Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мо (貘) было стандартным китайским именем гигантской панды с 3 века до н.э. до 19 века нашей эры, но в 1824 году французский китаевед Жан-Пьер Абель-Ремюза ошибочно идентифицировал мо как недавно обнаруженное черно-белое Малайский тапир ( Tapirus indicus ), который никогда не населял Китай в исторические времена. Он основал эту ошибочную идентификацию на китайскихиллюстрациях ксилографии , на которых изображена мифологическая химера мо (貘)со слоновьим хоботом, глазами носорога, коровьим хвостом и лапами тигра (также известными как японские баку獏), которые известный поэт Тан Бай / Бо Жуйи впервые описано в 9 веке. Последствия ошибки Абеля-Ремюза были обширными. Его предположение о том, что mo означает «китайский тапир», сразу же было принято в западной зоологии, а к концу 19 века оно стало современным научным фактом в Китае и Японии. В 20-м веке, поскольку мо утратило свое первоначальное значение, гигантская панда получила новое китайское имя da xiongmao (大熊貓 букв. «Большой медведь-кот»).

Зоология [ править ]

Гигантская панда, Вильгельм Кунерт, 1927 г.
Акварель малайского тапира, 1819-1823 гг. Коллекция рисунков естествознания Уильяма Фаркухара

Гигантская панда или медведь панда ( Ailuropoda melanoleuca ) - большой черно-белый медведь, произрастающий в гористых лесах Южно-Центрального Китая . Его среда обитания в основном находится в провинции Сычуань , но также в соседних Шэньси и Ганьсу . Шерсть панды в основном белая с черным мехом на ушах, глазных пятнах, морде, плечах и лапах. Несмотря на таксономическую классификацию плотоядных , диета гигантской панды в основном травоядна и состоит почти исключительно из бамбука.

Малайский тапир или азиатский тапир ( Tapirus indicus ) - это черно-белое непонятное копытное животное, несколько похожее на свинью, с длинным гибким хоботком . Его среда обитания включает юг Мьянмы , юг Вьетнама , юго-запад Таиланда , Малайский полуостров и Суматру . На шерсти животного есть пятно светлого цвета, которое простирается от плеч до ягодиц, а остальная часть его шерсти черная, за исключением кончиков ушей с белой окантовкой. Малайский тапир исключительно травояден и питается побегами и листьями многих видов растений.

Зооархеология показывает, что ископаемые кости Ailuropoda и Tapirus встречались в останках плейстоценовых животных в регионе Южного Китая (Harper 2013: 191). Гигантская панда и тапир продолжали населять низменности и долины рек Южного Китая до границы плейстоцена и голоцена , примерно за 10 000 лет до настоящего времени (Harper 2013: 193). Люди палеолита в Китае, вероятно, имели возможность встретить панд и тапиров, но примерно за 3500 лет до настоящего времени тапир больше не населял Китай (Chang 1999: 43).

Останки животных династии Шан, раскопанные в Аньяне , провинция Хэнань, включали Тапируса, но не Айлуропода . Два фрагмента нижней челюсти тапира - единственный экземпляр тапиров плейстоцена или голоцена, найденный так далеко на севере. Палеонтологи Тейяр де Шарден и Ян Чжунцзянь полагали, что кости тапира были свидетельством импорта Шан с юга, и они являются «последним зоологическим свидетельством контакта человека с тапиром в Китае, происходящего в зоогеографическом регионе, никогда не населенном тапирами» ( Харпер 2013: 193).

Кости оракула Шан, относящиеся к XIII-XI векам до н.э. , представляют собой самый ранний из известных корпусов древнекитайской письменности , в том числе некоторые кости оракула , предположительно идентифицированные как графы mo <* mˁak (貘 или 獏). Согласно Харперу, эти бронзовые надписи оракула Шан и Чжоу были скорее названием клана или места, чем диким животным (Harper 2013: 194-195).

Западные зоологи впервые узнали о малайском тапире и гигантской панде в 19 веке. В январе 1816 года майор Уильям Фаркуар , житель Малакки , отправил первый отчет о малайском тапире в Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии с рисунками животного и его скелета. Однако он не присвоил биномиальное название «тапиру Малакки», и Ансельм Гаэтан Десмарест придумал Tapirus indicus в 1819 году (Lydekker 1900: 31). В декабре 1816 года Дж. Дж. Сиддонс обнаружил молодого тапира в Британском Бенкулене , Суматра, которого он отправил Азиатскому обществу.в Калькутте (Максвелл и др. 1909: 100-102). Французский естествоиспытатель Пьер-Médard DiarD , который учился Жорж Кювье , прочитал счет Farquahr, в исследовал тапир Сиддонса лет в зверинце губернатора в Барракпуре , и послал описание в Ансельм Gaëtan Демар в Париже, который опубликовал отчет о тапире в 1819 году (Сетон 1820: 422-424, Farquhar et al. 2010: 26-27).

В 1869 году французский священник- лазарист Арман Давид (1826-1900) приобрел образец, который охотники в Сычуани поймали живым, который был убит и отправлен в Париж для изучения. Он придумал оригинальное биномиальное имя гигантской панды Ursus melanoleucus (от латинского «черный и белый медведь») и соответствующее французское имя ours blanc et noir (Давид 1869 5: 13). Известно, что первым западным жителем , который увидел живую гигантскую панду, стал немецкий зоолог Хьюго Вейгольд , который приобрел детеныша в 1916 году. Кермит и Теодор Рузвельт-младшие стали первыми иностранцами, застрелившими панду, в экспедиции 1929 года, финансируемой Филдом. Музей естественной истории . В 1936 г.Рут Харкнесс стала первой жительницей Запада, вернувшей живую гигантскую панду, которая поселилась в зоопарке Брукфилда (Harper 2013: 186, 214).

Терминология [ править ]

Бронзовое письмо поздней династии Шан для 貘, c. 11 век до н.э.
Письмо печати династии Цинь для 貘, III век до н.э.

В китайском языке существует множество названий «гигантской панды», от древнекитайского * mˁak (貘 или 獏) до современного стандартного китайского dàxióngmāo (大熊貓). Обратите внимание, что древнекитайские реконструкции взяты из работы Уильяма Х. Бакстера и Лорана Сагарта (2014).

Мо [ править ]

Стандартное имя «гигантская панда» (貘) написано с несколькими вариантами графических символов .

М.О. < Средний китайский мак < Старый китайский * MAK (貘или獏, панда) являются фоно-семантические сложные символы , которые не совмещают фонетический компонент мОм < MAK <* MAK (莫, «нет, ничего, а не») с семантическими индикаторами «хищный зверь» 豸или «собака» 犭.

< mæk <* mˁak (貊или貉) был «древним этнонимом некитайского народа в северо-восточном Китае » (ср. Корейский народ маек (貊)), который иногда использовался как гомофонный фонетический заимствованный символ для записи < мак <* mak (貘, панда). Графики объединяют семантический индикатор «хищный зверь» с bǎi < pæk <* pˁrak (百, сотня) и < kak <* kˁak(各, каждый) фонетические компоненты - 貉 обычно произносится как < xæk <* qʰˁrak, что означает « енотовидная собака ». Китайские иероглифы для некитайских («варварских») народов часто использовали эти семантические индикаторы «зверь» и «собака» в качестве этнических оскорблений , см. Графические уничижительные выражения в письменном китайском языке .

