Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык яэяма (八 重 山 物 言 / ヤ イ マ ム ニ, Yaimamuni ) - это южный язык рюкюани, на котором говорят на островах Яэяма , самой южной населенной группе островов в Японии , с общим населением около 53000 человек. [2] Острова Яэяма расположены на Южных островах Рюкю , к юго-западу от островов Мияко и к востоку от Тайваня . Яэяма ( Yaimamunii ) наиболее близок к Мияко.. Количество грамотных носителей языка неизвестно; Как следствие политики в отношении японского языка, которая называет этот язык диалектом Яэяма (八 重 山 方言, Яэяма хогэн ) , что отражено в системе образования, люди в возрасте до 60 лет, как правило, не используют язык, кроме как в песнях и ритуалах, и молодое поколение использует исключительно японский в качестве первого языка. По сравнению с японским кокуго, японским национальным языком , другие рюкюанские языки, такие как окинавский и амами , также называются диалектами японского языка . [3]Яэяма считается имеющей сравнительно более низкую «жизнеспособность языка» среди соседних рюкюанских языков. [4]

На яэяме говорят на языках Исигаки , Такэтоми , Кохама , Куросима , Хатома , Арагусуку, Ириомотэ и Хатерума , что усложняет взаимопонимание между диалектами в результате большого географического охвата островов Яэяма. Речь острова Йонагуни , хотя и родственная, обычно считается отдельным языком . Вместо этого диалект Такэтоми может быть северным рюкюанским языком, общим для окинавских диалектов, которые позже соединились с другими диалектами Яэяма. [5]

История [ править ]

Рюкюанский язык отделился от прото-японского, когда его носители мигрировали на острова Рюкю.[6] [7] [8] [9] Считается, что рюкюанские языки были отделены от прото-японских примерно во II веке до нашей эры [10]

Языки яэяман классифицируются как ветвь макро-яэяма южных рюкюанских языков. Нововведения языков Южного Рюкюани, разделившие языковые семьи Макро-Яэяма и Мияко, включают «нерегулярный переход от класса тона B к A в слове« сколько »и особую форму для слова« сад »». [11] Макро-Яэяма инновации, объединяющие языки Яэяма и Дунан, содержат «грамматикализацию слова« знать »как потенциального вспомогательного средства», сходства между несколькими специальными формами, такими как «бутон», «счастливый», «свежий» и «грязный» ", а также семантическое объединение" племянник "со значением" племянник "или" племянница ". [12]Диалекты Яэяман отличаются от Дунана нововведениями, касающимися замены глагола «продавать» на причинную форму «покупать», специальной формы «промокнуть», а также неправильным смещением «* g> n» в ' борода'. [10]

Некоторые из произношений, которые исчезли из японского языка примерно в 8 веке, в период японского Нара, все еще можно найти в языках яэяма. Одним из примеров является начальный звук «p», который в японском языке стал «h», оставаясь «p» в Yaeyama, за исключением «pu», который стал «fu» в Yaeyama.

В то время как язык Яэяма был более «консервативным» в некоторых аспектах в смысле сохранения определенных произношений, в других аспектах он был более инновационным. Одним из примеров является система гласных. В древнеяпонском языке было восемь гласных (возможно, дифтонгов); В современном японском языке это число сократилось до пяти, но в Яэямане сокращение гласных продвинулось дальше до трех гласных. Обычно, когда у современного японца есть «е», родственное слово Яэяма будет иметь «i» (это видно в «funi» выше); и там, где у современного японца есть «о», родственное слово Яэяма будет иметь «и» (как видно из «пату» выше).

Однако в тех случаях, когда в прото-японском языке есть * e , * əy или * o, которые не являются окончательными словами, японский язык не более консервативен, чем Yaeyama в этом отношении, поскольку оба подвергались одинаковому повышению гласных на разных этапах, как показано ниже:

Как и во всех языках Южного Рюкюаня, Яэяма изначально показывает слово «b» по сравнению с японским «w». Возможно, это нововведение из более раннего «w». Это также включает японские родственные слова, которые когда-то имели начальную букву «w», но были исключены позже в истории языка, такие как «водори»> «одори».

Многие из этих особенностей были потеряны в истории окинавского языка или были усовершенствованы по сравнению со всеми другими японскими языками. Одно из объяснений этого состоит в том, что можно путешествовать по морю с материковой части Японии на главный остров Окинава, почти всегда держа тот или иной остров в поле зрения; но между главным островом Окинава и Яэямас существует большая пропасть, что потребовало бы нескольких ночей в открытом море. По этой причине движение между материковой частью Японии и островами Яэяма было меньше, что привело к дальнейшему языковому расхождению.

