Нун ( произносится как noong [монахиня] ) являются Центральный Тай этнические группы , проживающие в основном на северо - востоке Вьетнама и юго - западной провинции Гуанси . Нонг иногда называют себя Тхо, что буквально означает « автохтонный» (коренной или уроженец страны). Их этноним часто смешивают с этнонимом тай как тай-нонг.
Регионы со значительной численностью населения | |
---|---|
Вьетнам, Китай | |
Вьетнам | 1 083 298 (2019) [1] |
Китай | неизвестный |
Языки | |
Нонг , вьетнамский , китайский | |
Религия | |
Народная религия нунг, [2] Moism | |
Родственные этнические группы | |
Чжуанские люди и люди Тай |
По данным переписи населения Вьетнама, население нуна насчитывалось около 856,412 к 1999, 968,800 к 2009 году и 1083298 от 2019 г. Они являются третьей по величине Tai-говорящая группа, предшествует Tay и тайский ( Черный Тай , Белый Тай и Группы Red Tai ) и шестое место среди групп национальных меньшинств.
Они тесно связаны с Тай и Чжуан . В Китае нун, вместе с тайом , классифицируются как народ чжуан .
В 1954 году несколько тысяч Нанг Фан Слинь прибыли в Южный Вьетнам в качестве беженцев и поселились в провинции Ламонг . [3] После китайско-вьетнамской войны последовали новые волны миграции в Центральное нагорье .
Подразделения
Среди нунг есть несколько подгрупп: Нунг Сюунг, Нонг Джанг, Нунг Ан, Нунг Пан Слинь, Нунг Лой, Нунг Чао, Нунг Куи Рун, Нонг Дин, Нунг Инь, Нунг Тонг Слин и т. Д.
Многие из названий подгрупп Nng соответствуют географическим регионам родины Nng. Hoàng Nam (2008: 11) перечисляет следующие подгруппы Nng. [4]
- Нонг Инь : перешла из Лонг Инь
- Нонг Пан Слинь : переехал из Ван Ченга
- Nùng Phàn Slình thua lài
- Nng Phàn Slình cúm cọt
- Нонг Ан : перекочевал из Ан Цзе
- Nùng Dín
- Нонг Лой : мигрировал из Ся Лэй
- Нонг Тонг Слин : мигрировал из Конг Шаня
- Нонг Куи Рун : мигрировал из Гуй Шуна
- Нонг Чао : мигрировал из Лун Чжоу
История
Происхождение
Нонг традиционно считался центральным тайским языком в семье кра-дай или дайк (также кадай, тай-кадай или чжуан-донг). Обычно считается, что народы, говорящие на кра-дай, проживающие в значительной части Восточной и Юго-Восточной Азии, происходят из Южного Китая. Хотя положение кра-дай по отношению к австронезийцам все еще подтверждается, общепринятая гипотеза гласит, что кра-дай и австронезийцы связаны генетически. Вира Остапират (2005) устанавливает ряд регулярных звуковых соответствий между ними, предполагая модель первичного разделения между ними; тогда они будут координированными ветвями. [5] Вира Остапират (2013) продолжает утверждать, что кра-дай и австронезийский язык являются родственными языками, основываясь на некоторых фонологических соответствиях. [6] С другой стороны, Лоран Сагарт (2008) предполагает, что Кра-Дай является более поздней формой FATK , [a] ветвью австронезийского языка, принадлежащей к подгруппе Puluqic, развитой на Тайване, носители которой мигрировали обратно на материк, как в Гуандун, Хайнань и северный Вьетнам примерно во второй половине 3-го тысячелетия до нашей эры. [7] По прибытии в этот регион они вступили в языковой контакт с неизвестным населением, что привело к частичной рефлексификации словаря FATK. [8]