Эти варианты имени панды mo (貘, юго-западное животное) и mo (貊, северо-восточный регион) легко отличить от контекста. Понятие «белизна» - распространенный фактор среди названий черно-белой «гигантской панды». Мо <* MAK (貊, "Panda") имеет вариант мо или бо (貃), с Bai < Bæk <* Брак (白, "белым") фонетическим компонентом. Самое раннее словарное определение слова mo (貘, «панда») - báibào <* bˁrakpˁ ‹r› u (白 豹, «белый леопард», см. Eryaниже). Китайские благоприятные существа часто были белыми, например, байху (白虎, Белый тигр ) и сукно (白 澤) ниже (Harper 2013: 218).

Палеография подтверждает, что ранние графики для mo <* mˁak (貘 или 獏) встречаются бронзовым шрифтом на китайских бронзовых надписях времен династии Шан (ок. 1600–1046 до н. Э.) И династии Чжоу (ок. 1046–256 до н. Э.), А также печати сценарий стандартизирован во времена династии Цинь (221–206 гг. до н. э.). Древние шрифты из бронзы и печати сочетают семантический индикатор пиктограммы животных с фонетическим компонентом * mˁak, написанным с использованием двойных элементов 艸или艹«трава» и 日 «солнце», но нижняя «трава» была изменена на 大 «большой»в современном фонетическом МО (莫).

Древнекитайском этимологии из М.О. <* MAK (貊,貉,漠,膜) слова , связанные с Mu <* mək (牧, пастбище, стадо, выпас; животные) (Schuessler 2007: 390, 393). В 5 - м и 4 - м веке до нашей эры южных Чу рукописей , выкопанных в провинции Хубэй , мОм <* MAK (莫) был использован для записи «животного шкура» (Chen 2004: 251).

Другие имена панд [ править ]

У гигантской панды есть несколько дополнительных китайских имен. Древние мифы о том, что панды могут есть железо и медь, привели к появлению названия shítiěshòu (食 鐵 獸, зверь, поедающий железо). Китайский разнообразие языков в главном панды обитания Сычуань имеет названия huaxiong (花熊, «Цветочный медведь») и baixiong (白熊, «Белый медведь», повторив «Белизна» , упомянутый выше), который в настоящее время обычно китайское название « полярный медведь » (Harper 2013: 191).

Современное стандартные китайское имя daxiongmao (大熊貓, лит «большой медведь кот», гигантская панда), который был придуман из таксономического рода Ailuropoda из Новых латинской ailuro- «кошки». Родственное имя xiaoxiongmao (小熊貓«маленький медведь-кошка») относится к малой или красной панде ( Ailurus fulgens ), уроженцу восточных Гималаев и юго-западного Китая .

Связанные имена [ править ]

Штучная иллюстрация пи (貔), 1725 Гуцзиньте туши цзичэна

Помимо приведенных выше терминов, относящихся к пандам, существует несколько связанных названий животных.

В ранней китайской зоологической терминологии mo <* mˁak (貘, «гигантская панда») считался разновидностью bào <* pˁ ‹r› u (豹, «леопард»). Erya ниже , определяет мо , как báibào <* bˁrakpˁ <г> и (白豹, "белый леопард").

<* bij (貔) или píxiū <* bijqʰu (貔貅) был «мифическим жестоким серо-белым тигром или медведем, похожим на животное», которое ученые связывали с гигантской пандой. Erya определяет пи как baihu <* bˁrakɡʷˁa (白狐, "белая лиса") и его молодой называется <* ɡˁaʔ (豰). Комментарий Го Пу дает альтернативное название zhiyi <* tipləj (執 夷) и группирует пи с тиграми и леопардами (虎豹 之 屬). Запись Shuowen jiezi связывает пис северо-восточным регионом Мо (貊 или 貉, также используется для «панда»): «Принадлежит к группе леопардов (豹 屬), происходит из страны Мо (貉)». Шицзин говорит: «Предложите в качестве подарка пи шкура (獻 其 貔 皮) », и Чжоушу говорит:« как тигр, как пи [如 虎 如 貔]. « Пи - свирепый зверь [猛獸]». Три записи Shuowen jiezi после этой, mo (貘, panda), как говорят, пришли из Шу на юго-западе. Таким образом, в до-ханьских и ханьских текстах слова мо и пи «не обозначают одно и то же животное, а пи не может быть гигантской пандой» (Harper 2013: 219).

Сюаньмо <* inmˁak (玄 獏 «темный мо ») был региональным продуктом, который северо-восточный народ И Линчжи (современный Хэбэй ) представил суду Чжоу, согласно до-Хань И Чжоу шу . Комментатор третьего века Конг Чао (孔晁) сослался на Erya определения мо как baibao ( «белый леопард») или baihu (白狐, «белая лиса») в текстовом чтении вариант, и определяется xuanmo , как heibao (黑豹, «черный леопард») или хэйху (黑 狐, «черная лиса»). Однако, поскольку xuanmoпришла с северо-востока Китая, маловероятно, что это была гигантская панда с юго-запада (Harper 2013: 217).

Chéng <* C.lreŋ (程, «количество; правило; путешествие») - малоизвестное имя животного, которое может быть связано с мо . Чжуан и Лецзы есть фраза « qingning генерирует Ченг , чэн генерирует лошадь, лошадь создает человечество» (青寧生程程生馬馬生人) в канале на циклические процессы. Средневековая цитата из утерянной книги Шизи сказал, что чэн (程) эквивалентно стандартному китайскому имени бао (豹, «леопард») и региональному названию юэ (юго-восточный прибрежный регион) мо (貘). Комментатор Шен Гуа(1031-1095) сказал, что древнее значение могло быть таким же, как и современное употребление в Яньчжоу (в современной провинции Шэньси ), где чэн было местным словом для чун (蟲, что означает «тигр; леопард»). Харпер приходит к выводу, что даже если мы предположим, что цитата Шизи достоверна, информация о том , что cheng , bao и mo были древними синонимами в региональных языках, не свидетельствует о том, что какое-либо из них относилось к гигантской панде (2013: 217).

Jiǎotù <* k-rˁiwʔ l̥ˁa-s (狡兔, «хитрый заяц») - животное, питающееся железом, связанное с мо . Это записано в Шийи дзи (拾遺 記, «Записи о собирательстве»), составленном даосом Ван Цзя (ум. 390 г. н.э.) из апокрифических историй. "Хитрый заяц, найденный на горе Куну, имеет форму кролика, самец желтый, а самка белая, и он ест киноварь, медь и железо. В старину, когда все оружие в арсенале короля Ву пропало, они закопались в земля и обнаружил двух зайцев, один белый и один желтый, и их желудки были полны железа, которые при литье в оружие будет вырезать нефрит как грязь. хитрый заяц в мо категория панды. "(昆吾 山 狡兔 形 如 兔 雄黃 雌 白食 丹 石 銅鐵 昔 吳王武 庫 兵器 掘 地 二 兔 一 黃 皆 鐵 取 鑄 爲 劒 玉 如泥 皆貘 類 也).