Фонология [ править ]

Хатерума [ править ]

Диалект Хатерума состоит из семи гласных без различия между длиной долгого и короткого гласного и шестнадцатью согласными. Хатерума известна тем, что в ней больше гласных, чем в любом другом диалекте. Глоточной е , как полагают, является результатом «коалесценции Прото-Yaeyama дифтонгах '* и * аи aɨ». [13]

В Хатеруме присутствуют три акцента: падающий, ровный и восходящий. Чтобы сопоставить высоту звука, есть три класса слов в системе «A, B, C»; Слова класса A коррелируют с понижающейся высотой звука, а классы B и C имеют «неравномерное соответствие с паттернами уровня и повышения». [14]

Диалект Хатерума считается новаторской разновидностью Яэяма Рюкюань. Это единственный диалект группы Яэяма, в котором присутствуют глоточный eˤ, сонорное богослужение, эпентеза конечного согласного имени существительного и спирантизация глухой велярной остановки перед гласной * i. Также считается, что он имеет самое сильное стремление среди диалектов Яэяма, а также является единственной разновидностью, в которой демонстрируются носовые и жидкие ритуалы. [13]

Глоточная eˤ может быть регионально выражена как / ɛ /, особенно среди лиц старше 90 лет [15].

Кроме того, Хатерума имеет следующие шестнадцать согласных: [15]

Хатома [ править ]

Диалект Хатома содержит две «тональные категории», обозначенные как отмеченные и немаркированные. Слова отмеченного класса анализируются как «высокие от слога, содержащего вторую мора », а немаркированные слова начинаются с низкого тона, но заканчиваются низким тоном. [16] «Классы периферийных тонов» также отмечены в некоторых существительных и наречиях. [16]

Хатома известен простейшим спряжением глаголов и морфофонологией диалектов Яэяма. Один фонологический процесс представляет собой последовательность из i , за которой следует e , которая превращается в e в случае, когда i находится в легком слоге, а ja (a) - в тяжелом слоге. [16] Существует также процесс последовательности u , за которым следует последовательность, превращающаяся в длинное o с u в легком слоге и uwa (a) в тяжелом слоге. [16]

Мияра [ править ]

Поддиалект Мияра Исигаки имеет в своем инвентаре 21 согласный и 6 гласных. Замечено, что е и о всегда длинные, как и во многих разновидностях рюкюань . [17] Долгие гласные часто укорачиваются перед морально-носовыми . [17]

После / s /, / z / и / t͡s / нижележащий / u / нейтрализует до [ɨ]. [17] После носа (/ m /, / n /) скользит (/ j /, / w /), альвеолярные стопы (/ t /, / d /) или / h /, / ɸ /, и / ʃ /, высокий центральный гласный / ɨ / не появляется. [17]

Синтаксис [ править ]

Хатерума [ править ]

Хатерума использует морфологию и суффиксы в своих глаголах и прилагательных. Деривационная морфология выражает причинные и пассивные формы глаголов; потенциальные формы приравниваются к пассивной форме. [18] Словесный перегиб выражает два типа индикативов , An обязательно форму, а также cohortative и непомерно окончание. [19] Прилагательные, существительные и глаголы также соединяются и дублируются, особенно при образовании наречий из прилагательных.

Хатерума имеет корпус с девятью случае маркировки и частиц . [20] Есть одиннадцать вспомогательных глаголов для обозначения форм настроения и аспекта . [21]

Исигаки [ править ]

Диалект исигаки отличается своеобразным выражением сторон света . Установлено, что при разговоре с другими носителями языка носители языка исигаки используют «внутреннюю» и «относительную» систему отсчета, в которой «север» и «юг» выражаются во внутренней системе отсчета как глаголы agaru (« подниматься, подниматься ") и ориру (" спускаться, спускаться ") вместо стандартных японских кита (" север ") и минами (" юг "). [22] Установлено, что большинство говорящих выражают «восток» и «запад» как стандартные японские хидари (« левый») и миги (« правый»).) в относительной системе отсчета. [22]

Мияра [ править ]

Утверждается, что Мияран Яэяма не имеет ярко выраженной атрибутивной формы, в отличие от окинавских и древнеяпонских . Однако есть свидетельства того, что фонологическое обусловливание, а именно эпентетическая маркировка -r между состоянием настоящего времени -i и маркером настоящего времени -u (во избежание последующих последовательностей гласных) , составляет неявную атрибутивную маркировку. [23]

Wh-Questions [ править ]

В Яэяме WH-фразы помечены как du , в отличие от стандартного японского ka . [24]

Отсутствие du в WH-фразе считается грамматической неправильной. Тем не менее, маркировка du необязательна для наречных или дополнительных WH-фраз. В вопросах с несколькими белыми словами только одно можно пометить знаком du . [25] Чтобы узнать больше о Wh-вопросах в Яэяме, необходимы дальнейшие исследования.