Исследования происхождения австронезийских языков по-прежнему вызывают споры с двумя конкурирующими гипотезами. Первую гипотезу поддерживает Роберт Бласт, который связывает австро-тайское образование нижнего Янцзы с австро-азиатскими культурами, выращивающими рис, предполагая, что центр одомашнивания риса в Восточной Азии и предполагаемая австрийская родина находится в Юньнани / Бирме. приграничная зона. [9] Согласно этой точке зрения, существовало генетическое выравнивание восток-запад, являющееся результатом расширения популяции риса в южной части Восточной Азии: австроазиатско-кра-дайско-австронезийское, с несвязанными китайско-тибетскими жителями, занимающими более северную часть. ярус. [9] Вторая - это китайско-тибетско-австронезийская гипотеза, предложенная Лораном Сагартом, которая утверждает, что между китайским и австронезийским языками существует генетическая связь между севером и югом, основанная на звуковых соответствиях в базовом словарном запасе и морфологических параллелях. [9] Лоран Сагарт (2017) приходит к выводу, что владение двумя видами проса [b] в тайваньских австронезийских языках (а не только в сетарии, как считалось ранее) помещает предавстронезийцев в северо-восточный Китай, по соседству с вероятным китайско-тибетским родная страна. [9] Генетическое исследование Ко и др. (2014), похоже, поддерживает лингвистическое предложение Лорана Сагарта, указывая на то, что исключительно австронезийская мтДНК E-гаплогруппа и в значительной степени китайско-тибетская гаплогруппа M9a являются сестрами-близнецами, что свидетельствует о тесной связи между по крайней мере, ранние австронезийские и китайско-тибетские материнские генофонды. [10] [11] Кроме того, результаты Wei et al. (2017) также согласны с предложением Сагарта, в котором их анализ показывает, что преимущественно австронезийская гаплогруппа Y-ДНК O3a2b * -P164 (xM134) принадлежит к недавно определенной гаплогруппе O3a2b2-N6, широко распространенной в восточных прибрежных регионах Азии. , из Кореи во Вьетнам. [12] Еще одна статья Макколла и др. (2018) указывает, что тайваньские австронезийцы представляют собой смесь онгеподобного населения и населения, связанного с древним индивидом Тяньюань . [13]
Если теория Сагарта о том, что Кра-Дай как подгруппа протоавстронезийцев мигрировала с Тайваня и обратно в прибрежные районы Гуандун, Гуанси, Хайнань и (возможно) Вьетнам, верна, то у них просто не было бы развития, похожего на что-то похожее на судьбу других протоавстронезийских языков, которые мигрировали с Тайваня на Филиппины и другие острова в Юго-Восточной Азии. [14] Помимо различных конкретных доказательств существования кра-дай в современном Гуандуне, остатки языков кра-дай, на которых говорят дальше на север, можно было найти в раскопанных материалах для надписей и неханьских субстратах на мин- и у-китайских диалектах.
Вольфганг Бер (2002, 2006, 2009, 2017) [15] [16] [17] указывает, что большинство несинитских слов, обнаруженных в материалах надписей Чу, имеют кра-дайское происхождение. Например, график Чу для «один раз» записывается как(? < OC * nnəŋ ) в бронзовой таблице E jun qijie 鄂君 啟 筯 и бамбуковых надписях в Воюющих государствах, что представляет собой ареальное слово Kra-Dai; сравните прото-Тай * hnïŋ = * hnɯŋ (сиамский 22 nɯŋ, Dai 33 nɯŋ, Longzhou nəəŋ A и т. д.) «один, один раз». [18]
В начале 1980-х годов чжуанский лингвист Вэй Цинвэнь (韦 庆 稳) наэлектризовал научное сообщество в Гуанси, определив язык в « Песне о лодочнике Юэ » как язык, являющийся предком чжуанскому языку . [19] Вэй использовал реконструированный древнекитайский язык для иероглифов и обнаружил, что полученный словарный запас сильно похож на современный чжуанский язык. [20] Позже Чжэнчжан Шанфанг (1991) последовал идеям Вэя, но для сравнения использовал тайский шрифт, поскольку эта орфография датируется 13 веком и сохраняет архаизмы, а именно современное произношение. [20] [21] Zhengzhang отмечает , что 'вечер, ночь, темно' несет тон C в Wuming Zhuang Xam C2 и ɣam C2 'ночь'. Элемент raa обычно означает «мы включаем », но в некоторых местах, например, Tai Lue и White Tai «I». [22] Однако Лоран критикует интерпретацию Чжэнчжана как анахронизм, потому что, каким бы архаичным ни был тайский сценарий, тайский язык был написан только через 2000 лет после того, как была записана песня; даже если бы прото-кам-тай мог появиться к 6 веку до нашей эры, его произношение существенно отличалось бы от тайского. [23]