Мо гигантская панда [ править ]

Китайские тексты описывают мо «гигантскую панду» более двух тысячелетий.

Эрия [ править ]

Четвёртые около или третьего века до н.э. Erya лексикон раздел Shou (獸«звери») определяет мо (貘, «панда») как baibao (白豹, «белый барс»). Ирбиса ( пантеры Uncia ) является альтернативной идентификацией этого «белого леопарда» (чтение 1931, вып. 352). В комментарии Эрии Го Пу (276-324) говорится, что мо ,

Напоминает медведя, с маленькой головой, короткими ногами, смешанными черным и белым; способность лизать и поглощать суставы железа, меди и бамбука; его кости крепкие и крепкие внутри, с небольшим костным мозгом; и его шкура отталкивает сырость. Некоторые говорят, что у белого леопарда есть отдельное имя мо . (пер. адаптировано из Harper 2013: 185, 205) [似 熊 頭 食 銅鐵 及 竹 骨節 強直 中 實 少 髓 皮 濕 曰 豹 白色 者 別名 貘]

Следующие два Erya определения названий животных параллельны мо : хань <* ɡˁam (甝) является baihu <* bˁrakqʰˁraʔ (白虎, "белый тигр"); шу <* Cə.liwk (虪) - это хейху <* m̥ˁəkqʰˁraʔ (黑虎, «черный тигр»). В комментарии Го говорится, что эти имена относились к тиграм белого и черного окраса, а не к зоологически разным животным. В отличие от М.О. привычной культурной идентичности и истории гигантской панды, ни хан , ни шу происходит в любых ранних текстах помимо Erya (Harper 2013: 216).

Шанхай цзин [ править ]

С. 3-й или 2-й век до н.э. Мифогеография Шанхай Цзин (Классика гор и морей) прямо не упоминает мо (貘), но говорит, что на одной горе есть панда-подобный менбао (猛 豹, «свирепые леопарды»), а в 4-м веке Гуо Пу. В комментарии CE к другой горе говорится, что это была среда обитания мо (㹮) панд.

В описании Наньшаня (南山, Южная гора) говорится: «На ее вершине много гранулированной киновари [丹 粟]. Река Киноварь берет начало здесь и течет на север, впадая в пороги реки. Среди животных на этой горе много диких. леопарды [猛 豹]. Его птицы в основном кукушки [尸 鳩] ". (Тр. Биррелл 2000: 15). Го Пу говорит: «Свирепый леопард похож на медведя, но меньше по размеру. Его мех тонкий и ярко блестящий; он может есть змей и есть медь и железо; это происходит от Шу. Кроме того, граф bao豹 пишется как hu虎 [тигр ]. " (猛 豹 似 熊 而 小毛 淺 有 光澤 能 食 蛇 食 銅鐵 出 蜀中 豹 或 作 虎) (tr. Harper 2013: 220). Подкомментарий Хао Исина (郝 懿行) идентифицирует mengbao <* mˁrəŋʔpr ‹r› u (猛 豹, «свирепый леопард») или менгу<* mˁrəŋʔqʰˁraʔ (猛虎, «свирепый тигр») как аналогичное произносимое mobao <* mˁakpˁ ‹r› u (貘 豹, «панда-леопард»).

Shanhai цзин описание Laishan (崍山, Лай Mountain) говорит: «На южной стороне в горах являются количество желтого золота, и на его северной стороне находятся многочисленные лоси и большие олени [麋麈]. Его дерева, в основном , сандаловое дерева и краситель тутовник [檀 柘]. Его растения - в основном лук-шалот и чеснок [薤 韭], а также много ириса [葯]. На этой горе есть отслоившаяся змеиная кожа [空 奪] ». (Тр. Биррелл 2000: 88). Го отождествляет гору Лай с горой Цюнлай (в древнем Шу , современный Сычуань ), отмечает, что это была среда обитания мо (㹮), и говорит: « Мо напоминает медведя или черно-белое бо , а также ест медь и железо. "[㹮 似 熊 而 黒 白 駮 亦 食 銅鐵 也] (пер. Адаптировано из Harper 2013: 185).Бо (駁, «противоречить») называет «мифического зверя, похожего на зубастого пегого коня, который ест тигров и леопардов».

Несмотря на сходство между тем, как Го Пу в Erya комментарий выше описывает мо (貘, «панда»), и его описание мо (㹮, «панда») на Лай горе и mengbao (猛豹, «свирепый леопард») на юге Гора; он явно не идентифицирует менгбао с тонкой шерстью или менгу как черно-белую панду, а скорее как другое поедающее металл животное из Шу, напоминающее медведя (Harper 2013: 221).

Shuowen jiezi [ править ]

Сюй Шэнь с. 121 Shuowen jiezi Определение слова mo (貘) из словаря китайских иероглифов гласит: «похож на медведя, желтый и черный цвет, происходит из Шу » (регион современной провинции Сычуань ). Комментарий Дуань Юцая к Shuowen jiezi от 1815 года определяет мо как «зверь, поедающий железо» (鐵 之 獸) или «свирепый леопард» Шанхай цзин (猛). Он говорит, что «животные все еще обитали в восточной части Сычуани и доставляли неудобства местным жителям, которые собирали дрова в горах и которым нужно было добыть железо, чтобы накормить голодных до металла панд.Нечестные люди продают зубы панды как поддельные буддийские шарирыреликвии »(Harper 2013: 185). Культурный мотив животных, поедающих металл, не был уникальным ни для панды, ни для Китая, и к III или IV векам этот фольклор распространился от Средиземноморья до Китая и часто был связан с кузницей. и металлообработка (Harper 2013: 223).

Свидетельства Эрия и Шуовен дзиецзы указывают на то, что до-ханьские и ханьские читатели знали гигантскую панду по имени Мо , которое, как они понимали, было медведеподобным и принадлежало к категории леопардов (Harper 2013: 221).

Ранняя поэзия [ править ]

Shanglin Парк, прокрутка handscroll , иллюстрирующую Сим Xiangru «ы известной Рапсодии на Shanglin Park приписывается Им Ин (с. 1494-1552)

Начиная с династии Хань , гигантская панда была популярной тропом в классической китайской поэзии . Мо впервые появился в Сима Xiangru с «ы. 138 г. до н.э. Шанглинь фу (上林 賦, Рапсодия в парке Шанлинь). Охотничий парк императора Ву из Ханя в Шанлине (Высшая роща) к западу от столицы Чанъань, в котором содержались дикие животные со всего Китая, организованные по средам обитания. Двенадцать зверей юга, где «в самую глубокую зиму есть прорастание и рост, бурлящие воды и вздымающиеся волны», включали мо гигантскую панду (тр. «Тапир» Knechtges 1982 2: 89), зебу , як,самбар , слон и носорог. Археологические раскопки подтвердили, что гигантская панда была объектом зрелища в том же веке. В гробнице вдовствующей императрицы Бо (ум. 155 г. до н. Э.) Входили гигантская панда, носорог, лошадь, овца и собака; подразумевая, что в дополнение к представлениям животных и охоте «мы можем представить себе элиту, наблюдающую за гигантской пандой и другими животными с близкого расстояния в вольерах» (Harper 2013: 221).

