Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мандайский ( арабский : ٱلْمَنْدَائِيَّة , al-Mandāʾīyah ) - это тип юго-восточного арамейского диалекта, используемый сообществом мандеев для своих религиозных книг. Классический мандайский до сих пор используется мандескими священниками в литургических обрядах. [2] На современном потомке классического мандаика, известного как неомандайский или современный мандайский, говорит небольшая группа мандеев вокруг Ахваза [3] и Хоррамшара [4] в южно-иранской провинции Хузистан . Литургическое использование классического мандаика встречается в Иране (особенно в южных частях страны), вБагдад , Ирак и диаспора (особенно в США , Швеции и Германии ). Это арамейский диалект, отличающийся обильным использованием гласных букв ( mater lectionis с алефом , он только в конечной позицииl , 'ayin , waw , yud )) в письменной форме, так называемой Plene орфографии ( мандайское письмо ) [5] и количество иранских [6] и аккадских [7] влияние языка на его лексику, особенно в области религиозной и магической терминологии.

Классическая Мандайские принадлежит к группе из Юго - восточной арамейском и тесно связано с арамейского диалекта в основных частях Вавилонского Талмуда , [8] [9] , но меньше различных диалектах арамейского и сирийский , появляющихся в текстах INCANTATION на unglaced керамические чаши, так называемые чаши для заклинаний [10], встречаются в основном в центральном и южном Ираке, а также в иранской провинции Хузистан . [11] Это меньше связано с северо-восточным арамейским диалектом сирийского языка .

Это юго - восток арамейский диалект передается через религиозные, литургических и магических рукописей [12] , а также уникальный астрономический и астрологический знак рукописи, [13] большинство из них хранится сегодня под Drower Collection, Бодлеанской библиотека (Оксфорд), [14] и в Bibliothèque Nationale (Париж), Британской библиотеке (Лондон) и других. Более специфическими письменными предметами, имеющими лингвистическое значение в связи с их ранней передачей (V - VII вв. Н. Э.), Являются глиняные чаши для заклинаний и свинцовые свитки ( амулеты ), в том числе серебряные и золотые образцы.[15] , которые часто были обнаружены в ходе археологических раскопок в регионах их исторических мест проживания между Васиу и Багра , [16] [17] и часто в центральном Ираке , например ( Бисмая , [18] Киш , [19] Хуабир, [20] Кута , [21] Урук , [22] Ниппур [23] ), к северу и югу от слияния Евфрата и Тигра (Абу Шудхр, [24] аль-Курна [25] ) и прилегающей провинции Хузистан (Хамадан ). [26]  

Мандаик написан особым алфавитом, состоящим из 23 графем, последняя из которых является лигатурой. [27] Его происхождение и развитие все еще обсуждаются. [28] Графемы на чашах для заклинаний и металлических свитках амулетов немного отличаются от знаков поздних рукописей . [29]

Неомандейский [ править ]

Неомандейский представляет собой последнюю стадию фонологического и морфологического развития мандайского, северо-западного семитского языка восточно-арамейского подсемейства Ахваз на юге, сгруппированного в небольшие группы. Развиваясь изолированно друг от друга, большинство неоарамейских диалектов взаимно непонятны, и поэтому их следует рассматривать как отдельные языки; однако определение точной взаимосвязи между различными неоарамейскими диалектами - сложная задача, чреватая множеством проблем, которые возникают из-за нашего неполного знания этих диалектов и их связи с арамейскими диалектами древности. [30]

Хотя прямых потомков еврейского вавилонского арамейского языка не сохранилось, большинство неоарамейских диалектов, на которых говорят сегодня, принадлежат к восточному подсемейству еврейского вавилонского арамейского и мандайского языков, среди которых неомандейский, который можно с какой-либо уверенностью назвать прямым потомком одного из арамейских диалектов, засвидетельствованных в поздней античности, вероятно, манда. С точки зрения грамматики , неомандейский является наиболее консервативным среди восточных неоарамейских диалектов, сохраняя старое семитское «суффиксное» спряжение (или совершенное). Фонология , однако, претерпела множество нововведений, наиболее заметными из которых является потерей так называемым «гортанного» согласные. [31]