Ли Хуэй (2001) обнаружил 126 родственников кра -дай в диалекте Мацяо Ву, на котором говорят в пригородах Шанхая , из более чем тысячи исследованных лексических элементов. [24] По мнению автора, эти родственные слова, вероятно, являются следами «старого языка юэ» (гу юэюй 古越 語). [24] В двух таблицах ниже показаны лексические сравнения между диалектом Мацяо Ву и языками кра-дай, цитируемыми по Ли Хуэй (2001). Он отмечает, что в диалекте Ву конечные согласные, такие как -m, -ɯ, -i, ụ и т. Д., Не существуют, и поэтому -m в диалекте Maqiao имеет тенденцию становиться -ŋ или -n, или просто отсутствует. , а в некоторых случаях -m даже становится окончательной остановкой голосовой щели. [25]
|
|
От средневековья до наших дней
В 1038 году Нонг Тонг Фук (Нонг Цюаньфу, кит .: 儂 全 福) , вождь Нун , провозгласил основание Королевства Долголетия ( Чанг Ци Го長生 國). Король Аннамского королевства Ли Тай Тонг привел армию в регион в третьем месяце 1039 года, захватил Нунг Тон Фук и большую часть его семьи и вернул их в столицу Тан Лонг для казни. Его 14-летний сын Нонг Три Цао (Нонг Чжигао, кит .: 儂 智 高) избежал ареста . [26] Нонг Три Цао затем восстал трижды в 1041, 1048 и 1052 годах. Но, в конце концов, он был побежден Песней . После поражения Нонг Три Као многие повстанцы-нунги бежали во Вьетнам, сосредоточившись вокруг провинций Цао Бонг и Лонг Сон, и стали известны как Нунг. Барлоу (2005) предполагает, что многие из первых мятежников XI века, бежавших во Вьетнам, были поглощены родственными народами региона тай. [26]
Нунг, хотя и не имел лидера уровня Нонг Три Као , восстали в 1352, 1430, 1434 [26] и многих других незарегистрированных восстаниях.
В 16 веке чжуан, в основном из Гуанси и, возможно, с юго-востока Юньнани , начали мигрировать во Вьетнам. Это движение было ускорено ускорением цикла стихийных бедствий и политическими событиями семнадцатого века, которые привлекли большее количество китайских иммигрантов в регион, такими как падение Мин, восстание У Санги, оккупация Цин. , и мусульманские восстания в Юньнани. [26] Эта миграция была мирной и происходила семья за семьей. [26] Французские администраторы позже идентифицировали ряд кланов Нунг в ходе своих этнографических исследований. [26] Они включили китайские топонимы в названия своих кланов и, следовательно, указывают место своего происхождения в Китае, например, клан «Нун Инь» из Лун Инь на юго-западе Гуанси. [26] Такие другие названия, которые могут быть соотнесены с местами, указывают на то, что мигранты были в основном из приграничных районов на юго-западе Гуанси. [26] Нонг становился все более многочисленным в регионе и распространился через длинный участок северной границы Вьетнама от Лонг Сона до Цао Бонг и около Тат Кхе. [26] Династия Мац , вьетнамская династия, правившая вьетнамским северо-восточным нагорьем, извлекла выгоду из миграции в том, что они смогли использовать людские ресурсы Нунг для своих собственных сил. [26]
В 1833 году Нонг Ван Ван , вождь нунгов, возглавил восстание против вьетнамского правления. Он быстро взял под свой контроль провинции Као Бонг , Туен Куанг , Тай Нгуен и Лонг Сан , стремясь создать отдельное государство Тай Нонг в северном регионе Вьетнама. Его восстание было в конечном итоге подавлено династией Нгуен в 1835 году.