Затем гигантская панда появилась в рапсодии Ян Сюн (53 г. до н.э. - 18 г. н.э.) в столице Шу (ныне Ченгу ), в которой Мо среди диких животных горы Минь к северу от города. И Сыма Сянжу, и Ян Сюн были выходцами из Шу и, вероятно, знали гигантскую панду по собственному опыту (Harper 2013: 222).

Цзо Si (ок. 250-с. 305) сообщили о мо в охоте отрывки из его рапсодий на южных столиц Шу и Ву . В столице У ( Уси в провинции Цзянсу ) охотники «топтали шакалов и тапиров» (tr. Knechtges 1982 1: 413) или «пинали волка и гигантскую панду» (tr. Harper 2013: 222; 蹴 豺 獏), а также в Шуская столичная охота «Они пронзают зверя, питающегося железом» (戟 食 鐵 之 獸) и «Стреляйте в оленя, питающегося ядом» (射 噬 毒 之 鹿 豺) (тр. Knechtges 1982 1: 365, шлифовка «едящего железо» зверь »как малайский тапир). В комментарии Лю Куя (劉 逵, fl. Ок. 295) говорится, что мо панд были найдены в Цзяньнине (建寧), современный округ Чэнцзян , Юньнань., и приукрашивает «зверя-поедающего железо», повторяя распространенное мнение, что гигантская панда может быстро потреблять большое количество железа, просто облизывая язык.

Шэньи цзин [ править ]

Животное по имени nietie齧 鐵 «железный человек» упоминается в Шэньи цзин (神異 經 «Классика о божественных чудесах»), сборнике региональной информации об удивительных существах, который традиционно приписывается Дунфан Шо (ок. 160 г. до н. Э. - ок. 93 г. до н.э.), но, скорее всего, датируется 2 веком н.э. «В южной части живет зверь с рогами и копытами размером с буйвола. Его шерсть черная, как лак. Он ест железо и пьет воду. Из его фекалий можно делать оружие, остроту как сталь. имя - «железный человек» (南方 有 獸毛 黑 如 漆 食 鐵 飮 水 名 齧 鐵) (tr. Harper 2013: 223). Цитата 10 века, не найденная в переданном тексте Баопузы, относится к Шэньи цзин «железный человек», «Мастер Дунфан узнал животное, проглатывающее железо» (東方 生 識 啖 鐵 之 獸).

Хотя происхождение китайского мотива поедания металла неясно, он оставался отличительной чертой Мо в 19 ​​веке, когда Дуань Юцай заметил его. Харпер предполагает, что этот мотив олицетворяет невежественный «железный человек», и хотя мо панда уже ассоциировалась с белизной и металлом, чудесный «железный человек» усилил его культурную идентичность (2013: 224).

Bencao gangmu [ править ]

Раздел Bencao Gangmu 1596 года Ли Шичжэня (Compendium of Materia Medica), посвященный лекарствам для животных, вошел в mo (貘) между статьями о леопардах и слонах.

Шкуры используются как коврики и матрасы. Это хороший абсорбент паров организма. Он похож на медведя: голова маленькая, лапы короткие, с черно-белой полосатой кожей. Волосы короткие и блестящие. Он любит есть медь и железо, бамбук, кости и ядовитых змей. Местные жители теряют топоры и кухонные принадлежности. В моче растворяется железо. Его суставы очень прямые и крепкие, кости крепкие, без костного мозга. Во времена династии Тан это был излюбленный мотив экранов. Это происходит в Omei Mts., Сычуань и Юньнань. У него нос, как у слона, глаза как у носорога, хвост как у коровы, а ноги как у тигра. Зубы и кости настолько твердые, что лезвия топоров ломаются ими. Стрельба не действует на кости. Говорят, что рог антилопы может сломать алмаз, так же как и кости тапира. (tr. Читать 1931 г., № 353, перевод «малайский тапир»)

Ли Шичжэнь перечисляет трех связанных животных: Нити (齧 鐵), «Южный вид. Размером с буйвола, черный и блестящий. Фекалии твердые, как железо. Одно животное было зарегистрировано в высоту 7 футов, которое могло перемещаться на 300 ли в день. . " Ан (豻), «Ужасное чудовище, производящее один рог. [Словарь Джайлса], тапир. Некоторые считают, что это связано с монгольским мастифом [ Хугоу (胡 狗)]. Это похоже на черную лису длиной 7 футов, в в старости у него чешуя. Он может есть тигров, леопардов, крокодилов и металлы. Охотники его боятся ». Цзяоту(狡兔): «В горах Кун-Ву живет похожее на кролика животное, которое ест железо. Самец желтый, а самка белая». (tr. Читать 1931 г., № 353a-c). Ли также дает три лечебных применения мо : Пи (皮, кожа), «Сон на нем удалит жаркие нарывы ​​и защищает от сырости и тяжелых инфекций». Гао (膏, жир), «От карбункулов. Хорошо всасывается». Ши (屎, кал), «Используется для растворения медных или железных предметов, которые были случайно проглочены». (tr. Читать 1931, № 353).

Мифическая химера Мо [ править ]

Ксилография Мо (貘), 1609 г. Санкай Тухуэй
Ксилография Мо (貘), 1712 г. Вакан Сансай Дзу
Ксилография Мо (貘), 1725 Gujin Tushu Jicheng
Ксилография Мо (貘), 1801 Эрия Инту (爾雅 音 圖)

Со времен Хань и до династии Тан (618–907 гг.) Имя гигантской панды мо постоянно относилось к экзотическому черно-белому медведю, обитающему в южном Китае, с шкурой, отталкивающей сырость, и легендами о его твердых костях. зубы и поедание металла. Гигантские панды шкурки были предметами роскоши и Тай-цзун (626-649 г.) , Представленная мо шкурка как банкетные подарки избранной группы должностных лиц (Harper 2013: 205).

Затем, в IX веке, известный танский поэт и правительственный чиновник Бай / Бо Цзюи (772–846) популяризировал имя Мо, обозначающее фантастическую мифологическую химеру с хоботом слона, глазами носорога, коровьим хвостом и лапами тигра, рисунки которых предположительно были способен отражать заразу и зло. Китайская мифология имеет давнюю химерную традицию составных или гибридных зверей с частями от разных животных (Loewe 1978, Strassberg 2002: 43-45). Некоторые примеры - денлун , куй , фэнхуан и цилинь . В сравнительной мифологии во многих культурах есть гибриды из четырех частей животных, сочетающиечетыре вида частей животных , сравнимых с китайским «четырехсторонним МО ».

