Марджори Лоури Кристи Пиктхолл (14 сентября 1883 года, Ганнерсбери , Лондон - 22 апреля 1922 года, Ванкувер ) была канадской писательницей, которая родилась в Англии, но с семи лет жила в Канаде. [1] Когда-то ее «считали лучшим канадским поэтом своего поколения». [2]
Марджори Л.С. Пиктхолл | |
---|---|
Родившийся | Марджори Лоури, Кристи Пиктхолл, 14 сентября 1883 г., Ганнерсбери , Лондон, Великобритания. |
Умер | 22 апреля 1922 г. Ванкувер | (38 лет)
Занятие | Писатель, поэт, библиотекарь |
Язык | английский |
Известные работы | Лампа бедных душ, жена резчика по дереву |
Жизнь
Марджори Пикталл родился в 1883 году в западном лондонском районе Ганнерсбери, Артур Кристи Пикталл, сюрвейера и сыном англиканской церкви священника, и Элизабет Хелен Мэри Пикталл (урожденная кряквы), дочери офицера в Королевском флоте , наполовину ирландцы, наполовину гугеноты . [3]
По словам ее отца, Пиктхолл планировала свою карьеру еще до того, как ей исполнилось шесть лет; она будет писателем и иллюстратором книг. [4] Ее родители поощряли ее художественные таланты уроками рисования и музыки; Будучи опытной скрипачкой, она продолжала изучать инструмент до двадцати лет. [1]
К 1890 году Пиктхолл и ее семья переехали в Торонто , Онтарио, Канада, где ее отец сначала работал на городском водопроводе, а затем стал рисовальщиком. Ее единственный брат умер в 1894 году. [1]
Марджори получила образование в дневной школе англиканской церкви на Беверли-стрит в Торонто (возможно, в колледже Святой Милдред [5] ), а с 1899 года - в школе епископа Страчана . В этих школах она развивала свои навыки композиции и подружилась с прочими друзьями, несмотря на слабое здоровье и головные боли, проблемы с зубами, глазами и спиной. Летом на островах Торонто гуляли и изучали природу. Кроме того, она читала стихи: ее любимыми английскими поэтами были Фиона Маклауд , Уильям Моррис и Данте Габриэль Россетти . [1]
Канадская писательская карьера
Согласно Канадской энциклопедии С раннего возраста [Пиктхолл] писал статьи в журналы и газеты; и еще до того, как появилась ее первая книга, ее гений был признан. [6] Свой первый рассказ «Два уха» она продала изданию Toronto Globe за 3 доллара в 1898 году, когда она еще была студенткой епископа Страчана. [7]
«Two-Ears» (вместе с одним из стихотворений Пиктхолла) выйдет в следующем году, чтобы выиграть конкурс сочинений «Почта и Империя » . К 17 годам она писала для Mail, Empire и Globe , участвуя в их страницах «Young People's Corner» и «Circle of Young Canada». [1]
Пиктхолл снова выиграла конкурс « Почта и Империя » в 1900 году, на этот раз за свое стихотворение «О, вечно держи мир на заре». «С его канадским переливом фантастических пейзажей эстетизма конца 19 века, его страстным языком и музыкальностью, - говорится в « Канадском биографическом словаре » , - он привлек внимание профессоров, чья критическая поддержка обеспечила Пиктоллу прочную репутацию». Для этих ученых «отказ Пиктхолла от модернизма ... и абразивных форм футуризма олицетворял преемственность с идеализмом « Поэтов Конфедерации »». [1] В том году она бросила школу и начала писать полный рабочий день. [4]
В июле 1903 года рассказ Пиктхолла « Великий дар» был опубликован в первом выпуске церковного журнала для молодежи « Восток и Запад» (Торонто). Она стала постоянным автором. Три сериала, которые она написала для журнала, - «Дезертирство Дика: приключения мальчика в канадских лесах» (1905 г.), «Прямая дорога» (1906 г.) и «Герой Билли» или «Золотая долина» (1908 г.) - были опубликованы как детские романы , иллюстрированные Чарльз Уильям Джефферис . [1]
В 1904 году ее стихотворение «Homecomers» заняло третье место в конкурсе поэзии и привлекло внимание Пелхого Эдгара , профессор английского языка в Университете Торонто «ы Виктории колледже . Он начал регулярно публиковать ее работы в журнале колледжа Acta Victoriana . Он также познакомил ее с сэром Эндрю Макфейлом , редактором престижного университетского журнала , который также начал регулярно печатать ее стихи с 1907 года. [1]