В 1860-х годах Нонг встал на сторону Сиуна (Сюн), самопровозглашенного короля хмонгов . Армии Сиуна совершали набеги на золото из буддийских храмов и захватывали большие участки земли у других людей. [27]
Период от восстания тайпинов (1850–64) до начала двадцатого века был отмечен непрерывными волнами иммиграции народов чжуан / нун из Китая во Вьетнам. [26] Эти волны были результатом непрерывной засухи в Гуанси, которая сделала малозаселенные земли северного Вьетнама привлекательным альтернативным жильем. Процесс иммиграции в целом был мирным, так как Нонг покупал землю у владельцев Тхо. [26] Ныги превосходили то в выращивании влажного риса и преобразовывали бедные земли, облегчая последующие миграции в прилегающие районы. [26] Неоднократные насильственные вторжения в эпоху Тайпин и оккупация Черного Флага ускорили отток Тхо, поскольку банды из Китая состояли в основном из Чжуан, которые поддерживали Нунг за счет Тхо. [26] Те, кто остался, отчуждены от вьетнамского правительства, которое не могло предложить защиты, и стали клиентами китайцев и нунгов. [26]
Господство Нунг стало настолько явным, что, когда Сунь Ятсен захотел поднять боевиков в этом регионе, он смог набрать их из деревень Нунг, таких как На Сен и На Мо, расположенных на вьетнамской стороне границы. [26] Французские колонисты увидели в этом преобладании Нунг угрозу и сочли удобным в то время вновь заявить о верховенстве вьетнамской административной системы в регионе. [26]
Однако французы, у которых, возможно, был меньший выбор, были склонны поддерживать Тхо и другие меньшинства, часто недифференцированные как «человек» в своих отчетах - обычно это ссылка на Яо - в качестве противовеса против нун. [26] В 1908 году, например, после инцидента, в котором наемные воины-нунги Сунь Ятсена убили нескольких французских офицеров, французы предложили награду в размере восьми долларов за каждую голову, принесенную «Человеком». [26] Награда выплачивалась 150 раз. [26]
Французское колониальное правительство воспользовалось давней напряженностью между горскими этническими группами и большинством кинь во Вьетнаме. В северо-западных горах они создали полуавтономную федерацию меньшинств под названием Sip Song Chau Tai ( французский язык: Pays Taï ), укомплектованную вооруженными ополченцами и пограничниками. [28] Когда в 1946 году разразилась война, группы тайцев, хмонгов и мыонг на северо-западе встали на сторону французов и выступили против вьетнамцев и даже предоставили батальоны для борьбы с французскими войсками. [28] Но Нунг и Тай поддержали Вьетминя и предоставили вьетнамскому лидеру Хо Ши Мину безопасную базу для его партизанских армий. [29] После победы над французами в Дьенбьенфу в 1954 году , Вьет Минь пытался завоевать верность всех северных этнических меньшинств путем создания двух автономных зон, тайско-Meo Автономной области и Viet Bac автономный зон соответственно, позволяет ограничить себя -правительство в рамках «единого многонационального государства». [28] Во время войны во Вьетнаме многие Нонг сражались бок о бок с армией Северного Вьетнама (NVA). [28]
После объединения Вьетнама в 1975 году автономная зона Вьетбак, в которой были наиболее многочисленны нонг и тай, была аннулирована Ле Дуан . новое правительство проводило политику насильственной ассимиляции меньшинств во вьетнамскую культуру. [28] Все образование велось на вьетнамском языке, традиционные обычаи были запрещены или запрещены, а представители меньшинств были переселены из своих деревень в правительственные поселения. [28] В то же время правительство создало « Новые экономические зоны » вдоль китайской границы и в Центральном нагорье . Часто для этого требовалось отбирать лучшую землю, чтобы переселить тысячи людей из перенаселенных низменностей. [28] В 1980-х годах около 250 000 этнических вьетнамцев поселились в горных районах вдоль границы с Китаем, что привело к нехватке продуктов питания в регионе и большим страданиям. [29]
Как возникла напряженность в отношениях между Вьетнамом и Китаем в 1975 году, Ханой опасается лояльность нун и китайско-вьетнамской , [30] в отношении , что они на стороне Китая. Это происходит из-за того, что многие нонг только что мигрировали на вьетнамскую границу, а многие из их родственников все еще жили на другой стороне границы.
В 1990-е годы программа Doi Moi внесла изменения в политику, включая создание государственного департамента, отвечающего за дела меньшинств. Многие из изменений и либерализации, которые сохраняют наследие нангов и других этнических групп, имеют большую привлекательность для туристов и являются источником значительного дохода для Вьетнама. Тем не менее, во многих областях традиционный образ жизни меньшинств быстро разрушается. [29]
В связи с территориальными спорами между Вьетнамом и Китаем в последние годы группы меньшинств, проживающие вдоль китайско-вьетнамской границы, включая нунги, находятся под пристальным наблюдением вьетнамского правительства.
Описание
Нанг поддерживают себя за счет сельского хозяйства , такого как сельское хозяйство на террасных склонах холмов, уход за рисовыми полями и выращивание продуктов из садов . Они производят рис , кукурузу , мандарины , хурму и анис . Они также известны своими ремеслами , изготовлением изделий из бамбука и ротанга , а также ткачеством . Они занимаются плотницкие и железа ковка также.