Бай Цзюй писал о головных болях - tóufēng (頭 風, букв. « Встречный ветер»), которые, согласно традиционной медицинской теории, были вызваны «ветряными недугами» фэн (風, ветер) (ср. Западную теорию миазмов ) - и он использовал складной экран, известный как píngfēng (屏風, « ветровое стекло / стена »), чтобы предотвратить сквозняки. Поэт заказал художнику рисовать сказочные мо от его ветра экран, который Bai пользуются так много , что он написал свою знаменитую хандрить Зан (貘屏贊, Mo складной экран ода ) в 823. В предисловии объясняет:

У Мо есть хобот слона, глаза носорога, коровий хвост и лапы тигра [貘 者 象鼻 犀 目 牛尾 虎 足]. Обитает в горах и долинах юга. Сон на его шкуре отталкивает заразу [寢 其 皮 辟 瘟]. Его форма отталкивает зло [圖 其 形 辟邪]. В прошлом я страдал от ветряной болезни головы [病 頭 風], и всякий раз, когда я спал, я всегда прикрывал голову маленьким экраном. Случайно я встретил художника и попросил его нарисовать ( Мо ). Замечу, что в шаньхайском цзине этот зверь ест железо и медь и больше ничего не ест. Это взволновало меня, и теперь я сочинил ему песнь. (Тр. Харпер 2013: 204-205)

Бай использовал два китайских медицинских термина для обозначения того, что конкретно отталкивает изображение Мо : wēn (瘟, «эпидемия; инфекция») и xié (邪, «зло; нездоровые влияния, вызывающие болезнь»). В более ранних китайских источниках о Мо не упоминалось о рисовании зверя для отражения зла с помощью апотропной магии , и художники могли формировать гибридного зверя без ссылки на гигантскую панду (Harper 2013: 205). Японское баку (獏) изменило китайский миф о мо- образе, предотвращающем болезнь, на пожирание снов, чтобы предотвратить кошмары.

Ссылка Бая «ест железо и медь и больше ничего не ест» взята из комментария Го Пу к Шанхай цзин в IV веке, а не из классического доханьского текста. Собственно Шанхай цзин упоминает менбао, «свирепого леопарда» на Южной горе, которого Го отмечает как поедающего металл зверя, похожего на мо , и упоминает гору Лай, которую он называет местом обитания мо . В прочтении Бай Цзюй « Шанхай цзин» с комментарием Го «свирепый леопард» и мо «панда» объединились как одно и то же животное, поедающее металл (Harper 2013: 220).

«863 Youyang zazu» Дуань Чэнши («Ассорти кусочков из Юяна») - это сборник легенд и историй, в том числе о гигантской панде по имени моцэ (貘 澤, букв. «Болото панды»). « Мозе貘 澤 размером с собаку. Его жир обладает способностью диспергировать и разглаживать. Когда его кладут в руки или хранят в медных, железных или керамических сосудах, он полностью проникает в них. Когда он содержится в кости, он не проникает в них. утечка." (Тр. Харпер 2013: 205-206). Этот контекст Юян дзазу - единственное сохранившееся раннее упоминание слова moze < среднекитайский mækdræk , которое Харпер объясняет как каламбур танца с чудесным сукном <bækdrk (白 澤, Белое болото) существо. Его всеведение в отношении сверхъестественных существ было предположительно записано как потерянный Байзэ ту (白 澤 圖, диаграммы Белого болота), которые были популярными иконографическими рисунками, используемыми для защиты дома от вреда. Харпер предполагает происхождение для мо» s ствола слона . В VIII и IX веках индийское божество с головой слона Ганеша было буддийским аналогом популярного китайского защитника духов Байзэ (2013: 206-207).

В столетия после Тан, идеи и впечатления китайцев о мо в основном были получены из старых текстов и иллюстраций в книгах, напечатанных на дереве, а не с натуры. Рисунки на ксилографиях представляют собой вариации на компоненты mo « Хобот слона» Бо Джуйи - глаза носорога - хвост коровы - лапы тигра , как и хобот слона, но не всегда. Детали иногда выборочно сочетались, например, когда черты медведя смешивались с хоботом слона (Harper 2013: 208). Например, словарь Пия , составленный Лу Дянем (陸 佃) (1042–1102), описывает мокак: «напоминающий медведя со слоновьим хоботом, глазами носорога, головой льва, мехом волка. Его фекалии могут быть превращены в оружие, которое режет нефрит, а его моча может растворять железо в воде». (貘 似 熊 獅 首 豺 髲 鬐 卑 脚 可 爲 兵 切 玉 尿 能 消 鐵 爲 水).

Самая старая иллюстрация мо датируется династией Сун (960–1279) или династией Юань (1271–1368). Он находится в Эрия иньту (爾雅 音 圖, Эрия Произношения и Иллюстрации), сохранившемся факсимильном издании на ксилографии 1801 года юань-факсимильной рукописной копии иллюстрированного Сунного издания Эрии . Голова с ушами и хоботом больше похожа на слона, чем на более поздних китайских и японских иллюстрациях, на которых Абель-Ремусат узнал тапира. Основное отличие состоит в пальто, который изображен с белой средней частью, и является одна деталью , которая соединена с четырехсторонним могигантской панде в природе, у которой черные плечи и лапы с белым посередине. В Erya yintu иллюстрация является единственным ранним примером этого черного и белого мо изображения (Harper 2013: 209).

Мо малайский тапир [ править ]

Ювенильный малайский тапир с пятнистыми отметинами

Вплоть до поздней династии Цин (1644-1912) китайское имя mo (貘) продолжало относиться как к «гигантской панде», так и к «химере со слоновьим хоботом, глазами носорога, коровьим хвостом и лапами тигра», и благодаря Джину -Pierre Абель-Ремюз путаница в 1820. «s, мо был распознана как недавно обнаружили„ малайский тапир “.

В 1416 году Ма Хуан (ок. 1380–1460), сопровождавший адмирала Чжэн Хэ в трех из его семи экспедиций в Западные океаны , зарегистрировал первое наблюдение китайцами тапира в Палембанге , Южная Суматра . Инъя Шэнлань из Ма (Общее исследование берегов океана) говорит:

Кроме того, в горах рождается своего рода духовный зверь, которого зовут шенлу神 鹿 « призрачный олень». Он напоминает большую свинью и имеет высоту около трех футов. Передняя половина полностью черная, а одна задняя часть белая; волосы тонкие и равномерно короткие; и его внешний вид привлекателен. Морда напоминает морду свиньи, но без плоскостности. Четыре копыта также напоминают копыта свиньи, но с тремя пальцами. Он ест только растения или древесные вещества; он не ест еду или мясо с сильным вкусом. (Тр. Харпер 2013: 204)

Некоторые ранние ученые, которые не знали Среднюю китайский zyinluwk , говорят жители Суматры никогда не называли тапира «божественный мальчишником» и предполагают , что shenlu (神鹿) переписала имя малайского tenuk , предлагая хайнаньский «Hylam диалект» , что произносит эти символы как олово (Максвелл и др. 1909: 97-98).

С. 437 Книга Поздней Хань (86, Трактат о Нанмане ) упоминает другой южный шенлу (神 鹿): «В Юньнани есть двуглавый духовный олень, который может есть ядовитые растения». (雲南 縣 有神 鹿 兩頭 能 食 毒草). В 4 веке Хуаянго чжи отметил, что шенлу был найден на горе Сюнцан (雄 倉山).

Изучая медицину в Коллеж де Франс , Жан-Пьер Абель-Ремуса (1788-1832) увлекся китайской фармакопеей и научился читать по-китайски, изучая словарь 1671 Чжэнцзитун (правильное владение символами) в течение пяти лет. Его запись mo (貘) гласит: «Зубы настолько твердые, что разнесут на куски железный молот. Огонь не затронет зубы, которые можно разбить только рогом антилопы». (齒 最 堅 以 鐵鎚 之 鐵 皆 碎落 火 不能 燒 惟 羚羊 角 能 碎 之). Он стал обладателем инаугурационной кресла в китайском и « Тартар - маньчжурских языков» в Коллеж де Франс в 1814 году.

