Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Моисей Gaster (17 сентября 1856 - 5 марта 1939) был румынский, позже британский ученый , то хахам на испанском и португальском языках еврейская община , Лондон, и иврит и румынский лингвист . Моисей Гастер был активным сионистом в Румынии, а также в Англии, где в 1899 году он помог основать Английскую сионистскую федерацию . [1] Он был отцом Джека и Теодора Гастеров и дедушкой Марганиты Ласки . Он также был зятем Майкла Фридлендера и тесть Невилла Ласки..

Биография [ править ]

Жизнь в Румынии [ править ]

Гастер родился в Бухаресте в известной еврейской австрийской семье, которая обосновалась в Валахии в начале 19 века. Он был старшим сыном шевалье Абрахама Эмануэля Гастера, который был консулом Нидерландов в Бухаресте и внуком Азриэля Гастера, преуспевающего торговца и лидера общины. Его мать, Фина Джудит Рубинштейн, происходила из раввинской династии, в которую входил раввин Леви Исаак бен Меир.

После получения ученой степени в своем родном городе (1874 г.) он отправился в Лейпциг , где получил степень доктора философии в 1878 г., а затем в Еврейскую семинарию в Бреслау , где он получил хаттарат-хора'а (раввинский диплом) в 1881 г. Его история румынской популярной литературы была опубликована в Бухаресте в 1883 году.

Он был преподавателем румынского языка и литературы в Бухарестском университете (1881–1885 гг.), Генеральным инспектором школ и членом совета по проверке учителей в Румынии. Он также читал лекции по румынским апокрифам , все из которых он обнаружил в рукописи.

Gaster был центральной фигурой Hibbat Сиона в Румынии и играл центральную роль в 1882 году создания евреями из Moinesti в (Замарин) поселка Самарин, известный с 1884 года , как Зихрон Яаков . [2]

Жизнь в Англии [ править ]

Будучи изгнано из Румынии по Иону Братиан правительства в 1885 году по обвинению в «будучи членом Ирредентистской обществы», он отправился в Англию, где он провел лектор, 1886 г. и 1891 г., в славянской литературе в Оксфордском университете , его лекции позже изданный как греко-славянская литература , Лондон, 1886 г.

Спустя несколько лет румынское правительство отменило указ о высылке, вручило ему румынский Ordinul Naţional «Pentru Merit» первого класса (1891 г.) и пригласило его вернуться; однако он отклонил приглашение и в 1893 году стал натурализованным гражданином Великобритании. В 1895 году по запросу румынского правительства он написал отчет о британской системе образования, который был напечатан как «зеленая книга» и принят в качестве основы образования в Румынии .

В 1887 году был назначен Gaster хахов из сефардских или испанской и португальской конгрегации в Лондоне, в каком качестве он председательствовал на двухсотлетие Бивис Marks Синагоги . Его пригласили читать Ильчестерские лекции в Оксфорде, которые были опубликованы в 1887 году как Ильчестерские лекции по греко-славянской литературе . Назначен главный из Джудит леди Монтефиоре колледжа , Рамсгите , с 1891 по 1896 год , он написал ценный сборник статей , сопровождающих ежегодные доклады этого института. Он был членом советов фольклорного, библейского, археологического и королевского азиатскогообщества, написав много статей в их интересах. Он был единственным раввином, когда-либо ставшим президентом Фольклорного общества в 1907–1908 годах. [3]

В 1925 году Гастер был назначен одним из шести членов почетного попечительского совета ( Curatorium ) Научного института идиша ( YIVO ) в Вильно , наряду с Саймоном Дубновым , Альбертом Эйнштейном , Зигмундом Фрейдом , Эдвардом Сапиром и Хаимом Житловским .

Гастер специально изучил самаритян и стал признанным авторитетом в области их языка и литературы. Он посетил Наблус в Палестине, штаб-квартиру самаритянской общины, и убедил их расстаться с рукописями, охватывающими весь спектр их литературы. Там, где он не мог сохранить оригиналы, он сделал копии для него самаритянскими священниками. Гастер был одним из самых активных лидеров сионистского движения в Англии, и даже находясь в Румынии, он помогал в создании первой еврейской колонии в Палестине .

