Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с Марзанны )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Марзанна. Польша.
Марзанна Мать Польши : современное воображение богини Марека Хапона

Марзанна (на польском), Марена (на русском), Мара (на украинском), Морана (на чешском, словенском, хорватском и сербском), Морена (на словацком и македонском) или Мора (на болгарском) - языческие славянские богини, связанные с сезонные обряды, основанные на идее смерти и возрождения природы. Она - древняя богиня, связанная со смертью, возрождением и снами зимы. В древнеславянских обрядах смерть Богини Марзанны в конце зимы становится возрождением Весны Богини Костромы (русской), Лады или Весны, олицетворяющей приход Весны. [1]

Некоторые средневековые христианские источники, такие как чешский Mater Verborum XIII века, сравнивают ее с греческой богиней Гекатой , связывая ее с колдовством. Польский летописец XV века Ян Длугош сравнил ее в своих Анналах с Церерой , римской богиней земледелия (вместе с другой славянской богиней Дзеванной). Литовские, латышские и некоторые эстонские источники, датируемые 13-14 веками, отмечают поклонение Моране, матери душ. Самая современная историческая теория предполагает поселение славян в Балтийском регионе и его окрестностях, что, скорее всего, распространяет поклонение Моране и, вероятно, обнаруживает много общего между балтийскими аборигенами и их богинями смерти, возрождения и загробной жизни. Некоторые скандинавские баллады, происхождение которых еще не подтверждено, намекают на поклонение Марзанне, отмечая естественные контрасты со скандинавскими верованиями в загробную жизнь.

В наше время ритуалы, связанные с марзанной, утратили сакральный характер и стали развлечением - поводом повеселиться и отпраздновать начало весны. Традиция, как правило , отмечается во всем весеннего равноденствия (21 марта) [ править ] . Обычно в торжествах участвуют школьники и молодежь, вместе с местными фольклорными коллективами и другими жителями. Шествие, состоящее из мужчин, женщин и детей, несет Марзанну ручной работы (а часто и Марзаниок).куклы, мужской аналог Марзанны) до ближайшей реки, озера или пруда. Участники поют традиционные песни и бросают в воду чучела Марзанны. Иногда чучела сначала поджигают или рвут на них одежду. На обратном пути в деревню в центре внимания находятся рощи, украшенные лентами и взорванной яичной скорлупой. Процессия, продолжая петь, возвращается в деревню. В некоторых местах (например, в Брынице - район Мястечко-Сленске ) начало весны отмечается праздником.

Имена и этимология [ править ]

Имя Марзанна, скорее всего, происходит от протоиндоевропейского корня * mar-, * mor- , означающего смерть . [2] Словацкая форма theonym - Мо (г) muriena - предполагает , что богиня , возможно, первоначально была связана с римским богом войной Марса (известным под разными названия, включая Мармор , Mamers и Mamurius Veturius ). [2] Связь с Марсом поддерживают, в частности, Вячеслав Иванов и Владимир Топоров., которые подчеркивают, что изначально он был сельскохозяйственным божеством . [3]

Другие теории утверждают, что ее имя происходит от того же индоевропейского корня, что и латинское mors «смерть» и русское mor «мор». Некоторые авторы также сравнивали ее с кобылой , злым духом в германском и славянском фольклоре , связанным с кошмарами и сонным параличом . В белорусском, украинском и некоторых русских диалектах слово « мара » означает сон. Но Владимир Даль говорит, что это означает «фантом», «видение», «галлюцинация». [4]

Традиции [ править ]

Чучело Морены, Словакия

Традиция сжигать или топить чучело Марзанны в честь окончания зимы - это народный обычай, сохранившийся в Чехии, Польше, Литве и Словакии. Раньше праздник проводился в четвертое воскресенье Великого поста. В ХХ веке была зафиксирована дата 21 марта [5] (20–21 марта). Обряд включает в себя подготовку чучела в женской одежде и его поджигание или утопление в реке (или и то и другое). Это часто делается во время экскурсии детьми в детских садах и начальных школах. [6] Чучело, которое часто делают сами дети, может иметь размер от куклы до манекена в натуральную величину. Этот ритуал символизирует конец темных зимних дней, победу над смертью и встречу весеннего возрождения.