Выдающийся зоолог Жорж Кювье , коллега Абеля-Ремюза по Коллежу де Франс, сообщил ему, что в 1816 году на Малайском полуострове и Суматре был обнаружен новый вид тапиров , что стало первым открытием в Азии животного, с которым европейцы столкнулись в Новом Свете с тех пор. 16 век. Когда Кювье опубликовал пересмотренную « остеологию из тапиров» (1822), он включал малайский тапир ( Tapirus Indicus ) и признал Абель-Ремюз для показа ему М.О. иллюстрации в китайском и японском книгах , которые , казалось , чтобы изобразить тапир. Помимо слоновой морды, оба ученых считали, что отметины, изображенные на моЕго шерсть напоминала характерную полосатую и пятнистую шерсть молодого малайского тапира (Harper 2013: 188).

В 1824 году, краткая статья Абель-Ремюза в «Сур ле тапир де ла Chine», с мо (貘) литография Чарльз Филибер де Lasteyrie (1759-1849) , основанный на китайском и японском Штучный иллюстраций, была опубликована в журнале азиатский . Эта основополагающая статья «объединила текстовые источники без разделения временного периода» и смешала древнекитайскую мо панду и средневековую мо химеру с «восточным тапиром» ( T. sinensus ) (Harper 2013: 188). В статье сначала цитируется словарь Цзидянь Канси 1716 года, в котором цитируются отрывки мо из Эрия , Шуовэнь цзэцзы и 1627 года.Словари Чжэнцзи тонг , а также Шэньи цзин и Шийи цзи . По мнению Абеля-Ремуса,запись в зидиане Канси содержала фантастические, ненадежные детали. В то время как Шийи-дзи отметил, что эрудит Су Сун (1020-1101) описал Танский обычай рисовать мо на экранах и процитировал фразу Бай Цзюйи «рисование его формы отталкивает зло» в качестве подтверждения,определение зидиана Канси не включало оригинальное описание Бая того, что он делает. четырехсторонняя форма Мо (Харпер 2013: 188). Абель-Ремюз оценивал 1596 Ли Shizhen в Бенцао Ганьма запись на мокак самый надежный источник, который цитировал Су Сун в его «хоботе слона, глазах носорога, хвосте коровы и лапах тигра». Между иллюстрациями и текстом Абель-Ремуса пришел к выводу, что, несмотря на некоторые неправдоподобные детали, китайский мо, очевидно, был тапиром. Не ограничиваясь единичным случаем Мо, он утверждал: «Китайские книги наполнены наблюдениями по естественной истории, представляющими большой интерес и в целом довольно точными. Достаточно знать, как отличить их от басен, смешанных с ними, и это обычно не так уж и сложно ». (Тр. Харпер 2013: 189). Абель-Ремусат пришел к выводу, что мо - это имя «китайского тапира», которое, как он предполагал, основано на гангму Бенкао, обнаружившем мосреда обитания панды в Сычуани и Юньнани, и до сих пор «населяла западные провинции Китая и должна быть там довольно часто».

Литография Мо, составленная агрономом и печатником Чарльзом Филибером де Ластейри, отражала китайские и японские ксилографические иллюстрации из энциклопедий лейшу («книга категорий»), которые традиционно копировали изображения из более ранних справочных работ. Мо иллюстрация в Ван Ци (王圻) 1609 Sancai Tuhui (Собрание иллюстрации Трех Королевств [неба, земли и человека]) является типичным, и источником де Lasteyrie в 1824 литография (Harper 2013: 190, рис 13). Он был точно скопирован во многих более поздних публикациях, например, в японском Вакан Сансай Цзю 1712 года и китайском Гуджин Тушу Цзичэн 1725 года.. На каждой иллюстрации приподнятая левая передняя лапа является окончательным доказательством копирования. Первоначальная версия Sancai Tuhui изображала Мо в пятнистом леопардовом пальто; мо запись предшествует chibao (赤豹, «красный леопард») и затем пи (貔, «свирепое животное» выше). Обе иллюстрации были нарисованы с пятнистой шерстью. Абель-Ремюз и де Lasteyrie были предрасположены видеть образ тапира и воспринимаются Mo» пальто с , как отличительные пятнами и полосы пальто тапира несовершеннолетнего. Дизайн ромбовидной формы пальто Де Ластейри отличался от оригинальных китайских иллюстраций и усиливал идею Абеля-Ремюза о «китайском тапире» (Harper 2013: 190).

1824 «тапир» идентификация Абель-Ремюза по МО был быстро принят в ссылочных века работ 19, как показано на мо записей в первых трех основных китайско-английских словарей.

  • «Животное, напоминающее кабана; у него хобот слона, глаз носорога, хвост коровы и лапа тигра». (Моррисон 1819, 1.2: 588)
  • "Белый леопард, похожий на медведя, с маленькой головой и твердыми ногами; тело наполовину белое, наполовину черное; говорят, что он может стирать железо и медь, а также суставы бамбука, облизывая их; его кости крепкие и твердые внутри, имеют мало костного мозга, но его кожа не выдерживает сырости. Другой отчет говорит, что он желтого цвета, а его зубы очень твердые, чтобы сломать железные молотки; если бросить их в огонь, они сломаются. не горят, и на них может воздействовать только рог антилопы. Другие говорят, что он черного цвета и пожирает самые твердые металлы: говорят, что оружие в военном арсенале когда-то было найдено пропав без вести, они закопались в землю и обнаружили двух из этих животных с некоторым количеством железа в желудках, которое, превращаясь в оружие, резало бы драгоценные камни, как грязь.Несмотря на все эти сказочные описания, похоже, что предназначенное животное - это тапир »(Medhurst 1843: 1085).
  • "Малаккский тапир ( Tapirus malayanus ), который, по словам китайцев, был найден в Сч'уэне и до сих пор встречается в Юньнани; они описывают его как медведя с черно-белым телом, способного есть железо и медь. У него есть зубы, которые не могут обжечь огонь; у него нос слона, глаз носорога, голова льва, волосы волка и ноги тигра; его искаженная фигура в древности рисовалась на экранах как очарование ". (Уильямс 1889: 583)

За пять лет до ошибочной идентификации «тапира» Роберт Моррисон « Словарь китайского языка » 1819 года опирался на китайско-китайские словари и описывал мо химеру. Спустя девятнадцать лет после этого китайский и английский словарь Уолтера Генри Медхерста 1843 года резюмировал статью из зидианского словаря канси для мо и добавил, что это был тапир. Спустя шестьдесят пять лет после идентификации Абеля-Ремуса и за двадцать до того, как панда стала известна на Западе, Сэмюэль Уэллс Уильямс в 1889 году «Слоговый словарь китайского языка» определил, используя раннюю терминологию, мокак малайского тапира ( Т. тсИсиз ), который не был найден в Китае, утверждает , что он-а не мо панда-был найден в провинции Сычуань и Юньнань , это отождествление ранние панда мифы с Бо Juyi в мес химеры, и отмечает , что было обращено на экранах.