Неомандийский язык сохранился в трех поддиалектах, которые передавались в городах Шуштар , Шах Вали, Масджед Солейман и Дезфул в северной провинции Хузестан , Иран . Общины мандеев в этих городах бежали от преследований в 1880-х годах и поселились в иранских городах Ахваз и Хоррамшахр . В то время как Хоррамшехр мог похвастаться самым большим населением, говорящим на манде до 1980-х годов, ирано-иракская война заставила многих бежать в диаспору [32], в результате чего Ахваз оставался единственной оставшейся общиной, говорящей на манде. [33]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мандайские в Ethnologue (18е изд., 2015)
    Классическая Мандайские в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ Этель Stefana Drower , Мандеи Ирака и Ирана (Leiden: Brill, 1937; перепечатки 1962); Курт Рудольф, Die Mandäer II. Der Kult (Vandenhoeck & Ruprecht; Göttingen, 1961; Kurt Rudolph, Mandaeans (Leiden: Brill, 1967); Christa Müller-Kessler, Sacred Meals and Rituals of Mandaeans », in David Hellholm, Dieter Sänger (eds.), Sacred Meals.) , Общая трапеза, общение за столом и евхаристия: поздняя античность, ранний иудаизм и раннее христианство, том 3 (Тюбинген: Mohr, 2017), стр. 1715–1726, пожалуйста.
  3. ^ Рудольф Макуч , Neumandäische Texte им Dialekt фон Ахваз (Висбаден: Harrasowitz, 1993), стр XXXVI-XXXVIII, 1-101..
  4. ^ Чарльз Хэберль. 2009. Неомандейский диалект Хорремшехра . Висбаден: Харрасовиц.
  5. ^ Нёльдек, Mandäische Grammatik (Халл: Waisenhaus, 1875 г.), стр3-8.
  6. ^ Никакого всеобъемлющего и индивидуального исследования пока не существует, за исключением некоторых обсуждений слов в Geo Widengren , Iranisch-semitische Kulturbegegnung в parthischer Zeit (Köln: Westdeutscher Verlag, 1960) и этимологических разделов в Ethel Stefana Drower и Rudolf Macuch , A Mandaic Dictionary (Oxford: Кларендон Пресс, 1963).
  7. ^ Стивен А. Кауфман, Аккадские влияния на арамейский язык (Ассириологические исследования 19; Чикаго: Чикагский университет: 1974).
  8. ^ Нёльдеке, Mandäische Grammatik . (Холли: Waisenhaus, 1875 г.), стр XXVI-XXVII
  9. ^ Франц Розенталь , Das Mandäische, в Die aramaistische Forschung seit Th. Veröffentlichungen Нёльдеке (Leiden: Brill 1939), стр. 228–229.
  10. ^ Тапани Harvaianen, арамейский Incantation Чаша из Борсиппы. Другой образец восточно-арамейского «коине», Studia Orientalia 53.14, 1981, стр. 3–25.
  11. Криста Мюллер-Кесслер, "Zauberschalen und ihre Umwelt. Ein Überblick über das Schreibmedium Zauberschale", в Jens Kamran, Rolf Schäfer, Markus Witte (ред.), Zauber und Magie im antiken Palästina und des- Vereins 46; Wiesbaden: Harrassowitz, 2017), стр. 59–94, фиг. 1–2, 5, плс. 2, 4, 7–8, карта.
  12. ^ Этель Stefana Drower , Мандеи Ирака и Ирана (Leiden: Brill, 1937, переиздание 1962).
  13. ^ Этель Stefana Drower , Книга зодиака (Сфар Malwašia) DC 31 (Восточный фонд Перевод XXXVI, Лондон: Королевское азиатское общество, 1949).
  14. ^ Этель Stefana Drower , «О мандейских Библиография», в журнале Королевского азиатского общества 1953, стр. 34-39.
  15. Криста Мюллер-Кесслер, «Манадский золотой амулет в Британском музее», в Бюллетене американских школ восточных исследований 311, 1998, стр. 83–88.
  16. ^ М. Тевено, Отношения де водолазы плаваний curieux, премьерная партия Специального (Париж, 1663-1672), карта с мандейскими сели.
  17. ^ Дж Генрих Петерман, Райзен им Востока , т. II (Лейпциг: Veit, 1861), стр. 66, 83–123, 447–465.
