве участников в реальной школьной среде, что не подходит для экспериментального количественного исследования. Вот почему предпочтение было отдано качественному исследованию, основанному на наблюдениях и анкетах. Но результаты, полученные из наблюдений в классе и анкет участников, дают достаточно оснований для дальнейшего исследования. Другими недостатками были большое количество переменных, которые необходимо было наблюдать, и опять же ограниченный контроль над учебным процессом и наблюдение за результатами обучения в зависимости от широты проблемы.

Хотя это исследование основано на взаимодействии в классе в качестве критерия, который следует соблюдать в литературных кругах, будущие исследования могут быть сосредоточены на некоторых других переменных, таких как развитие навыков чтения и письма или даже улучшение грамматики и словарного запаса в литературных кругах. Более того, используя некоторые другие методы исследования, результаты этого исследования можно сравнить с выводами тех других исследований, в которых будут использоваться другие методы исследования. Это повысило бы вопросы достоверности и надежности результатов. В дополнение к этим вопросам, исследование могло бы дополнительно изучить разработку материалов и процедур, подходящих для различных целей или уровней владения иностранными языками. В этом исследовании собраны подтверждающие идеи, связанные с аналогичными исследовательскими проектами.Это влияние заставит учителей языка больше интересоваться предметом и пробовать аналогичные приложения, которые предоставят дополнительные доказательства для будущих исследований.

В результате ясно, что учителя и учащиеся имеют проблемы с использованием художественных текстов в классах английского языка как иностранного, и решение требует нового взгляда на преподавание литературы как учителями, так и по учебникам. Результаты такого исследования могут побудить учителей использовать литературные ресурсы более эффективно, поощряя реальное взаимодействие в классе. Например, согласно результатам исследования, можно предположить, что обучение с помощью чтения текстов не должно ограничиваться только художественной литературой. Помимо романов и рассказов, некоторые другие тексты, например файлы фактов, также должны быть адаптированы для дискуссионных групп. Исходя из результатов этого исследования, дальнейшее исследование может быть выполнено путем сбора более количественных данных по этому вопросу. Может быть,Для этой цели подойдут некоторые экспериментальные количественные исследования.

Как учителя и преподаватели, перед нами стоит много вопросов, которые предстоит решить, например: «Есть ли еще возможности, которые мы можем предоставить нашим ученикам для улучшения учебной среды?» или «Каковы современные формы профессионального развития учителей?» Я твердо уверен, что это исследование положило еще один кирпичик в изучение литературного круга в этой области, способствуя росту этой совместной работы.

См. Также [ править ]

  • Гипотеза взаимодействия

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Bedel, O. (2011). Литературные кружки на английском языке: как они стимулируют социальное взаимодействие. Получено 24 сентября 2011 г. из Literature Circles в EFL: http://eltdigest.com/literaturecircles
  2. ^ а б DaLie, SO (2001). Учащиеся становятся настоящими читателями: кружки литературы на уроках английского языка в старших классах. В Б.О. Эриксон, Обучение чтению в классах английского языка в старших классах (стр. 84-100). Урбана: NCTE.
  3. ^ а б Шлик Ноэ, К.Л., и Джонсон, Нью-Джерси (1999). Начало работы с кружками литературы. Норвуд, Массачусетс: Christopher-Gordon Publishers, Inc.
  4. ^ a b c Дэниэлс, Х. (2002). Литературные кружки: голос и выбор в книжных клубах и читательских группах (2-е изд.). Портленд, Мэн: Стенхаус
  5. ^ a b Ферр, М. (2004). Как и зачем использовать кружки литературы EFL. Получено 24 сентября 2011 г. с сайта Welcome to EFL Literature Circles: http://www.eflliteraturecircles.com
  6. ^ Kasten, W. (1995). Литературные кружки для обучения литературному чтению. В M. Radencich и L. McKay, «Гибкое группирование для грамотности в начальных классах» (стр. 66-80). Нидхэм-Хайтс, Массачусетс: Аллин и Бэкон.
  7. ^ a b c Нунан, Д. (1992). Методы исследования в изучении языков. Нью-Йорк, Нью-Йорк: КУБОК.
  8. Перейти ↑ Lemke, JL (1985). Использование языка в классе. Джилонг, Австралия: Deaking University Press.
  9. ^ Baquedano-Лопес, P. (2004). Практика грамотности в контексте обучения. В A. Duranti, Companion to Linguistic Anthropology (стр. 245-269). Мальден, Массачусетс: Блэквелл.
  10. ^ Рафаэль, TE, и Gavelek, JR (2001). Книжные клубы для детей. В BE Cullinan, & DG Person, Энциклопедия детской литературы Continuum (стр. 97-99). Нью-Йорк: Continuum International.
  11. ^ Эрнст-Slavit, Г., Carrison, C, & Spiesman-Лафлин, J. (2009). Создание возможностей для «больших разговоров» среди ELL с литературными кругами. В работе Дж. Коппола и Е.В. Примас, Один класс, многие учащиеся: лучшие методы обучения грамоте в современных многоязычных классах (стр. 91–118). Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения.
  12. ^ Rockwood, HS (1995a). Совместное и совместное обучение. Национальный учебно-методический форум, 4 (6), 8-9.
  13. ^ a b c d Бейлз Р. (1999). Системы социального взаимодействия: теория и измерение. Нью-Брансуик: Издатели транзакций.
  14. ^ Эллис, Р. (1990). Инструктаж по изучению второго языка. Молден: Блэквелл.
  15. ^ Энтони SR Manstead, еа (ред.). (1995). Энциклопедия социальной психологии Блэквелла. Оксфорд: Блэквелл.
  16. ^ a b c d e Erlendson, M., & Antifaiff, G. (2004, 11 марта). Литературные кружки в действии - планы уроков. Получено 20 января 2011 г. из Journey Through Literature: «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2012-04-02 . Проверено 24 сентября 2011 . CS1 maint: не рекомендуется параметр ( ссылка ) CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Литературные кружки в английском языке , Осман Бедель
  • Как и зачем использовать кружки литературы EFL , Марк Ферр
  • Литературные кружки , Харви Дэниелс
  • Центр ресурсов по литературным кругам , Кэтрин Шлик Ноэ