Поднявшись на всемирные еврейские дела, он стал вице-президентом Первого сионистского конгресса в Базеле и был заметной фигурой на каждом последующем конгрессе. Резиденция Гастера «Мицпа» 193 Майда Вейл в Лондоне служила местом первых переговоров между видными сионистами и министерством иностранных дел в 1917 году. Первый проект декларации Бальфура был написан в доме Гастеров 7 февраля 1917 года в присутствии Хаима. Вейцман , Наум Соколов , барон Ротшильд , сэр Марк Сайкс и Герберт Самуэль . Среди других посетителей дома Гастеров были Черчилль , Ленин.и Зигмунд Фрейд .

Коллекционер рукописей [ править ]

Он был большим коллекционером рукописей, насчитывающих более двух тысяч рукописей, в основном на иврите, самаритянском и славянском языках. С началом Второй мировой войны его коллекция была перевезена на хранение в подвалы в центре Лондона. Однако вода, использованная для тушения лондонских пожаров, пропитала большую часть коллекции, что сделало некоторые предметы неразборчивыми полностью или частично. К счастью, многие из них ранее были переведены на машинописный текст на иврите. [4]

Коллекция включает более 10 000 фрагментов на иврите и иудео-арабском из Каира Гениза (в генизы из Бен Эзра Синагоги в Старом Каире ); около 350 кодексов и свитков на иврите, включая молитвенники многих еврейских общин, апокрифические писания, комментарии, трактаты, письма, брачные контракты , пиютим и тринадцать свитков Закона; около 350 самаритянских рукописей, в том числе рукописи Пятикнижия , комментарии и трактаты, а также литургическиеисторические, хронологические и астрономические кодексы, подробные переписные списки самаритян и списки рукописей, которыми они владеют; и почти 1500 не каталогизированных арабских фрагментов на бумаге из синагоги Бен-Эзры. [5]

В 1954 году коллекция была приобретена Библиотекой Джона Райлендса (с 1972 года входит в состав Манчестерского университета), где и остается. Проект Rylands Cairo Genizah реализуется в течение нескольких лет по идентификации фрагментов и оцифровке изображений текстов.

«Коллекция Гастера», состоящая в основном из караимских и йеменских рукописей, была куплена в библиотеке доктора Мозеса Гастера в 1927 году и в настоящее время находится в Британской библиотеке . Важный древнееврейский кодекс под названием Первая гастерская Библия также был приобретен Британской библиотекой из его коллекции.

Литературные произведения [ править ]

Основным трудом Гастера, в который он вложил десять лет своей жизни, была румынская хрестоматия и глоссарий, охватывающие период от зарождения румынской литературы до 1830 года. Гастер также написал различные учебники для еврейской общины Румынии , сделал румынский перевод Сидура и составил краткую историю Библии на иврите .

Гастер верил в научное изучение фольклора и не сочувствовал тем, кто считал, что сохранение фольклора должно в основном служить политическим националистическим целям. [3] Его изучение румынского фольклора привело Гастера к выводам, расходящимся с выводами, которых придерживалось большинство ученых его времени, обнаружившие следы дохристианских верований. Гастер утверждал, что ничего не найдено в румынском фольклоре до христианства, и что то, что казалось дохристианским другим ученым, на самом деле происходило от христианской ереси, богомильства . [3]

Список основных работ следующий:

  • Literatura populară română (1883)
  • Еврейские народные предания в средние века (1887 г.);
  • Ильчестерские лекции по греко-славянской литературе (1887 г.);
  • Chrestomatie Română (2 тома, 1891)
  • «Меч Моисея» из древней рукописной книги по магии с введением, переводом и указателем (1896 г.);
  • В Хроники Иерахмеилова (1899) скопировать в Google Книгах ;
  • Иллюминированные на иврите Библии девятого и десятого веков и самаритянский свиток Пятикнижия (1901 г.);
  • История древней синагоги испанских и португальских евреев , мемориальный сборник, посвященный 200-летию ее открытия (1901 г.).
  • отредактировал Книгу молитв и порядков служения в соответствии с обычаями испанских и португальских евреев (6 томов, 1901–1907);
  • Еврейская версия Secretum Secretorum (1907–1908);
  • Дас Бух Джошуа (1908 г.), о Самаритянской книге Иисуса Навина ;
  • «Румынские рассказы о птицах и зверях» (1915);
  • Детские сказки из румынских легенд и сказок [1923];
  • Образец раввинов (1924 г.);
  • Исследования и тексты по фольклору, магии, средневековому роману, еврейским апокрифам и археологии самаритян , 3 тома. (1925–28)
  • Самаритяне: их история, доктрины и литература. ( Швейхские лекции за 1923 г.) (1925 г.);
  • Асатир : Самаритянская книга «Тайн Моисея» (1927);
  • История Хануки (1928);
  • Библия с названием: Типовой кодекс Пятикнижия, воспроизведенный по факсу из MS. № 85 коллекции Гастера (1929 г.);
  • Die 613 Gebote und Verbote der Samaritaner, в "Festschrift zum Bestehen des jüd.-theol. Seminars Breslau" (1929);
  • История Пасхи (1929);
  • История Пурима (1929);
  • История Шавуота (1930);
  • История великих праздников и праздника кущей (1931 г.);
  • Заклинания и древние тайны (1932);
  • Устный закон самаритян и древние традиции, Том. I, Эсхатология (1932);
  • Книга Маасе - Книга еврейских сказок и легенд, переведенная с иудео-немецкого языка (1934 г.).
Материалы для периодической литературы:
  • "Beiträge zur Vergleichenden Sagen und Märchenkunde", в Monatsschrift , xxix. 35 et seq .;
  • «Эйн Таргум дер Амида» в ib. xxxix. 79 et seq .;
  • «Легенда о Граале». Народные предания . Vol. 2. 1891 г.
  • «Апокалипсис Авраама из римского текста», в « Трудах Королевского азиатского общества» , ix. 195;
  • «Неизвестные еврейские версии легенды о Товите », ib. 1897, стр. 27;
  • «Самая старая версия Мидраша Мегиллах», в Мемориальном томе Кохута ;
  • «Еврейский текст одного из Заветов Двенадцати Патриархов», в Трудах Общества библейской археологии , xvi. 33 et seq .;
  • «Вклады в историю Аджигара и Надама», в « Трудах Королевского азиатского общества» , 1900, стр. 301.

Биографии Гастера [ править ]

  • Элизабета Мэнеску, доктор М. Гастер, viaţa şi opera sa , 1940, Editura Rotativa, Бухарест [6] [7]
  • Моисей Гастер, Memorii, корреспондент , 1998, Editura Hasefer, Бухарест, ISBN  973-9235-47-6

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Проекты Моисея Гастера», Манчестерский университет
  2. ^ Măriuca Stanciu, промотор Хаскалов в Румынии - Моисей Gaster , Studia Hebraica I, Бухарестский университет, 2003 [1] архивации 10 января 2018 в Wayback Machine
  3. ^ a b c Рабинович, Саймон (2015). «Мост на Восток: Моисей Гастер как румынский фольклорист» . Bérose-Encyclopédie internationale des histoires de l'anthropologie . Бероуз . Дата обращения 7 февраля 2020 .
  4. Робертсон, Эдвард (1964) Каталог самаритянских рукописей в библиотеке Джона Рилэндса, Манчестер, Том II, Рукописи Гастера . Манчестер: библиотека Джона Райлендса
  5. ^ Сбор Моисей Gaster в Библиотеке Джона Rylands, Динсгейт
  6. ^ Cacheprod. Румыния Элизабета Манеску / Мозес Гастер
  7. ^ OKAZII-ROMANIA Элизабета Манеску / Моисей Гастер, оригинал для коллекций
Библиография
  • Джейкобс, Джозеф ; Липкинд, Гудман (1906). «Моисей Гастер» . Еврейская энциклопедия .
  • Станчу, Мэриука. «Гастер, Моисей» . Энциклопедия евреев Восточной Европы Yivo .
  • Моисей Гастер - 15-е издание, статья Гастер, Моисей
  • Макдональд, Джон (1964). Богословие самаритян . Лондон: SCM Press (библиографические данные о Гастере).

Внешние ссылки [ править ]

  • Проекты Моисея Гастера в Манчестерском университете
  • AHRC Rylands Cairo Genizah Project [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Гастерские работы в Университетском колледже Лондона
  • AIM25: UCL, Gaster Papers
  • [2] на www.tandfonline.com
  • [3] на www.bl.uk
  • Мэриука Станчу, популяризатор Хаскалы в Румынии - Моисей Гастер , Studia Hebraica I, Бухарестский университет, 2003 г.
  • Работы Моисея Гастера в Project Gutenberg
  • Работы Моисея Гастера или о нем в Internet Archive