Среди видных деятелей нунга - Ким Онг, участник Августовской революции 1945 года.
Язык
Язык Нунг является частью языковой семьи Тай ; его письменный сценарий был разработан примерно в 17 веке. Он близок к языку чжуан .
Религия
Многие Нонг исповедуют местную религию с анимистическими , тотемическими и шаманскими чертами, как и другие этнические группы тай. [2] Другие приняли буддизм .
Таможня
При употреблении алкоголя участники скрещивают руки и пьют из противоположного стакана, чтобы продемонстрировать доверие. Сказки , народная музыка , приверженность традициям и этнической идентичности - сильные черты народа нун.
Традиционная одежда нунга цвета индиго , символизирующая верность, прославила Хо Чи Минь , которую носил, когда вернулся во Вьетнам в 1941 году.
Смотрите также
- Чжуанский народ
- Тай люди
- Юэ (штат)
- Ву (штат)
- Чу (гос.)
- Тай-кадайские языки
- Тайские языки
- Сиоу
- Luoyue
- Байюэ
Заметки
- ^ Формозы предок Тай-Кадай.
- ^ Setaria italica и Panicum miliaceum .
Рекомендации
- ^ «Отчет о результатах переписи населения 2019 года» . Главное статистическое управление Вьетнама . Дата обращения 1 мая 2020 .
- ^ а б Нгуен 2009 .
- ^ Wilson & Vy 1976 , стр. 11.
- ^ Хоанг Нам 2008 , стр. 11.
- Перейти ↑ Blench 2017 , p. 11.
- ^ Ostapirat 2013 , стр. 1-10.
- ^ Sagart 2008 , стр. 146-152.
- ^ Sagart 2008 , стр. 151.
- ^ а б в г Сагарт и др. 2017 , стр. 188.
- ^ Сагарт и др. 2017 , стр. 189.
- ^ Ко 2014 , стр. 426-436.
- ^ Wei et al. 2017 , с. 1-12.
- ^ Макколл 2018 , стр. 1-28.
- ^ Бриндли 2015 , стр. 51.
- Перейти ↑ Behr 2002 .
- Перейти ↑ Behr 2006 .
- ↑ Behr 2009 .
- ^ Behr 2017 , стр. 12.
- Перейти ↑ Holm 2013 , p. 785.
- ^ a b Эдмондсон 2007 , стр. 16.
- ^ Zhengzhang 1991 , стр. 159-168.
- Перейти ↑ Edmondson 2007 , p. 17.
- ^ Sagart 2008 , стр. 143.
- ^ а б Ли 2001 , стр. 15.
- ^ Ли 2001 , стр. 19.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т Barlow 2005 .
- ^ «Нунг» (PDF) . Народы Вьетнама . Азия Харвест США.
- ^ Б с д е е г «Нунг» . InfoMekong.com . 2013.
- ^ а б в Минахан 2012 .
- Перейти ↑ Hoover 2010 , p. 6.
Источники
- Барлоу, Джеффри (2005). «Чжуан: продольное изучение их истории и культуры» . Тихоокеанский университет . Архивировано из оригинала на 2007-02-06.
- Бер, Вольфганг (2017). «Язык бронзовых надписей» . В Шонесси, Эдвард Л. (ред.). Родство: исследования недавно обнаруженных бронзовых надписей из Древнего Китая . Китайское университетское издательство Гонконга. С. 9–32. ISBN 978-9-629-96639-3.
- ——— (2009). «Диалекты, диахрония, диглоссия или все три? Текст могилы переходит на язык (и) Чо» . TTW-3, Цюрих, 26.-29.VI.2009, "Genius Loci" : 1–48.
- ——— (2006). «Некоторые слова Chŭ 楚 в ранней китайской литературе» . EACL-4, Будапешт : 1-21.
- ——— (2002). «Заблудшие заимствования из двух древнекитайских художественных текстов» . 16e Journées de Linguistique d'Asie Orientale, Центр лингвистических исследований Sur l'Asie Orientale (EHESS), Париж : 1–6.
- Бленч, Роджер (2017) [2015]. «Истоки этнолингвистической идентичности в Юго-Восточной Азии» (PDF) . Ин Хабу, Джунко; Лейп, Питер; Олсен, Джон (ред.). Справочник по археологии Восточной и Юго-Восточной Азии . Springer. ISBN 978-1-493-96521-2.
