Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mangajin был ежемесячным англоязычным журналом для студентов, изучающих японский язык и культуру , издаваемым Mangajin, Inc. Он отличался от многих других журналов такого типа тем, что беззастенчиво использовал японскую популярную культуру как инструмент обучения и путь к быстрой адаптации к японскому языку. общество. В каждом выпуске были отрывки из различных популярных мангов, переведенных на английский язык, с подробными культурными и лингвистическими комментариями.

Это был уникальный инструмент изучения языка, поскольку отрывок из манги показал использование языка в различных типах неформальных разговоров. Он будет включать несколько страниц манги с объяснениями используемой грамматики и того, когда эта комбинация грамматики / словаря может быть подходящей. В отличие от этого, большинство учебников японского языка для младших школьников сосредоточены на формальных версиях языка, подходящих для деловых дискуссий.

Журнал прекратил выходить в декабре 1997 года (выпуск 70) из-за финансовых затруднений. Из-за возросшего во всем мире интереса к японской поп-культуре издатели манги ожидали более высоких платежей за свой контент, возможно, сверх того, что было практичным в этом типе образовательных публикаций. Различные книги, в которых собраны многие из лучших статей журнала (а также старые выпуски самого журнала), по-прежнему высоко ценятся как самоучками, так и студентами японского языка с профессиональным обучением. Электронный журнал также продолжил традицию публикации.

Название представляет собой комбинацию японских слов «комикс» ( манга ,漫画) и «человек» ( дзин ,), это каламбур на японском слове, обозначающем журнал (マ ガ ジ ン, магадзин), и двойной каламбур в этом гайдзине. (外人, [ɡaidʑiɴ]) - японское слово, означающее «иностранец», «неяпонец» или «иностранец». Таким образом, это «Журнал манги для посторонних». [ необходима цитата ]

История [ править ]

Mangajin начал формироваться в 1988 году, когда бизнесмен и переводчик Воан П. Симмонс начал создавать прототипы журнала, который мог объединить японскую популярную культуру , развлечения и изучение языков в одно целое. Симмонс работал с клиентами из американских и европейских компаний и видел, насколько успешными они могут быть с японцами, и изучил культуру, которая повысила мотивацию для Mangajin . [1]При разработке концепции манга стала идеальным решением, поскольку среда настолько велика, что привлекала некоторых из лучших художников и писателей. Манга также дает большое представление о реальном японском обществе и о том, как говорят на этом языке. Симмонс начал создавать «четырехстрочный формат», который показывает реальный текст, как в японской манге, латинизацию произношения, дословный перевод, показывающий структуру выражения, и идиоматический английский эквивалент. [2]

Начиная с выпуска № 49, журналы включают сопутствующие аудиокассеты для соответствующих выпусков до конца печатного издания № 70. Каждая лента содержит аудио-реконструкцию всего материала японской манги в этом выпуске. Сторона A содержит рассказы в исполнении актеров, говорящих по-японски. Сторона B содержит рассказы, читаемые без пауз, сначала на японском, затем на английском. Для некоторых более длинных / многословных вопросов часть построчной записи со стороны A переходит на сторону B. [3]

Североамериканские версии распространялись компанией Weatherhill, Inc. По окончании публикации печатных журналов компании Wasabi Brothers Trading Company и Rolomail Trading стали издателями материалов Mangajin. После покупки Weatherhill, Inc. компанией Shambhala Publications [4] материалы Mangajin были опубликованы Shambhala Publications.

Японские версии распространялись компанией Sekai Shuppan, inc.

Особенности [ править ]

Серия манга (двуязычная, англо-японский) [ править ]

Публикации [ править ]

Журналы Mangajin [ править ]

  • Основы японского через комиксы Mangajin: сборник выпусков 1-24 журналов Mangajin с разбивкой по форматам уроков. Каждый урок состоит из 6 страниц иллюстраций из разделов комиксов исходных журналов.
  • Версия Weatherhill: ISBN  083480452-2 / ISBN 978-083480452-4 [5] [6] [7] 
  • Основы японского через комиксы Mangajin (Часть 2): То же, что и в предыдущем выпуске, но другие уроки из выпусков 25-48 Mangajin.
  • Версия Weatherhill: ISBN 083480453-0 / ISBN 978-083480453-1 [8]  
  • Компакт-диск Mangajin: содержит избранную мангу из первых 10 выпусков журнала Mangajin, с переводами товарных знаков, языковыми и культурными примечаниями, а также оцифрованными записями японского голоса. [9] Тони Гонсалес был автором компакт-диска. [10]
  • Грамматика японского языка Mangajin через комиксы
  • Версия Weatherhill: ISBN 0-9634335-5-5 / ISBN 978-0-9634335-5-8 [11]  

