Moriaen (также пишется Moriaan , Morien ) является 13-го века Артура романом в Среднем голландском . Версия из 4720 строк сохранилась в обширном Lancelot-Compilatie , а короткий фрагмент - в Королевской библиотеке в Брюсселе . [1] [2] Работа рассказывает о Morien, в мавританском сына Агловаль , одного из короля Артура «s рыцарей Круглого Стола . [3]
Сюжет
Романтика начинается с рассказа о зачатии Морьена. В поисках Ланселота тринадцать лет назад Агловале путешествовала по мавританским землям и влюбилась в прекрасную принцессу. Они пообещали обручиться, но, отказавшись бросить его поиски до того, как Ланселот был найден, Агловале покинул страну, прежде чем они смогли пожениться. Он оставил ее беременной от своего сына Морьена, который вырастет в высокого красивого юношу с «черным лицом и телом». [3] О его доблести в романе говорится, что «удары сэра Морьена были такими мощными; в его сторону летело копье, чтобы причинить ему вред, это нисколько не беспокоило его, но он поразил его надвое, как если бы это был тростник; ничего может выдержать перед ним ". О его одежде сказано, что «[h] - щит, и его доспехи были даже как у мавра, и черные, как ворон». [3]
Собственно повествование начинается много лет спустя, когда Морьен ищет своего отца, поскольку он и его мать были лишены наследства со своих земель. Действие происходит непосредственно перед поиском Святого Грааля , и рыцари Ланселот и Гавейн отправляются на поиски Персиваля , нового рыцаря и брата Агловале. После того, как Морьен рассказывает свою историю Ланселоту и Гавейну, которые обещают помочь ему найти отца, рыцари отправляются в серию приключений, демонстрируя свои таланты. В конце концов, отец и сын воссоединяются, и Агловале отправляется в страну мавров, чтобы жениться на своей возлюбленной и вернуть ей законные земли.
Автор пытается синхронизировать романс с эпизодами из « Персеваля» Кретьена де Труа , «Повести о Граале» и « Ланселот-Грааль» . [1] [2] Он или она отмечает в начале, что в некоторых версиях истории Персиваль является отцом Мориена, но решает следовать соглашению о том, что Персиваль умер девственницей. [3] Обстоятельства рождения сэра Morien схожи с Gahmuret и Belacane в концепции Feirefiz в Вольфрам фон Эшенбах «s Парцифале ; [3] [4] как и Lancelot-Compilatie , Parzival также основан на более ранней версии истории Грааля. В этом случае Гахмурет - отец Парсифала, что делает полусарацина Фиерафиза братом рыцаря Грааля, а не его племянником или сыном.
Заметки
- ^ a b Besamusca, Барт (1991), "Мориаэн". В Лейси, Норрис Дж. (Редактор), Энциклопедия Нового Артура , Нью-Йорк: Гарленд, стр. 329–330. ISBN 0-8240-4377-4 .
- ^ a b Besamusca, Барт (1991). "Ланселот-Компиляция". В Lacy, Norris J. (ed.), The New Arthurian Encyclopedia , New York: Garland, p. 277.
- ^ a b c d e Вестон, Морьен .
- ^ Вольфрам фон Эшенбах, Parzival .
Рекомендации
- Jonckbloet, Виллем Юзеф Андрис (1870). Geschiedenis der Nederlandsche letterkunde (на голландском языке). 1 . Гронинген: Вольтерс. п. 188. OCLC 162926014 .
- Лейси, Норрис Дж. (Ред.) (1991). Энциклопедия Нового Артура . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-4377-4 .
- Штуфкенс, Р. (2000). «Мориаэн». В Герритсен, Виллем П .; Мелле, Энтони Г. Ван (ред.). Словарь средневековых героев: персонажи средневековых повествовательных традиций и их загробная жизнь в литературе, театре и изобразительном искусстве . Бойделл и Брюэр. С. 184–86. ISBN 9780851157801.
- Уэстон, Джесси Лэйдли (переводчик). (1901). Морьен: Метрический романс, переведенный на английский со среднеголландского . Лондон: Натт.
- Уэстон, Джесси Лэйдли (переводчик). «Морьен». Ancienttexts.org. Проверено 16 июля 2006 года.
- Вольфрам фон Эшенбах ; Хатто, А. Т. (переводчик) (1980). Парсифаль . Нью-Йорк: Книги Пингвина. ISBN 0-14-044361-4 .
Внешние ссылки
- Мориаэн (исходный текст на среднеголландском языке) в Цифровой библиотеке голландской литературы