В 1905 году Пиктхолл нанял агента из Нью-Йорка и вскоре начал появляться в американских журналах, таких как Atlantic Monthly , The Century Magazine , Harper's , McClure's и Scribner's . «Пиктхолл написала больше художественной литературы в свое очень продуктивное десятилетие после 1905 года. Ее стихи можно было бы высоко оценить, но они мало платили, в то время как рассказы приносили целых 150 долларов». [1]
Пиктхолл был опустошен смертью ее матери в феврале 1910 года. С помощью поэтессы Хелены Коулман она нашла работу в библиотеке колледжа Виктории, чтобы сводить концы с концами. Однако проблемы со спиной (и, возможно, нервный срыв) вынудили ее взять отпуск весной 1912 года. Позже в том же году, решив повидать мир, Пиктхолл уехал в Англию. [1]
В ее отсутствие в Канаде журнал Macphail's University Magazine опубликовал первый сборник стихов Пиктхолла «Дрейф шестерен » «тиражом в 1000 экземпляров в коробках, которые были распроданы за десять дней в ноябре 1913 года». [8]
Переехать в англию
В Англии Пиктолл сначала жила со своим дядей, доктором Фрэнком Реджинальдом Маллардом в Хаммерсмите, а затем начала снимать коттедж Чалк в Бауэрчалке , Уилтшир, со своей троюродной сестрой Эдит Эммой Уиллиер. Лето подряд проводилось в коттедже Чалк . Она снова начала писать и в 1914 году написала исторический роман Poursuite Joyeuse , который был опубликован в 1915 году под названием Little Hearts . Книга провалилась; "он заработал не более 15 фунтов стерлингов. И, несмотря на положительные отзывы, это не способствовало проникновению Пиктхолл в лондонский литературный мир, который, как она чувствовала, был для нее закрыт как колониальный ... Более того, она потеряла связь с американцем". рынок." [1]
В 1916 году она опубликовала расширенный сборник стихов «Лампа бедных душ» . [1]
В 1915 и 1916 годах Пиктхолл обучалась автомеханику, чтобы внести свой вклад в военные усилия . Ее не приняли, поэтому взяли работать секретарем и садовником. Этот опыт лег в основу эссе « Женщины на земле в Англии» , которое впоследствии было опубликовано на Востоке и Западе . Это также привело к неудачному коммерческому предприятию в 1917 году по выращиванию овощей в Chalke Cottage с женщиной, известной как Лонг-Джон . [1]
В мае 1918 года проблемы со здоровьем вынудили ее уволиться с должности помощника библиотекаря в Метеорологическом управлении Южного Кенсингтона, поэтому она вернулась в Бауэрчалк и закончила к концу года 20 рассказов, половина из которых была продана к январю. Еще один творческий всплеск в период с сентября по В декабре 1919 года были выпущены роман ( «Мост: история Великих озер» ), стихотворная драма ( «Жена резчика по дереву» ) и 16 рассказов ». [1]
Вернуться в Канаду
22 мая 1920 года он отплыл из Ливерпуля в Торонто, а затем отправился в залив Ланг в районе Саншайн-Кост в Британской Колумбии с Эдит Джоан Литтлтон ; затем она отправилась в летний лагерь Изабель Экклстоун Маккей в Баундэри-Бэй, где она пересмотрела «Мост» . Затем она начала новый роман «Избитый человек» : «Она боролась за этот роман в Виктории зимой 1920–21 ... и отклонила пять черновиков». [1]
«Жена резчика по дереву», опубликованная в University Magazine в апреле 1920 года, «была поставлена в театре New Empire в Монреале в марте 1921 года, а затем в Hart House Theater в Торонто». Аудитория и рецензенты откликнулись с энтузиазмом. [1]
В 1921 Пикталле поселился в Кло-OOSE сообществе Ditidaht людей на западном побережье острова Ванкувер (сообщество увековечено в стихотворении, « Матрос могилы на Clo-OOSE, VI »). Вскоре, однако, ее здоровье ухудшилось, и ее поместили в дом престарелых в Виктории, Британская Колумбия . [1]
Смерть и поминовение
Пиктхоллу было 38 лет, когда через 12 дней после операции она умерла от эмболии в Ванкувере в 1922 году. Она похоронена рядом с матерью на кладбище Сент-Джеймс . Хотя ее отец был ее душеприказчиком, ее имущество было завещано ее тете, Лоре Маллард, в доме которой она писала большую часть своих работ. [1] [9]
Сборник ее стихов и сборник ее рассказов были опубликованы посмертно .