Другие книги Mangajin, Inc. [ править ]

  • Принося домой суши: взгляд изнутри на японский бизнес через японские комиксы: сборник деловой манги на английском языке с вводными эссе японских специалистов [12]
  • Версия Weatherhill: ISBN 0-9634335-2-0 [13] 
  • Суть современного хайку: 300 стихотворений о хайку Сейши Ямагути: английский перевод сборника хайку Сейши Ямагути. [14] [15]
  • Версия Weatherhill: ISBN 0-9634335-3-9 / ISBN 978-0-9634335-3-4 (в мягкой обложке), ISBN 0-9634335-0-4 / ISBN 978-0-9634335-0-3 (в твердой обложке) [16 ]    
  • Senryū: Haiku Reflections of the Times: сборник из 100 сенрю , появившихся за восьмилетний период в самой популярной японской газете Ёмиури. [17]
  • Разблокировка японского делового мышления: углубленный анализ сложной культурной динамики, с которой японцы и американцы должны столкнуться, когда они объединяются для ведения бизнеса.
  • Версия издательства ДИАНА : ISBN 075675074-1 / ISBN 978-075675074-9  
  • Версия Weatherhill: ISBN 093012410-3 / ISBN 978-093012410-6 [18]  

Продукты торговой компании Rolomail [ править ]

  • Набор настенных диаграмм кандзи дзёйо: содержит 3 настенных диаграммы с полным набором 1 945 китайских иероглифов общего пользования. [19]
  • Кандзи: путь к силе японского языка
  • 2-е издание: ISBN 09625489-0-1 / ISBN 978-09625489-0-1 [20]  
  • Руководство по запоминанию японских иероглифов: включает этимологию 1 945 китайских иероглифов общего пользования.
  • 2-е издание: ISBN 080482038-4 / ISBN 978-080482038-7 [21]  
  • Наемный работник Кинтаро: Полная серия: содержит все 10 томов серии. [22]

Sekai Shuppan, inc. продукты [ править ]

  • Master English the Mangajin Way / 漫画 人 英語 上 達 革命 マ ン ガ で 英語 を も の に す る ト レ ー ニ ン グ ・ ッ: включает печатные издания и выпуски на кассетах. [23]

Продукция Stone Bridge Press [ править ]

  • Японский путь манги: иллюстрированное руководство по грамматике и структуре : включает переведенные панели комиксов из журналов Mangajin.
  • Версия Stone Bridge Press: ISBN 1-880656-90-6 / ISBN 978-1-880656-90-7 [24]  

См. Также [ править ]

  • Список журналов манги, издаваемых за пределами Японии

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Начало Mangajin» . Братья Васаби . Проверено 23 января 2009 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ «Разработка концепции» . Братья Васаби . Архивировано из оригинального 20 октября 2010 года . Проверено 1 августа 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ Описание ленты
  4. ^ О Шамбале
  5. ^ Базовый японский через комиксы, часть 1 [ мертвая ссылка ]
  6. ^ Базовый японский через комиксы Vol. 1 [ мертвая ссылка ]
  7. ^ Базовый японский через комиксы
  8. ^ Базовый японский через комиксы Vol. 2
  9. ^ Mangajin CD-ROM [ мертвая ссылка ]
  10. ^ Тони Гонсалес Переводчик, локализация программного обеспечения и технический специалист по проектам [ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ Японская грамматика Mangajin через комиксы
  12. Принося домой суши. Девять примеров японских деловых комиксов с вводными эссе японских экспертов.
  13. ^ Возвращение домой суши Взгляд изнутри на японский бизнес через японские комиксы
  14. ^ Суть современного хайку
  15. ^ Суть современного хайку [ мертвая ссылка ]
  16. Суть современных хайку 300 стихотворений Сейши Ямагути
  17. ^ Сенрю: Хайку Размышления о временах [ мертвой ссылке ]
  18. ^ Разблокировка японского делового мышления
  19. ^ Набор японских настенных диаграмм кандзи
  20. ^ Путь кандзи к силе японского языка
  21. ^ Руководство по запоминанию японских иероглифов
  22. ^ Salaryman Kintaro: Полный 10 Series Volume [ мертвая ссылка ]
  23. ^ 「漫画 人」 英語 上 達 マ で 英語 を モ ノ に す レ ー ニ ン ・ ブ ッ ク
  24. ^ Японский путь манги: иллюстрированное руководство по грамматике и структуре

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт (торговая компания Wasabi Brothers)
  • Страница Weatherhill, Inc.: Mangajin
  • Sekai Shuppan, inc. страница:漫画 人 Mangajin