Речь идет о «затоплении Марзанны», большой фигуры женщины, сделанной из различных тряпок и обрывков одежды, которую бросают в реку в первый день весеннего календаря. По пути ее окунают в каждую лужу и пруд ... Очень часто ее сжигают вместе с травами перед тем, как утопить, и есть двойной обычай украшать сосну цветами и цветными шарами, которые девушки несут через деревню. . Конечно, с церемонией связано много суеверий: нельзя дотронуться до Марзанны, когда она окажется в воде, нельзя оглянуться на нее, а если вы упадете по дороге домой, у вас будут большие проблемы. Один или комбинация любого из них может принести обычную дозу болезни и чумы.

-  Том Гэлвин, «Утопая свои печали весной», Warsaw Voice 13.544 , 28 марта 1999 г.

Утопление Марзанны [ править ]

Марзанна - это также имя, используемое для описания изображения богини, которое было ритуально сожжено или утоплено во время раннего весеннего обряда под названием Jare Święto , чтобы ускорить приближение весны. Обычай топить изображение Марзанны происходит от жертвенных обрядов; его функция заключалась в обеспечении хорошего урожая в наступающем году. Следуя принципам симпатической магии, описанным Джеймсом Фрейзером, считалось, что сжигание чучела, представляющего богиню смерти, устранит любые последствия ее присутствия (например, зиму) и, таким образом, вызовет приход весны.

Куклы Марзанны бросают в Брыницу ; Мястечко Сленские , 2015

Чучело обычно делали из соломы, оборачивали в белую ткань и украшали лентами и ожерельями. Традиционно чучело изначально пронесли мимо каждого дома в деревне группа детей с зелеными ветками можжевельника. Во время этого шествия Марзанна неоднократно окуналась в каждую встреченную лужу или ручей. Вечером чучело перешло к молодым людям; ветки можжевельника были зажжены, и таким образом освещенную Марзанну вынесли из деревни, сожгли и бросили в воду. Существует ряд суеверий, связанных с обычаем топить Марзанну: нельзя трогать чучело, когда оно находится в воде, иначе рука засохнет; оглядываться назад, возвращаясь домой, может вызвать болезнь, а спотыкание и падение могут привести к смерти родственника в течение ближайшего года.

Католическая церковь пыталась запретить эту старую языческую традицию. В 1420 году Познанский Синод дал указание польскому духовенству: не допускать суеверных воскресных обычаев, не позволять им носить с собой чучело, которое они называют Смертью, и топить в лужах . Однако преобладали и обычаи, и традиции. На рубеже 18-го века была попытка заменить его (в среду, предшествующую Пасхе) новым обычай бросать изображение, символизирующее Иуду , с церковной башни. Эта попытка также не удалась. Сегодня этот обычай отмечается в день весеннего равноденствия 21 марта, что совпадает с традиционной датой Яре Свенто.

Марзанна и роща [ править ]

Во многих частях Центральной и Восточной Европы процессия, отправляющаяся из деревни с изображением Марзанны, возвращается домой с букетами зеленых веток, называемых гаик (буквально: рощица).

Обряд утопления Марзанны, который часто совершается вместе с переносом букетов из зеленых веток и веток (по- польски гайк , буквально « роща »), первоначально совершался в четвертое воскресенье Великого поста , называемое Белым воскресеньем . Традиция отмечать его 21 марта зародилась только в 20 веке . Большинство исследователей сходятся во мнении, что обычай переносить рощу (также известную как роща, новое лето или прогулка с королевой ) из дома в дом раньше выполнялся гораздо позже в том же году, вероятно, вскоре после Пасхи.

Чучело Марзанны [ править ]

Детали ритуала варьируются от региона к региону. Обычно чучело или куклу, представляющую Марзанну, делают из соломы и одевают в традиционный местный костюм, лохмотья или даже одежду подружки невесты. Марзанна может напоминать как молодую женщину в гирлянде, так и старую старуху. Жители деревни уносят чучело подальше от деревни, часто распевая песни, связанные с событиями. Ежи Поспех отмечает, что сначала в ритуале участвовали только взрослые; только когда обычай превратился в забавную игру, к нему присоединились молодые. [7]

В зависимости от местной традиции ритуал, который проводится после того, как процессия достигает выбранного места назначения, может выполняться по-разному: иногда чучело сначала разрывают на части, с него срывают одежду, а затем топят в озере, реке или даже в луже. . В некоторых вариантах ритуала чучело сжигают; в других случаях его сначала поджигают, а затем бросают в воду. С ритуалом связан ряд суеверий (также варьирующихся в зависимости от местности), например: человек, последний раз вернувшийся в деревню после ритуала, обязательно умрет в наступающем году. В некоторых местах действует традиция, в которой Марзанне дают мужского аналога - Марзаника.