«Ее отец собрал и опубликовал ее Сборник стихов в 1925 году и снова, окончательно, в 1936 году». [10]
Письмо
Марджори Пиктхолл «стала доказательством в глазах следующего поколения женщин-поэтов, что женщины действительно могут заслужить уважение и внимание литературного истеблишмента, в котором доминируют мужчины». [4]
Поэзия
«Литературная репутация Пиктхолла в конечном итоге основана на ... стихах, опубликованных при ее жизни». [9] При ее жизни это была действительно высокая репутация. Для Джона Гарвина, писавшего в « Канадских поэтах» в 1916 году, еще во времена Пиктхолла на страницах для молодежи было «очевидно, что в канадской литературе появился гений редкой степени». И не только он так думал. К 1913 году, когда была выпущена ее первая книга стихов: «Когда-то рецензенты и критики в целом придерживались единого мнения, что произведение было продуктом незапятнанного и сияющего гения, пребывающего в царстве чистой красоты и воспевающего с совершенной естественностью его божественное начало. сообщение." [11] Гарвин цитирует рецензию на книгу в журнале Saturday Night :
- « Дрейф шестеренок - изысканно лирический, с безупречным ритмом и мелодией ... Эта поэтесса не обращает внимания на сегодняшние заголовки ... но идет своим путем в мире ирисовых бутонов и золотого папоротника, слушая и видеть только самое прекрасное ... Невозможно в комментариях или цитатах дать представление о тонкой красоте исполнения, идеальной духовности зачатия, которые создают такие стихи, как « Светильник бедных душ » и Редчайшие поэтические достижения «Мать в Египте»… Дары певца - это великолепие и нежность цвета, сладость серебристой фразы и непоколебимая вера настоящего поэта в «тонкую вещь, называемую духом» [12].
После смерти Пиктхолла Пелхам Эдгар писал: «Ее талант был сильным, чистым и нежным, и ее чувство красоты было не более замечательным, чем ее непревзойденный дар выражать ее». Арчибальд МакМечан назвал ее «самым искренним и приятным певческим голосом, когда-либо восхвалявшимся в Канаде». В своей биографии 1925 года « Марджори Пиктхолл: Книга памяти» Лорн Пирс мог указать на десять поэтических примечаний ведущих канадских поэтов. Сам Пирс хвалил ее «Цвет, Каденция, Контур, Мастерство». [4]
Тем не менее, как пишет Дональд А. Прекоски в сегодняшней биографии Poetry Foundation Пиктхолла : «Вероятно, ни один канадский писатель не потерпел такого падения репутации, как Марджори Пиктхолл ... Теперь ее работы, за исключением двух или трех антологизированных произведений, остаются непрочитанными. . ". [2]
Для Прекоски причина этого изменения была проста: «Дело в том, что ее первоначальная популярность была основана на внелитературных критериях. Ее отказ от модернизма в стиле и подходе сделал ее любимой консервативной канадской критики». Такая искусственная популярность по определению временна. «Но она пала жертвой времени ... модернизм заменил романтические стихи девятнадцатого века ». [2]
Для модернистов вроде Прекоски именно то, что « Субботняя ночь» восхваляло в работах Пиктхолла столетие назад - их безупречная рифма и ритм, а также то, что поэт пишет, не обращая внимания на заголовки, - это как раз то, что с ними не так:
- Стихи нежные, мечтательные, музыкальные, но как-то пустые. Ей нечего сказать, но она говорит это гармонично. Мир ее поэзии с ее башнями из слоновой кости , персидскими любовниками и «янтарными столбами» солнечного света почерпнут не из жизни, а из ее чтения романтической литературы » [2].