  18. ^ Анри Pognon , "Une колдовство Contre ль джина malfaisantes, еп Mandaite" в Mémoires - де - ла - де - Soceté Linguitiques де Пари 8, 1892, с. 193
  19. ^ Питер RS Moorey, Киш Раскопки 1923 - 1933 (Oxford: Oxford Press, 1978), стр 123-124..
  20. ^ Анри Pognon , надписи mandaïtes де перевороты де Khouabir (Paris: H. Веттер, 1898; переиздание Амстердам: Филон Press, 1979), стр 1-5..
  21. Christopher Walker apud Jehudah B. Segal, Каталог арамейских и мандайских чаш для заклинаний в Британском музее (Лондон: British Museum Press, 2000), стр. 35–39.
  22. ^ Рудольф Макуч , "Gefäßinschriften" в Eva Strommenger (ред.), Gefässe AUS Урук фон дер Neubabylonischen Zeit бис цу ден Sasaniden (Ausgrabungen дер Deutschen Forschungsgemeinschaft в Урук-Варка 7; Берлин1967), стр 55-57, пл.. 57.1–3.
  23. ^ JP Peters, Ниппур или Исследования и приключения на Евфрате , Vol. II (Нью-Йорк: 1897 г.); Герман В. Хильпрехт, Исследования в библейских странах в девятнадцатом веке (Филадельфия: AJ Molman and Company, 1903), стр. 326; Джеймс А. Монтгомери, Тексты арамейских заклинаний из Ниппура (Публикации вавилонского раздела 3; Филадельфия, 1913), стр. 37–39, 242–257; Криста Мюллер-Кесслер (редактор), Die Zauberschalentexte der Hilprecht-Sammlung, Jena und weitere Nippur-Texte and Sammlungen (Texte und Materialen der Frau Professor Hilprecht-Collection 7; Wiesbaden 2005), стр. 110–135, 143–143.
  24. ^ François Lenormant, Essai sur la пропагандистский алфавит phénicien dans l'ancien monde , vol. II (Париж, 1872 г.), стр. 76–82, табл. X – XI; Эдмунд Соллбергер, «Мистер Тейлор в Халдее», в Anatolian Studies 22, 1972, стр. 130–133.
  25. Криста Мюллер-Кесслер, «Взаимосвязь между мандаикскими свинцовыми роликами и чашами для заклинаний», в Цви Абуш, Карел ван дер Торн (ред.), Месопотамская магия. Текстуальные, исторические и интерпретационные перспективы (Древняя магия и гадание 1; Гронинген: STYX, 1999), стр. 197–198, табл. 209.
  26. Сайрус Х. Гордон, «Две волшебные чаши в Тегеране», в Orientalia 20, 1951, стр. 306–311.
  27. ^ Рудольф Макух , Справочник по классическому и современному мандаику (Берлин: De Gruyter, 1965), стр. 9.
  28. Питер У. Коксон, «Анализ сценария и происхождение мандеев», в Journal of Semitic Studies 15, 1970, стр. 16–30; Александр К. Клюгкист, «Происхождение мандаистского письма», в Han LJ Vanstiphout et al. (ред.), Scripta Signa Vocis. Исследования рукописей, священных писаний, писцов и языков на Ближнем Востоке, представленные JH Hospers (Groningen: E. Forsten, 1986), pp. 111–120; Чарльз Г. Хэберл, «Иранские письменности для арамейских языков: происхождение мандаистского письма», Бюллетень школ американских востоковедных исследований, 341, 2006 г., стр. 53–62.
  29. Таблицы и образцы сценария в Christa Müller-Kessler, «Mandäisch: Eine Zauberschale», в Hans Ulrich Steymans, Thomas Staubli (ред.), Von den Schriften zur (Heiligen) Schrift (Фрайбург, Швейцария: Bibel + Orient Museum, Stuttgart Katholisches Bibelwerk eV, 2012), стр. 132–135, ISBN  978-3-940743-76-3 .
  30. ^ Чарльз Хэберл, Неомандийский диалект Хорремшехра , (Висбаден: Харрассовиц, 2009).
  31. ^ Рудольф Macuch , Neumandäische Chrestomathie (Висбаден: Харрасовиц, 1989).
  32. ^ Чарльз Хэберл, Неомандийский диалект Хорремшехра , (Висбаден: Харрассовиц, 2009).
  33. ^ Рудольф Макух , Neumandäische Texte im Dialekt von Ahwaz (Висбаден: Харрасовиц, 1993).