Прогулка по рощице [ править ]

Прогулка с Copse - это ритуал, в котором сосновые ветки, ветки или даже целые небольшие деревья ( сосна или ель ) украшаются лентами, украшениями ручной работы, яичной скорлупой.или цветы - несут из дома в дом. В некоторых вариантах ритуала к верхней ветке привязывают куклу; в других местах рощу сопровождает местная девушка (отсюда «прогулка с королевой»). Рощу обычно несут девушки, которые ходят из дома в дом, танцуют, поют и желают хозяевам всего наилучшего. Некоторые источники сообщают, что группа также собирала пожертвования. Сегодня ритуал часто принимает форму принесения украшенной рощи в деревню после завершения ритуала утопления Марзанны. Этот тип двухчастного ритуала (уничтожение чучела и последующее возвращение с рощей) наблюдался в районе Ополе , западных частях Краковского воеводства , Подгале , Словакии , Моравии ,Богемия , Лужица и Южная Германия ( Тюрингия , Франкония ). [8] В 19 веке Оскар Кольберг отметил, что рощу возили как отдельный обычай (без предварительного разрушения Марзанны) вокруг Кракова и Сандомира , а также в регионах Мазовии (в пасхальный вторник ) и Малопольского воеводства (начало мая или Зеленая неделя ). [9]

Традиции, связанные с Марзанной и рощей в Силезии [ править ]

Дата, когда в Силезии зародились обычаи топить Марзанну и носить рощу, неизвестна. Хотя католическая церковь считала это языческими традициями и соответственно преследовала их, этот обычай, тем не менее, сохранился в Силезии даже в те времена, когда он почти исчез в других регионах Польши. [10] Исследователи отмечают, что традиционно только женщины и девушки ходили с марзанной ручной работы; только позже обычай переняли молодые люди и дети. [7] В некоторых регионах - например, в окрестностях Гливиц и Рацибужа - за местными девочками следовали мальчики, несущие мужской эквивалент Марзанны - Марзаниок. [11]Чучела несли по деревне. Песни, часто импровизированные, пели перед каждым домом, особенно если в нем жила девушка. Ведущие награждали певцов деньгами или яйцами. [10] После этого певческая процессия покинула деревню и направилась к ближайшему водоему - ручью, пруду, озеру или даже луже. Если поблизости не было озера или пруда, чучело сжигали; с него была сорвана одежда, его забросали снегом или грязью. [7]

Процессия обычно возвращалась с рощицей - небольшой елью или сосной, украшенной яйцами и лентами. Названный latko (лето), то лесок символизирует весеннее и цветущую природу. Процессия принесла его в деревню, сопровождаемая песнями и наилучшими пожеланиями.

Значение [ править ]

Сегодня Марзанна часто воспринимается как олицетворение зимы, а символическое утопление завершает сезон и возвращает жизнь. В этой интерпретации рощица используется, чтобы приветствовать весну и подтвердить пробуждение природы. Однако современные интерпретации упрощают ритуал: один пример - объединение двух изначально отдельных ритуалов и изменение времени года, в которое они проводились. Более того, даже средневековые летописцы предполагали, что этот обычай уже превратился в беззаботное, веселое мероприятие, а его первоначальное значение было почти забыто.

Исследователи подчеркивают, что Марзанна функционировала не только как символ зимы, но и как славянская богиня. Более поздняя связь Марзанны со смертью (в некоторых регионах Марзанна называется Смертной Кроной) преуменьшила важность богини, которая была леди не только смерти, но и жизни, и владела миром природы.

Утопление Марзанны в воде (элемент, имеющий большое значение в сезонных народных праздниках) понимается как символическое сошествие богини в подземный мир, чтобы возродиться следующей зимой. [12] Некоторые исследователи подчеркивают жертвенный характер этого ритуала и предполагают, что Марзанна приносится в жертву, чтобы успокоить Зиму. Авторы Wyrzeczysko предлагают принести Марзанну в жертву демонам воды, благосклонность которых была необходима для обеспечения обильного урожая в наступающем году. [13]

Празднование Рощи после Пасхи - в полную весну - выполняет отдельную функцию в цикле возрождения: оно знаменует приход весны, время радости и песен, время, когда Земля приносит новые плоды.

Популярная культура [ править ]

Польская блэк-метал группа Furia выпустила альбом под названием «Marzannie, Królowej Polski» (Марзанне, королеве Польши) .