Поэзия Пиктхолла стала своего рода пешкой в литературной игре между традиционалистами и модернистами. Подобно тому, как традиционалисты, такие как Макфэйл, усиливали ее поэзию из-за своего неприятия модернизма, модернисты осуждали его из-за отказа от традиционализма; падение ее популярности было основано не в меньшей степени на «внелитературных критериях», чем ее прежняя популярность.
Приведем один печально известный пример: «В своей книге « О канадской поэзии » (1943) Э. К. Браун высмеивал поэзию Марджори Пиктхолл с такой злобной убежденностью, что, возможно, неудивительно, что Лорн Пирс, чья преданная любовь к Пиктхоллу не знала границ, отказался от его оценка поэта в том же году ». [8] Браун видел в Пиктхолле «объект культа» - антимодернистского культа. Для него ее стихи представляли собой «заключительную фазу» английской канадской традиции романтической поэзии . [4]
Finis Дай мне еще несколько часов, чтобы пройти Дай мне еще несколько дней, чтобы сохранить Дайте мне еще несколько лет, чтобы заполнить |
- Марджори Пиктхолл, Канадец (декабрь 1919 г.). [10] |
Впоследствии Пирс попытался дать сбалансированную оценку ее работе в своем «Введении к избранным стихотворениям 1957 года» , где он говорил как о сильных, так и о слабых сторонах. Сильными сторонами Пиктхолла, по его мнению, были «изящество и обаяние, сдержанный христианский мистицизм и неизменная ритмичность»; ее слабости, «озабоченность неземным, смертью и сожалением, одиночеством и горем, где есть тенденция к эмоциональным интерпретациям жизни, а восторг и интуиция заменяются дисциплиной разума». [13]
Для Пирса Пиктхолл уже начал повторяться к моменту выхода ее первой книги: «Бега», «Маленькая сестра Пророка» и «Жених Каны», все они были опубликованы в 1909 году ... [показать ] полная зрелость ее способностей. Когда " Дрейф шестеренок" ... появился в 1913 году, она уже написала большую часть своих лучших стихов и должна была продолжить повторение не только своих любимых взглядов и метафор, но даже словарного запаса, который включал такие слова, как серый, маленький, серебро, роза, сны, туман, голубь и мотылек ». [13]
Нортроп Фрай , например, посчитал суждение Пирса слишком пренебрежительным: «Введение написано с большим сочувствием, но имеет тенденцию подтверждать обычное представление об этом поэте как о полупрозрачном позднем романтике, чья традиция умерла вместе с ней ... У меня есть некоторые оговорки насчет этого. Она умерла в тридцать девять лет: если бы Йейтс умер в том же возрасте, в 1904 году, у нас сложилось бы ошеломляющее впечатление о конце дороги в Милтаун, которое, как мы теперь понимаем, было бы довольно неадекватным ... Пиктхолл Конечно, это был не Йейтс, но ее библейско-восточные стилизации были не так уж непохожи на то, что Эзра Паунд создавал примерно в то же время, и в этой книге есть много признаков неразвитых возможностей ». [14]
Сравнение с Йейтсом и Паундом уместно. Подобно Паунду и его наставнику Элиоту , Пиктхолл наполняла свои стихи литературными аллюзиями ; но в то время как это сделало Паунд и Элиот передовыми для некоторых, все, что она получила, - это эпитет «Пиктхолл Незаметный». [8] Как и Йейтс, она использовала повторяющиеся символы (например, розу) в своих стихах; но в то время как символизм Йейтса уже давно вызывает восхищение, Пиктхолл подвергается критике только за то, что она повторяет «даже словарный запас» своей более ранней работы.