Опасность и возрождение [ править ]

Угроза рюкюаньским языкам объясняется историческими и правительственными факторами. Возникнув в 1872 году после присоединения Окинавских островов к Японии и создания префектуры Окинава в 1879 году, с тех пор возникло движение, получившее название «японизация островов Лучуан». [26] В результате этого возникло движение на национальном языке, известное как кокуго . Движение кокуго включает в себя выполнение Постановления о регулировании диалектов в 1907 году, которое переводит различные языки рюкюань в статус «диалектов» ( хогэн ) и препятствует использованию этих диалектов в японской школьной системе. [26]

По оценкам, осталось от 7 000 до 10 000 носителей языка Яэяма, которые в основном говорят дома. [27] Было создано множество обществ возрождения и движений, чтобы сохранить языки и культуру рюкюань. Самое раннее движение за возрождение языка считается частью Общества культуры Кодза, основанного в 1955 году. [28] Крупным спонсором сохранения и возрождения рюкюанских языков является Общество распространения окинавского языка ( Uchinaguchi fukyu kyogikai) , чья конституция посвящена инициирование занятий по изучению диалекта и программ подготовки учителей окинавского языка, а также продвижение к единственной окинавской орфографии . [28]Есть также заметные изменения в выживании рюкюанского языка, представленные в радиопередачах на Окинаве, а также «кружки для презентаций и спектакли» и языковые классы, включенные в школьную программу Окинавы на местном уровне. [28]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Yaeyama язык в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ http://www.zephyr.justhpbs.jp/data_list.html
  3. ^ Генрих, Патрик; Барион, Фиджа; Бренцингер, Матиас (9 мая 2009 г.). «Рюкю и новые, но находящиеся под угрозой исчезновения языки Японии» . Азиатско-Тихоокеанский журнал . 7 (19): 2 . Проверено 9 февраля +2017 .
  4. ^ Генрих, Патрик; Барион, Фиджа; Бренцингер, Матиас (9 мая 2009 г.). «Рюкю и новые, но находящиеся под угрозой исчезновения языки Японии». Азиатско-Тихоокеанский журнал . 7 (19): 6.
  5. ^ Торп, Манер Лоутон (1983). История рюкюанского языка (кандидатская диссертация). Университет Южной Калифорнии.
  6. ^ Керр, Джордж. Окинава: история островного народа . 1957 г.
  7. ^ Керр, Джордж. Окинава: история островного народа . 1957. [ необходима проверка ]
  8. ^ Керр, Джордж. Окинава: история островного народа . 1957. [ необходима проверка ]
  9. ^ Торп, Манер Лоутон (1983). История рюкюанского языка (кандидатская диссертация). Университет Южной Калифорнии.[ требуется проверка ]
  10. ^ а б Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 20.
  11. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 18.
  12. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 19.
  13. ^ a b Паппалардо, Джузеппе (2016). «Консервативные и новаторские особенности в фонологии диалекта Хатерума». Annali di Ca 'Foscari. Серия "Восточная" . 52 (1): 335–49. DOI : 10,14277 / 2385-3042 / Annor-52-16-12 .
  14. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 426.
  15. ^ а б Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (17 февраля 2015 г.). Справочник рюкюанских языков: история, структура и использование . Генрих, Патрик, Мияра, Синсё, 1946-, Симодзи, Мичинори. Берлин. ISBN 978-1614511151. OCLC  907337360 .
  16. ^ a b c d Трантер, Николас (2012). Языки Японии и Кореи . Нью-Йорк: Рутледж. п. 384.
  17. ^ Б с д е е Lau, Тайлер; Дэвис, Кристофер (10 июля 2013 г.). «Напряжение, аспект и настроение в Мияра Яэяман» : 3. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  18. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 431.
  19. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 430.
  20. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 433.
  21. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. п. 436.
  22. ^ a b Такекуро, Макико (2007). «Язык и жесты на острове Исигаки» . BLS . 33 : 417–419. DOI : 10.3765 / bls.v33i1.3544 .
  23. ^ Лау, Тайлер; Дэвис, Кристофер (2013). «Фонологическая редукция и (повторное) появление атрибутивных форм в Яэяма Рюкюань» (PDF) : 1–15. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  24. ^ Дэвис 2013 , стр. 1.
  25. ^ Дэвис 2013 , стр. 2.
  26. ^ а б Генрих, Патрик; Байрон, Фиджа; Бренцингер, Маттиас (2009). «Рюкю и новые, но находящиеся под угрозой исчезновения языки Японии» . Азиатско-Тихоокеанский журнал . 7 .
  27. ^ Генрих, Патрик; Мияра, Шиншо; Симодзи, Мичинори (2015). Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование . Германия: Де Грюйтер Мутон. С. 423–424.
  28. ^ a b c Генрих, Патрик (2005). «Утрата языка и возрождение на островах Рюкю» . Азиатско-Тихоокеанский журнал . 3 .
  • Дэвис, Кристофер (2013). «Роль фокусных частиц в Wh-вопросниках: данные из южного рюкюанского языка» (PDF) . Университет Рюкюса . Проверено 19 апреля 2014 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • (на японском языке) Сигехиса Каримата, 2008. Фонологическое сравнение диалектов Яэяма [1]

Внешние ссылки [ править ]

  • Подкаст / блог Oori Taboori (Мияра)