Польская фолк-металлическая группа Żywiołak выпустила песню под названием "Marzanna" в 2019 году.

Российская фолк-металлическая группа « Аркона» поет о Марене в своем альбоме « Лепта» .

В телесериале BBC 2016 года «Холистическое детективное агентство Дирка Джентли» целостный убийца Бартин «Барт» Кёрлиш назван «Проектом Марзанна» проектом Blackwing.

Виргинская пивоварня Devils Backbone варит темный лагер в чешском стиле 14 °, названный в честь Марзанны, используя ее чешское имя Morana. [14]

См. Также [ править ]

  • Мара (индуистская богиня)
  • Ярило
  • Мартеница
  • Масленица
  • Дхумавати
  • Санта-Муэрте

Ссылки [ править ]

  1. ^ Szyjewski, Анджей (2003). Религия Словян [ Религия славян ] (на польском языке). Краков: Wydawn. ВАМ. ISBN 8373182055.
  2. ^ a b Кемпинский, Анджей М (2000). Encyklopedia mitologii ludów Indoeuropejskich (на польском языке). Варшава: Искры. ISBN 8320716292.
  3. Вячеслав Иванов , Владимир Топоров . Индоевропейская мифология. / В. В. Иванов, В. Н. Топоров. Индоевропейская мифология. Мифы народов мира, М: Российская энциклопедия, 1994.
  4. ^ Мара (Mara) в Толкового словаря живого великорусского языка по Владимиру Далю .
  5. ^ "Польша" . Проверено 12 октября 2014 года .
  6. ^ http://www.folklornisdruzeni.cz/vynaseni-morany-v-dolni-lomne
  7. ^ a b c Pośpiech, Ежи (1987). Zwyczaje i obrzędy doroczne na ląsku (на польском языке). Ополе: Instytut Śląski w Opolu. С. 156, 162. OCLC 20139666 . 
  8. ^ Staszczak, Зофья (1964). Śla̜ska forma obrze̜du Marzanny i Gaika na tle porównawczym (на польском языке). Ополе: Инст. Славский.
  9. Кольберг, Оскар (1963) [Фото-офсетное воспроизведение Vols. 18–19 авторской книги Lud, jego zwyczaje, sposób ycia ... первоначально опубликовано 1885–1886 гг.]. Келецкие [ Кельцкий край ]. Dzieła wszystkie (на польском языке). Вроцлав: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. ISBN 8300000062. OCLC  4885472 .
  10. ^ a b Дубиль, Людвик (1958). Niektóre zwyczaje ludowe na ląsku i ich wykorzystanie w pracy zespołów artystycznych (на польском языке). [С. л.]: ГМ ПМ. С. 39–41. OCLC 832512659 . 
  11. ^ Kaczko, Кристина (2009). "Doroczne zwyczaje i obrzędy" [Годовые обряды и обычаи]. В Bazielich, Барбара (ред.). Ludowe tradycje: dziedzictwo kulturowe ludności rodzimej w granicach województwa śląskiego [ Народные традиции: культурное наследие коренного населения в пределах Силезского воеводства ]. Вроцлав; Катовице: Польские буксиры. Ludoznawcze; Muzeum ląskie. п. 196. ISBN. 9788387266080.
  12. Перейти ↑ Kowalski, Piotr (1998). Leksykon - znaki świata: предзнаменование, przesąd, znaczenie (на польском языке). Варшава; Вроцлав: Wydawnictwa Naukowe PWN. С. 609–615. ISBN 8301125616.
  13. ^ Ciołek, Тадеуш Мацей; Олендзки, Яцек; Задрожинская, Анна (1976). Wyrzeczysko: o świętowaniu w Polsce [ Wyrzeczysko: о праздновании в Польше ] (на польском языке). Варшава: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza. С. 151–167. OCLC 3482291 . 
  14. ^ http://dbbrewingcompany.com/beers/morana/

Источники [ править ]

  • Диксон-Кеннеди, Майк. Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд. Издательство ABC-CLIO, 1998 г.
  • Марджори Йовино-Янг. Языческий обряд и миф в русских волшебных сказках: исследование закономерностей. Эдвин Меллен Пресс, 1993.
  • Скворцов, Константин. Mater Verborum, чешский манускрипт XIII века, с комментариями. Санкт-Петербургская Академия наук, 1853 г.
  • http://www.bellaonline.com/articles/art171090.asp