«Однако», как отметила Ванда Кэмпбелл в своем эссе о Пиктхолле в « Скрытых комнатах: ранние канадские женщины-поэты» , «все большее число ученых обнаруживают, что Пиктхоллу, когда-то названному« Пиктхолл Неизвестный », действительно было что сказать, хотя он часто был похоронен под традиционными формами, декоративными поверхностями и пышностью прерафаэлитов . И Диана Релке, и Алекс Кизук исследуют аспекты феминистской поэзии и предлагают новые интерпретации отдельных стихотворений ». [15]
Интересна интерпретация Кизука: «Стихи Пиктхолла достигают того качества поэтической автономии, которое Роман Якобсон назвал« литературностью ». Ее стихи лучше всего можно было бы представить как сильный апостроф литературной красоте: уход от суда и обращение к судьям страстным языком, который публика может только слышать. Ее стихи опираются на совокупность литературных прецедентов, чтобы построить связную и связную формулировку. фантастическая защита от неудовлетворенного желания и того, что она считала фундаментальной непоследовательностью в современной жизни ». [8]
Обсуждая более позднее суждение Пирса, Сандра Кэмпбелл предостерегает читателя от принятия чьих-либо интерпретаций или суждений, побуждая его или ее вместо этого прочитать стихи и сделать собственное суждение: «Сандра Кэмпбелл объясняет, что у Пирса были свои причины для представления Пиктхолла в книге. таким образом, и приводит доводы в пользу пересмотра ее как «женщины, пишущей о боли и присутствии, которую все мы, мужчины и женщины, должны читать, слышать, видеть и оценивать новыми глазами» » [15].
Вымысел
Большая часть художественной литературы Пиктхолла одноразовая. Например, три ее детских романа были журнальными сериалами, написанными по формуле, чтобы уложиться в срок. "В каждой книге мальчик или молодой человек, лишенный сиротства или финансовых затруднений, вынужден отправиться в путешествие, в ходе которого он должен решить трудную проблему; ее решение с помощью комбинации удачи (" Провидение "), нового духовного моральная безупречность и новое чувство долга ведет к его реинтеграции в семью или общество ". [9]
В «Литературной энциклопедии» говорится: «В художественной литературе для взрослых Пиктхолла« Маленькие сердца » (1915), действие которых происходит в сельской местности Девоншира восемнадцатого века, и « Мост: История Великих озер » (1922) используют мелодраматический эпизод». ( «Мост» , как и ее подростки, начинался как журнальный сериал.) «Как и в большинстве ее рассказов, Пиктхолл в этих романах не может полностью интегрировать описательные детали, характер и происшествие». [9]
У других впечатления более благоприятные. Поэт и критик Энн Комптон писала о первом романе Пиктхолла: « Маленькие сердца» (1915) раскрывают понимание импрессионистом света и подтверждают наблюдение Роберта Гарретта о том, что «новые писатели умеют рисовать воздух так же, как она». Свет стирает контуры, превращает пейзажи в текучесть: ... «небольшой лес лежал, длинный и узкий, как река, обращенная к деревьям» ... В свете изображены не только пейзажи, но и персонажи, и их условия. .... Когда Окшотт в ожидании входит в лес на встречу, «мир был холодным серебряным светом, который ослеплял его». [16]
В «Мосте» Пиктхолл «попытался дать более четкую психологическую характеристику и реалистичный стиль, взятый из чтения Бальзака ». [8]
Драма
Поскольку «репутация Пиктхолла в основном основана на ее карьере поэта, - говорится в Колумбийской энциклопедии современной драмы , - ее пьеса « Жена резчика по дереву » только недавно привлекла внимание критиков, которого она заслуживает» [17]. Многие выразили свое удивление по поводу этого. чтение пьесы. Фрай, например, писал: «Я ожидал найти это« Кельтские сумерки » с большим количеством ранних Йейтсов. Это оказалась жестокая, почти жестокая мелодрама с большим количеством Браунинга ». [14]
