Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Спикер миякоа, записанный в США .

Язык Miyakoan (宮古口/ミャークフツ Myākufutsu / Myākufutsї [mjaːkufutss̩] или島 口 / ス マ フ ツ Sumafutsu / Sїmafutsї ) - это группа разнообразных диалектов, на которых говорят на островах Мияко , расположенных к юго-западу от Окинавы . Общая численность населения островов составляет около 52 000 человек (по состоянию на 2011 год). Миякоан - это южный рюкюанский язык , наиболее близкий к яэяме . Количество грамотных носителей языка неизвестно; как следствие японской языковой политики, которая называет этот язык диалектом Мияко (宮 古 方言, Miyako hōgen ) , отраженным в системе образования, люди моложе 60 лет [ временные рамки? ]обычно используют этот язык только в песнях и ритуалах, а молодое поколение в основном использует японский в качестве своего первого языка. Миякоан примечателен среди японских языков тем, что в нем разрешены неназальные согласные в конце слога, чего нет в большинстве японских языков.

Варианты [ править ]

Самый расходящийся вариант - это остров Тарама , самый дальний остров. Остальные варианты группируются как Икема - Ирабу и Центральный Мияко. Учитывая низкую степень взаимопонимания, язык тарама иногда считается самостоятельным языком.

Иллюстративная лексема - название растения Alocasia (очевидно, австронезийское заимствование: Tagalog / biːɡaʔ / ). Это варьируется как Центральная Мияко (Хирара, Агами) / biʋkasːa / , Ikema / bɯbɯːɡamː / , Irabu ( Nagahama ) / bɭ̆bɭːɡasːa / , Tarama / bivːuɭ̆ɡasːa / .

Фонология [ править ]

Описание здесь в основном основано на варианте Огами, центральномиякоанском варианте самого маленького из островов Мияко, взятом из Пелларда (2009). [3] Существует дополнительное описание, основанное на варианте Ирабу, варианте Икема-Ирабу второго по величине из островов Ирабу. [4]

Центральные варианты Миякоа не имеют основного акцента ; следовательно, они относятся к типу иккей . Тарама различает акцент на фонологическом слове (основа плюс клитика), например / juda꞊mai neen / , / jadu꞊maiꜜ neen / , / maduꜜ꞊mai neen / ,

Гласные [ править ]

В Ōgami пять гласных звуков.

/ ɯ / действительно неокруглен, в отличие от сжатого японского u . Централизовано после / s / . / u / обычно округляется, но изменяется как [ʊ] . / ɛ / изменяется от [e] до [æ] .

Встречаются многочисленные последовательности гласных, а длинные гласные трактуются как последовательности идентичных гласных, сохраняя в инвентаре пять.

Исторические * i и * u централизованы и объединены в / ɨ /, поскольку * e и * o выросли в / i / и / u /. Лезвие языка в / ɨ / близко к альвеолярному гребню, и эта особенность была неточно описана как «апикальная» (на самом деле она ламинальная). [5] В некоторых случаях / ɨ / поднимается за пределы гласного до слогового / s̩ / после / p / и / k / (особенно перед другим звонким согласным), а в вариантах с звонкими остановками - до / z̩ / после / b / и / ɡ / :

* pito> pstu 'человек', * kimo> ksmu 'печень', * tabi> tabz 'путешествие' в варианте Shimazato.

Гласные Ōgami, кроме / ɨ / , не подлежат обжигу рядом с глухими согласными, как японские высокие гласные. Последовательности фонетических согласных были проанализированы Пеллардом (2009) [6] как фонематически согласные.

В ирабу есть пять основных гласных и два редких средних гласных, которые встречаются в заимствованных словах и некоторых клитиках. [7]

Согласные [ править ]

В Ōgami девять согласных без звукового контраста. (Большинство вариантов Миякоа различают голос.)


Взрывчатые вещества имеют тенденцию быть в некоторой степени аспирированными вначале и озвучены медиально. Может быть дюжина слов с необязательно озвученными начальными согласными, например, babe ~ pape (вид рыбы) и gakspstu ~ kakspstu 'обжора' [8], но Пеллард предполагает, что это могут быть заимствования ( babe встречается и в других вариантах, и gaks- это китайский заем; только одно слово gama ~ kama 'грот, пещера' не является очевидным заимствованием).

/ k / может быть спирантизирован перед / ɑ / : kaina 'рука' [kɑinɑ ~ xɑinɑ] , a꞊ka 'I (именительный падеж)' [ɑkɑ ~ ɑxɑ ~ ɑɣɑ] .

/ n / - это [ŋ] в конце слова и ассимилируется с последующими согласными ( [m ~ n ~ ŋ] ) перед другим согласным. Когда final [ŋ] становится близнецом, он становится [nn] ; сравните tin [tiŋ] 'серебро' с tinnu [tinnu] 'серебро (винительный падеж)'. Имеет тенденцию отдавать предпочтение после / s / и / f / . / m / , с другой стороны, не ассимилируется и появляется в конечном итоге без изменений, как в mku «право», mta «земля» и im «море».