Западная зоологическая литература о тапире достигла периода Мэйдзи в Японии до династии Цин в Китае. В 1885 г. Iwakawa Tomotarō (岩川友太郎) и Сасаки Чуджиро (佐々木忠次郎) опубликовал Dōbutsu tsūkai (動物通解, Общая зоология), которая была основана главным образом на их учителя Генри Alleyne Nicholson 1873 «s Пособие зоологии ... и дал японское название для тапира как баку (貘) (1885: 146-148). В Китае в первом издании современного энциклопедического словаря Ciyuan 1915 г. дается два определения mo (1915: 82). Первый цитировал Эрию с комментарием Го Пу и заканчивал мнением Хао Исина (1757-1825) о том, что мо означает мобао.(貘 豹, «панда-леопард»). Второе определение было современным японским использованием: «в Японии тапир переводится как баку (тапир 日本 譯為 貘). Ду Яцюань (杜亞泉), главный редактор первого современного китайского издательства Commercial Press , опубликовал Dongwuxue da cidian (動物學 大 辭典, Энциклопедический словарь зоологии) в 1922 году, который подтвердил МО как стандартную зоологическую номенклатуру тапира (1922: 2281). Ни Домбуцу цукай, ни Донгвусуэ да цидиан не включали гигантскую панду (Harper 2013: 212-213).

Первым описанием гигантской панды в японской или китайской зоологической работе была книга Эри Мегуми (恵 利 恵) 1925-1927 гг. Dōbutsugaku seigi (動物学 精 義, Зоология в деталях), в которой японское слово irowakeguma (い ろ わ け ぐ) использовалось для перевода «одноцветный медведь». », которое наряду с« Гигантской панда »было одним из двух английских имен, данных в 1913 году естествоиспытателем Эрнестом Генри Уилсоном о животных в западном Китае. Самой примечательной деталью в Dōbutsugaku seigi было необъяснимое заявление Эри о том, что в Китае это животное должно было когда-то называлось мо (貘). Китайский перевод Dōbutsugaku seigi (Li 1929) включал оба имени в английской транскрипции вместе с двумя китайскими именами, упомянутыми Уилсоном:Пи(羆) и baixiong (白熊, «белый медведь») и подтвердили, что заявление Эри mo было зарегистрировано в Японии и Китае (Du 1939, 3: 1784) (Harper 2013: 213).

Китайское имя xiongmao (熊貓, «медведь-кошка»), которое первоначально относилось к малой панде размером с кошку, появляется в двух уважаемых китайско-китайских словарях 1930-х годов, в которых дается определение гигантской панды. Первое определение Цихая 1936 года резюмировало современную историю гигантской панды, в основном цитировало деятельность иностранцев и сделало две ошибки: « Xiongmao: Название необычного существа. Обитает в Синьцзяне. Его тело очень большое. Это одно из самых редких необычных существ, сохранившихся до наших дней. Его открыл шестьдесят лет назад французский ученый отец Давид. В 1929 году несколько младших братьев американского генерала Рузвельта впервые запечатлели его для выставки в Филдовом музее в Чикаго. Правильная классификация этого животного еще не определена. "(Tr. Harper 2013: 215). Более поздние выпуски Cihai не исправляли ошибки записи xiongmao о Синьцзяне, а не о Сычуани, и о братьях Теодора Рузвельта , а не о сыновьях. Guoyu 1937 года cidian (國語 辭典, Словарь национального языка) определение xiongmao повторяетОшибка Цихая в отношении среды обитания Синьцзяна, но она была исправлена ​​в исправленном издании 1947 года и гласила: «Населяет западную часть Сычуани». Кроме того, в обновленном издании были выделены два вида панд: да сюнгмао («большой медведь-кот», гигантская панда) и сяо-сюнмао («маленький медведь-кот», малая панда) (Harper 2013: 215).

До 1970-х годов в справочных работах китайское мо однозначно определялось как научное название тапира. Например, семейство Tapiridae - это китайский мокэ (貘 科), а род Tapirus - это мошу (貘 属). «Спекуляция одного человека привела к событию современной культурной амнезии, и гигантская панда была стерта из записей домодернистской китайской цивилизации». (2013: 187). В современном Китае зоолог Гао Яотин (高 耀 亭) написал самую раннюю статью (1973), чтобы подтвердить, что Мо исторически было именем гигантской панды. Гао проводил различие между древними источниками, в которых говорилось, что животное по имени Мо было похоже на медведя, и какой Материя медикаидентифицированный как гигантская панда и средневековое литературное изобретение фантастической химеры слон-носорог-корова-тигр, которую представил Бо Джуйи. Не зная статьи Абеля-Ремуса 1824 года, Гао предположил, что в западной зоологической литературе середины 19-го века гигантская панда была известна под местными сычуаньскими именами huaxiong (花 熊, «цветочный медведь») и baixiong (白熊, «белый медведь»). На западе, Дональд Харпер, китаист , специализирующийся на ранних китайских рукописях, написал культурную историю мо панды (2013). Он тщательно прослеживает странную историю названия мо от текстов до хань , относящихся к гигантской панды, к вере Тан , что образа фантастического слона стволов мохимера могла предотвратить болезнь, до 1820-х годов ошибочное определение mo как предполагаемого «китайского тапира», что стало общепринятым научным фактом. Помимо восстановления имени и изображения гигантской панды в раннем Китае, Харпер также дает «урок научной практики всем нам, кто использует тексты и другие материалы, чтобы рассуждать о прошлом Китая и пытаться представить факты» (2013: 187).

Династия Восточная Чжоу бронза в форме животного, ок. VI-V вв. До н.э., Галерея искусств Фрир
Бронзовый сосуд для вина цзунь в форме животного династии Западная Чжоу , ок. X век до н.э., Музей бронзовой посуды Баоцзи

Идентификация древних зооморфные китайские ритуальные изделий из бронзы , как «тапиры» обеспечивает последний пример мо недоразумений. Некоторые современные ученые, не подозревая, что мо не обозначало тапира до 19 века, идентифицируют тип бронзы в форме животных династии Чжоу как тапиры, что соответствует заблуждению Абеля-Ремусата: «если существо, изображенное на старом изображении или предмете, достаточно похоже на существо, которое мы узнаем в природе, должно быть тем существом, которое мы узнаем »(Harper 2013: 195). Два примера зооморфные бронз видел , как мо дата тапиров из Западной Чжоу (ок. 1046-771 до н.э.) и Восточной Чжоу периоды (770-255 до н.э.).

Уильям Уотсон был первым, кто нанес ярлык «тапир» на китайскую бронзу, определив одну из четырех скульптур Восточного Чжоу, разграбленных в Шаньси в 1920-х годах (Rawson 1990: 708-711), которые выставлены в Британском музее и свободнее галерея искусств (1962:. пл 79C). Томас Лоутон позже сказал, что четвероногие «имеют общее сходство с тапиром» (1982: 77). Глиняные формы для отливки этого типа скульптуры были обнаружены при раскопках древнего завода по производству бронзовых изделий в Хоуме , Шаньси , который был столицей государства Цзинь в VI и V веках до нашей эры.