Другие были удивлены, считая репутацию Пиктхолла образцом традиционализма, посчитав это «модернистской драмой», «не типичной для ... поэзии Пиктхолла». [17] В современной драме статья П.Л. Бадира озаглавлена: «Совершенно неожиданно: модернистская драматургия жены резчика по дереву Марджори Пиктхолл». [1]
Сюжет, действие которого происходит в Квебеке до завоевания , повествует о резчике, который «убивает любовника своей жены, чтобы иметь образец для надлежащего выражения горя по своей деревянной пьете . Здесь Пиктхолл использует синестезию, чтобы передать ее видение сложной паутины человеческого тела». и природные сферы, в которых мужское сдерживание контрастирует с женским переплетением. «Кедр, должно быть, знал… Я должен любить и вырезать тебя так», - пел скульптор своей жене / модели ». [1] « Жена резчика по дереву затрагивает вопросы пола, расы и эротизма, все они наполнены насилием и интенсивностью, которые, хотя и не были легко доступны в 1920-е годы, в конечном итоге стали объектом большого интереса для современных феминистских критиков». [17]
Публикации
Пиктхолл опубликовал более 200 рассказов и около 100 стихотворений, а также множество статей. Она публиковалась в Atlantic Monthly , The Century Magazine , Harper's , McClure's , Scribner's , а также во многих других журналах и журналах для молодежи. [1] [5]
Поэзия
- «Возвращающиеся домой» (1904) и другие последовательные стихотворения в периодическом журнале Acta Victoriana [1]
- 1907 г. - стихи представлены в университете журнала из Университета Макгилла в Монреале , и были опубликованы в виде сборника Дрейф шестернями (1913) [1]
- Дрейф шестерен (Монреаль: университетский журнал, 1913)
- Лампа бедных душ и другие стихи . (New York: Lane, 1916) - включает стихи, опубликованные в более раннем томе (переиздано в 1972 году) [9]
- «Жена резчика по дереву» , стихотворная драма, начавшаяся в Англии в 1919 году и завершившаяся в Виктории в 1920 году, впервые была представлена игроками сообщества Монреаля в Театре Новой Империи. [9]
- Жена резчика по дереву и более поздние стихи . Торонто: Макклелланд, 1922.
- Мэри устала . (Лондон: Stonebridge Press, 1922).
- Две поэмы (Торонто: Райерсон, 1923)
- Маленькие песни (Макклелланд, 1925)
- Полное собрание стихов Марджори Пиктхолл (Торонто: McClelland, 1925) - составлено ее отцом, включая «беглые и до сих пор неопубликованные стихи» (2-е издание, 1936 г.) [9]
- Наяда и пять других стихотворений (Торонто: Райерсон, 1931)
- Избранные стихи Марджори Пиктхолл / Под ред. Лорн Пирс (Торонто: Макклелланд, 1957)
Истории
- Рассказ «Два уха» (1898 г.), опубликованный в газете «Торонто Глоуб» [1]
- «Великий дар» (июль 1903 г.), в первом выпуске журнала « Восток и Запад» (Торонто) [1]
- Ангельские туфли (Лондон: Ходдер, 1923) - антология из 24 рассказов - Пиктхолл предложил название « Устройства и желания» [1]
Романы
- Poursuite Joyeuse (1914) - исторический роман. опубликовано как Little Hearts (Лондон: Methuen, 1915)
- Мост: история Великих озер (Лондон: Ходдер, 1922)
- роман, выпущенный в 1919 году в журнале Everybody's Magazine (Нью-Йорк) за 1000 долларов и The Sphere (Лондон) [1]
- Избитый человек (1921) - неопубликованный роман, переработанный на протяжении 1920–21 годов [1]
Детские романы
- Дезертирство Дика Торонто: Муссон, 1905.
- Прямая дорога Торонто: Муссон, 1906.
- Герой Билли , или Золотая долина Торонто: Муссон, 1908.
Если не указано иное, библиографическая информация предоставлена Университетом Брока. [18]
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Барбара Годар, " Пиктхолл, Марджори Лоури Кристи" , онлайн-словарь канадской биографии, Интернет, 1 ноября 2010 г.
- ^ a b c d Дональд А. Прекоски, « Марджори Пиктхолл (1883–1922) », Poetry Foundation, Интернет, 5 апреля 2011 г.