Литература [ править ]

  • Теодор Нёльдеке . 1862. "Ueber die Mundart der Mandäer", Abhandlungen der Historisch-Philologischen Classe der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen 10: 81-160.
  • Теодор Нёльдеке . 1964. Mandäische Grammatik , Halle: Waisenhaus; перепечатка Дармштадт: Wissenschaftliche Buchgesellschaft с приложением аннотированных рукописных заметок из ручного издания Теодора Нёльдеке Антона Шалля.
  • Свенд Оге Паллис. 1933. Очерк мандейской библиографии . Лондон: Хамфри Милфорд.
  • Франц Розенталь . 1939. "Das Mandäische", в Die aramaistische Forschung seit Th. Veröffentlichungen Нёльдеке . Лейден: Брилл, стр. 224–254.
  • Этель С. Дроуэр и Рудольф Макух . 1963. Мандейский словарь . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Рудольф Макух . 1965. Справочник по классическому и современному манде . Берлин: Де Грюйтер.
  • Рудольф Макух . 1989. Neumandäische Chrestomathie . Висбаден: Харрасовиц.
  • Рудольф Макух . 1993. Neumandäische Texte im Dialekt von Ahwaz . Висбаден: Харрасовиц.
  • Джозеф Л. Мэлоун. 1997. «Современная и классическая мандаическая фонология», в « Фонологиях Азии и Африки» , под редакцией Алана С. Кея. Озеро Вайнона: Айзенбраунс.
  • Райнер М. Фойгт. 2007. «Mandaic», в « Морфологиях Азии и Африки , Фонологиях Азии и Африки» , под редакцией Алана С. Кея. Озеро Вайнона: Айзенбраунс.
  • Ким, Рональд (2008). «Stammbaum или Continuum? Пересмотр подгруппы современных арамейских диалектов». Журнал Американского восточного общества . 128 (3): 505–510.
  • Криста Мюллер-Кесслер. 2009. «Мандайский язык», в Encyclopaedia Iranica [1]
  • Чарльз Хеберль. 2009. Неомандейский диалект Хорремшехра . Висбаден: Харрасовиц.
  • Хэберл, Чарльз Г. (2012). «Неомандейский» . Семитские языки: международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 725–737. ISBN 9783110251586.
  • Буртя, Богдан (2012). «Мандайский» . Семитские языки: международный справочник . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 670–685. ISBN 9783110251586.

Внешние ссылки [ править ]

  • Лексика манда онлайн
  • Semitisches Tonarchiv: Tondokument "Ginza Einleitung" - запись открытия Гиндза Рба, произнесенная мандеским священником.
  • Semitisches Tonarchiv: Tondokument "Ahwâz Macuch 01 A Autobiographie" - запись автобиографического материала Салема Цохейли на неомандийском языке.
  • Mandaic.org Информация о неомандийском диалекте Хорремшехра