/ f / является губно-зубным, а не двугубным, и / s / палатализуется до [ɕ] перед гласными переднего ряда / i ɛ / : pssi [pɕɕi] 'холодный'. Некоторые говорящие вставляют эпентический [t] между / n / и / s / в том, что в противном случае было бы их последовательностью, например, в ansi [ɑnɕi ~ ɑntɕi] «таким образом».

/ ʋ / также явно губно-зубной и имеет тенденцию становиться фрикативным [v], когда подчеркивается или когда удваивается, как в / kuʋʋɑ / [kuvvɑ] «теленок». Оно может быть слоговым, как и все соноры в Ōgami: vv [v̩ː] «продавать». Окончательный / ʋ / контрастирует с высокими гласными спины: / paʋ / 'змея', / pau / 'палка', / paɯ / 'летать' винительный падеж [pɑvvu, pɑuju, pɑɯu] с клитическим -u .

Различные последовательности согласных происходят ( MNA 'оболочку', STA 'под', FTA '') крышки, и длинные согласные би moraic ( STA [s̩.tɑ] FTA [f̩.tɑ] , ПГТ [ps̩.tu] ), поэтому они также анализируются как последовательности согласных. Это могут быть типологически необычные:

/ mmtɑ / ( пр . маленькие фрукты)
/ nnɑmɑ / 'сейчас'
/ ʋʋɑ / 'ты'
/ fɑɑ / 'ребенок'
/ ffɑ / 'трава'
/ fffɑ / 'гребешок. TOP '(от ff ' гребень ') [9]
/ суу / 'овощ'
/ ssu / 'белый'
/ sssu / 'пыль. АСС '(от сс ' пыль ')
/ ммɑ / 'мать'
/ мммɑ / 'картофель. TOP '(от mm ' картофель ')
/ pssma / 'день'

Близнецовые взрывчатые вещества не встречаются, за исключением единственной морфемы, цитируемой частицы tta .

Есть несколько слов без озвучивания (сравните нуксальский язык § Слоги ):

сс 'пыль, гнездо, тереть'
kss 'грудь / молоко, крючок / рыба, в будущем'
pss 'день, вульва'
ff 'гребешок, чтобы укусить, дождаться, закрыть'
kff 'делать'
fks 'строить'
ksks 'месяц, слушать, приходить' и т. д.
sks 'резать'
psks 'тянуть'

Контраст между глухим слогом и звонким гласным между глухими согласными можно увидеть в словах kff puskam [k͡f̩ːpuskɑm] 'Я хочу сделать (это)', ff꞊nkɑi [f̩ːŋɡɑi] 'to꞊the.comb' и paks꞊nu ꞊tu [pɑksn̥udu] 'пчела꞊ NOM꞊FOC ' (с выделенным носом после s ). Существует контраст между ff꞊mɑi 'comb꞊ INCL ' и ffu꞊mɑi 'shit꞊ INCL . С помощью скороговорок говорящие не вставляют шва или другие озвученные звуки для облегчения произношения:

kff ff 'гребень, который я делаю'
kff ss 'гнездо, которое я строю '
kff kss 'крючок, который я делаю'

Минимальное слово - VV, VC или CC (состоящее из одного близнеца), например, aa «просо», ui «над», это «камень», ff «гребешок». Нет слов V или CV; однако слова CCV и CVV встречаются, как показано выше.

Силлабификацию трудно анализировать, особенно в таких словах, как usnkai (us-nkai) «корова- DIR » и saiafn (saiaf-n) «carpenter- DAT ».

В ирабу 15-16 согласных, у которых есть звуковой контраст.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Миякоан в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Мияко .
  3. ^ Пеллард 2009
  4. ^ Симодзи 2008
  5. Хаято Аой, Справочник по языкам рюкюань , стр. 406
  6. ^ Пеллард 2009
  7. ^ Симодзи 2008
  8. ^ Менее вероятно «росомаха»; французское glouton (как и английское «обжора») может одновременно описывать людей и быть названием животного, но слово миякоанское трактуется как состоящее из морфем, означающих «голодный призрак» и «человек».
  9. ^ ff исторически происходит от слова fusi , но в слове Ōgami нет указания на гласные.
  • Пеллард, Томас (2009). Ogami: Éléments de description d'un parler du sud des Ryukyus (PDF) (Диссертация доктора медицины). École des hautes études en Sciences sociales.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Симодзи, Мичинори (2008). Грамматика ирабу, южного рюкюанского языка (кандидатская диссертация). Австралийский национальный университет. DOI : 10.25911 / 5d5fc82596df5 . hdl : 1885/150638 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарь диалектов мияко, Окинавский центр изучения языков
  • Александра Ярош, Миякоанский словарь Николая Невского (кандидатская диссертация по проекту рукописного словаря Николая Невского )
  • Проект цифрового музея по документированию культуры и языка Нишихара, Миякодзима
  • Видео Исаму Симодзи, музыканта Мияко
    • Язык Мияко на YouTube
    • Оба наYouTube
    • Минсю но Якудо наYouTube