- ^ "Избранные стихи Марджори Пиктхолл - отредактированный Лорном Пирсом" . Uwo.ca . Проверено 25 июня 2011 года .
- ^ а б в г д Релке, Диана AM (1986). Канадские женщины-поэты и поэтическая идентичность: исследование Марджори Пиктхолл, Констанс Линдси Скиннер и ранние работы Дороти Ливси (доктор философии). Университет Саймона Фрейзера . Проверено 18 декабря +2016 .
- ^ а б «Биография Марджори Пиктхолл» . Поэма Охотник. 14 декабря 2007 . Проверено 25 июня 2011 года .
- ^ «Пиктхолл, Марджори Лоури Кристи», Энциклопедия Канады (Торонто: University Associates, 1948), V, 118, Print.
- ^ «Марджори Пиктхолл (Фонд 19)» . Библиотека EJ Pratt Университета Виктории . Специальные коллекции . Проверено 18 декабря +2016 .
- ^ а б в г д Кизук, Алекс (1 января 1987 г.). «Дело о забытой Электре: Апострофы Пиктхолла и женская поэтика» . Исследования канадской литературы . 12 (1). ISSN 1718-7850 . Проверено 18 декабря +2016 .
- ^ Б с д е е г S.R. МакГилливрей, « Биография Марджори Пиктхолл », Литературная энциклопедия, 8506, Интернет, 6 апреля 2011 г.
- ^ a b « Избранные стихи Марджори Пиктхолл (1883–1922)» , «Репрезентативная поэзия в Интернете», UToronto.ca, Интернет, 6 апреля 2011 г.
- ^ Джон У. Гарвин, " Марджори Пикталл ," канадские Поэты (Торонто: McClelland, Гудчайлд & Stewart, 1916), 306, UPenn.edu, Web, 6 апреля 2011.
- ↑ «Джин Грэм в Торонто« Субботняя ночь »», цитируется в Гарвин, Канадские поэты (Торонто: Макклелланд, Гудчайлд и Стюарт, 1916), 306, UPenn.edu, Web, 6 апреля 2011 г.
- ^ а б Пирс, Лорн (1957). Введение в Избранные стихи Марджори Пиктхолл . Торонто: Макклелланд и Стюарт.
- ^ a b Нортроп Фрай, « Письма в Канаду - 1957 ,« Сад Буша » (Торонто: Anansi, 1971), 86.»
- ^ a b Ванда Кэмпбелл, " Марджори Пиктхолл ", Скрытые комнаты: Ранние канадские женщины-поэты (Лондон, ON: Canadian Poetry Press, 2000), Canadian Poetry, UWO, Интернет, 6 апреля 2011 г.
- ↑ Энн Комптон, «Маленький мир» в декадансе: Стихи Марджори Пиктхолл о природе и религии, Канадская поэзия: документы / исследования / обзоры, UWO, Интернет, 10 апреля 2011 г.
- ^ a b c « Пиктхолл, Марджори (1883–1922) », Колумбийская энциклопедия современной драмы, (Columbia University Press, 2007), 1060. Google Книги, Интернет, 6 апреля 2011 г.
- ^ «Марджори Пиктхолл 1883–1922: Работы, канадские женщины-поэты» . Кирпичный университет. 6 апреля 2011 года Архивировано из оригинала 26 марта 2018 года.
Внешние ссылки
- Избранные стихи Марджори Пиктхолл (1883–1922) - биография и 14 стихотворений (Адам и Ева, Время ромашки, Изгнание, Финис, Кваннон, Лампа бедных душ, Марширующие люди, Могила моряка в Клоузе VI, Саксонская эпитафия , Песня, Звезды, Мысли, VI, Видение, Жена)
- Марджори Пиктхолл в « Канадских поэтах» - биография и 5 стихотворений («Лампа бедных душ», «Пруд», «Пастух», «Жених Каны», «Мать в Египте»)
- Работы Марджори Пиктхолл в Project Gutenberg
- Работы Марджори Л.К. Пиктхолл в Faded Page (Канада)
- Работы Марджори Пиктхолл или о ней в Internet Archive
- Работы Марджори Пиктхолл в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)