Более ранним примером Западной Чжоу является зооморфный винный сосуд дзун из музея бронзовых изделий Баоцзи , обнаруженный в 1970-х годах в Жужячжуане (茹 家莊), Баоцзи , Шэньси, с длинной мордой, служащей носиком, и который в предварительном отчете описывался как овечья форма с завитые рожки. Хаяси Минао (林 已 奈夫 1983) идентифицировал это животное как тапира и рассматривал зоологически невозможные рога как уши в форме завитков, что означало сверхъестественную силу слуха тапира, без каких-либо подтверждающих доказательств. ВС Ji (孫機1986) также считает , что это стилизованное малазийским тапир, и признал его химерическое слон стволов мо , что Бо Юдзи описал, не обращая внимания на равномерные ранние описания мо как медведь (Harper 2013: 197-199).

Ссылки [ править ]

  • Абель-Ремуса, Жан-Пьер (1824 г.), « Sur le tapir de la Chine », Journal asiatique 1.4: 160–164; « О китайском тапире », английский перевод.
  • Биррелл, Энн, тр. (2000), Классика гор и морей , Пингвин.
  • Чанг Кван-чжи (1999), «Китай накануне исторического периода», в Кембриджской истории древнего Китая , изд. Майкл Лоу и Эдвард Шонесси, Cambridge University Press, 37-74.
  • Кювье, Жорж (1822), Исследования ископаемых останков осемен, où l'on rétablit les caractères de plusieurs animaux dont les révolutions du global ont détruit les espéces, Nouvelle édition , G. Dufour и E. D'Ocagne, 2: 143- 144.
  • Давид, Арман (1869), " Путешествие в Китай ", Бюллетень новых архивов музеев 5:13 .
  • Давид, Арман (1874 г.), « Журнал путешествий в центре Китая и в восточном Тибете », Бюллетень новых архивов Парижского музея естественной истории 1.10: 17–18.
  • Du Yaquan (杜亞泉), изд. (1922), Dongwuxue da cidian (動物學 大 辭典, Энциклопедический словарь зоологии), Шанву.
  • Du Yaquan et al., Tr. (1939), Dongwuxue jingyi (動物學 精 義, Основы зоологии), Shangwu.
  • Эри Мэгуми (恵 利 恵) (1927), Dbutsugaku seigi (動物学 精 義, Зоология в деталях), Meguro.
  • Фаркуар, Уильям, Джон Стургус Бастин, Чонг Гуан Ква (2010), Рисунки по естествознанию: Полная коллекция Уильяма Фаркухара: Малайский полуостров, 1803-1818 , Издания Дидье Милле.
  • Гао Яотин 高 耀 亭 (1973), « Во гуо гуджи чжун дуи да сюнгмао де цзицай我國 古籍 中 對 大熊貓 的 記載», Дуну лийонг юй фангжи動物 利用 與 防治 4: 31–33.
  • Харпер, Дональд (1985), «Китайская демонография третьего века до нашей эры», Гарвардский журнал азиатских исследований 45.2: 491–492.
  • Харпер, Дональд (2013), «Культурная история гигантской панды ( Ailuropoda melanoleuca ) в раннем Китае», Early China 35/36: 185-224.
  • Ивакава Томотаро (岩 川 友 太郎) и Сасаки Чуджиро (佐 々 木 忠 次郎) (1885), Добуцу цукай (動物 通 解), Монбушо хэнсюкёку.
  • Кнехтгес, Дэвид Р., тр. (1982), Вэнь Сюань, Или, Избранные изысканной литературы, Том 1, Рапсодии о мегаполисах и столицах , Princeton University Press.
  • Кнехтгес, Дэвид Р., тр. (1982), Вэнь Сюань, Или, Избранные изысканной литературы, Том II: Рапсодии о жертвоприношениях, охоте, путешествиях, достопримечательностях, дворцах и залах, реках и морях , Cambridge University Press.
  • Лоутон, Томас (1982), Китайское искусство периода враждующих государств , Смитсоновский институт.
  • Ли Кайши 李 慨 士, тр. (1929), « Си Кан Сычуань дэ няошоу西康 四川 的 鳥 獣», Цзыран цзе自然界.
  • Лоу, Майкл (1978), «Человек и животное: гибрид в раннем китайском искусстве и литературе», Numen 25.2: 97-117.
  • Лидеккер, Ричард (1900), Большая и малая игра Индии, Бирмы и Тибета , Роуленд Уорд.
  • Максвелл, У. Джордж, У. Фаркуар и Г. Дж. Сиддонс (1909), «Некоторые ранние отчеты о малайском тапире», журнал отделения Королевского азиатского общества проливов 52: 97-104.
  • Медхерст, Уолтер Генри (1842 г.),  Китайский и английский словарь, содержащий все слова Китайского имперского словаря; Обработка в соответствии с радикалами , 2 тома, Parapattan.
  • Моррисон, Роберт (1819 г.), Словарь китайского языка, в трех частях, часть II. I. , Издательство Ост-Индской компании.
  • Роусон, Джессика (1990), Ритуальные бронзы Западного Чжоу из Коллекций Артура М. Саклера, Музей Артура М. Саклера.
  • Рид, Бернард Э. (1931), Китайская Materia Medica, Наркотики для животных, Из пера Цао Кан Му Ли Ши-Чена, 1597 г. н.э. , Пекинский бюллетень естественной истории.
  • Шафер, Эдвард Х. (1991), «Краткое примечание: китайский вол», Asia Major , 4.1: 1-6.
  • Schuessler, Axel (2007), ABC этимологический словарь древнекитайского языка , Гавайский университет Press.
  • Сетон, А. (1820), «Отчет майора Фаркухара о новом виде тапира, найденного на Малаккском полуострове», азиатские исследования или операции Общества, учрежденного в Бенгалии для изучения истории и древностей, искусства, науки и литература Азии 13: 417-428.
  • Страсберг, Ричард (2002), Китайский бестиарий: странные существа с тропинок через горы и моря, Калифорнийский университет Press.
  • Тонг Хауэн, Лю Цзинььи и Хан Лиган (2002), « Об ископаемых останках раннеплейстоценового тапира (Perissodactyla, Mammalia) из Фаньчана, Аньхой », Китайский научный бюллетень 47.7: 586-590.
  • Уотсон, Уильям (1962), Древние китайские бронзы , Фабер и Фабер.
  • Уильямс, Сэмюэл Уэллс (1903),漢英 韻 府 Слоговый словарь китайского языка; Аранжировка согласно Wu-Fang Yuen Yin, с произношением иероглифов, которые слышны в Пекине, Кантоне, Сямэ и Шанхае , American Presbyterian Mission Press.
  • Уилсон, Эрнест (1913), натуралист из западного Китая, с Vasculum, камерой и пистолетом: некоторые сведения об одиннадцатилетних путешествиях, исследованиях и наблюдениях в более отдаленных частях Цветочного королевства , Doubleday, Page и компании .

Внешние ссылки [ править ]

  • КИТАЙ: О гигантской панде в истории и мифологии , Earthstoriez
  • Бетти Пехти Вэй в исторических записях и древних писаниях в поисках гигантской панды