- Blust, Роберт (1996). «За пределами австронезийской родины: австрийская гипотеза и ее значение для археологии». В Гуденаф, Уорд Х. (ред.). Доисторическое поселение в Тихом океане, том 86, часть 5 . Труды Американского философского общества . 86 . Американское философское общество. С. 117–158. DOI : 10.2307 / 1006623 . ISBN 978-0-871-69865-0. JSTOR 1006623 .
- Бриндли, Эрика Ф. (2015). Древний Китай и юэ . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-08478-0.
- Браун, Майкл Эдвард; Гангули, Сумит (2003). Боевые слова: языковая политика и этнические отношения в Азии . MIT Press . ISBN 978-0-262-52333-2.
- Эдмондсон, Джерольд А. (2007). «Сила языка над прошлым: тайское поселение и тайское языкознание в южном Китае и северном Вьетнаме» (PDF) . Исследования в области языков и лингвистики Юго-Восточной Азии, Джимми Дж. Харрис, Сомсонж Бурушат и Джеймс Э. Харрис, изд. Бангкок, Таиланд: Ek Phim Thai Co. LTD. : 1–25.
- GSO (июнь 2010 г.). «Перепись населения и жилищного фонда Вьетнама 2009 года: завершенные результаты» . Главное статистическое управление Вьетнама . Проверено 26 ноября 2013 года .
- Хоанг Нам (2008). Этническая группа Nng из Вьетнама . Ханой: Издательство Thế Giới.
- Холм, Дэвид (2014). «Слой древнекитайских чтений в традиционном письме чжуан» . Вестник Музея дальневосточных древностей : 1–45.
- --- (2013). Отображение древнего письма чжуанского иероглифа: система народного письма из Южного Китая . БРИЛЛ. ISBN 978-9-004-22369-1.
- Гувер, Дэниел Дж. (2010). «Миграция китайцев-вьетнамцев из Вьетнама: семья Чыонг» . Исторический факультет Бейлорского университета .
- Джонсон, Эрик К. (сентябрь 2010 г.). В сотрудничестве с Минфу Ван (王明富). «Социолингвистическое введение в центральные тайские языки префектуры Вэньшань, Китай» (PDF) . Отчет об электронном исследовании SIL (2010–027).
- Ко, Альберт Мин-Шан; и другие. (2014). «Ранние австронезийцы: на Тайвань и из Тайваня» . Американский журнал генетики человека . 94 (3): 426–36. DOI : 10.1016 / j.ajhg.2014.02.003 . PMC 3951936 . PMID 24607387 .
- Ли, Хуэй (2001). «Справочная лексика Daic на шанхайском диалекте Мацяо» (PDF) . Материалы конференции культур меньшинств на Хайнане и Тайване, Хайкоу: Исследовательское общество китайской национальной истории : 15–26.
- Макколл, Хью; и другие. (2018). «Древняя геномика выявляет четыре волны доисторической миграции в Юго-Восточную Азию» . bioRxiv : 1–28. bioRxiv 10.1101 / 278374 . DOI : 10.1101 / 278374 .
- Минахан, Джеймс Б. (30 августа 2012 г.). Этнические группы Южной Азии и Тихого океана: энциклопедия . ABC-CLIO . ISBN 9781598846607.
- Нгуен, Тхи Йен (2009). Народные верования Тай-Нунг . Ханой: Издательство социальных наук. Vb 47561.
- Остапират, Вира (2013). «Повторное посещение Austro-Tai» (PDF) . Пленарное заседание 2: Выходя за рамки истории: переоценка генетической группировки в ЮВА 23-е ежегодное собрание Общества лингвистов Юго-Восточной Азии, 29–31 мая 2013 г., Университет Чулалонгкорн : 1–10.
- Сагарт, Лоран; Сюй, Цзе-Фу; Цай, Юань-Цзин; Син, Юэ-Иэ С. (2017). «Австронезийские и китайские слова для проса» . Динамика и изменение языка . 7 (2): 187–209. DOI : 10.1163 / 22105832-00702002 .
- Сагарт, Лоран (2008). «Экспансия фермеров Setaria в Восточной Азии» . В Санчес-Мазас, Алисия; Бленч, Роджер; Росс, Малькольм Д.; Пейрос, Илия; Лин, Мари (ред.). Прошлые миграции людей в Восточной Азии: сопоставление археологии, лингвистики и генетики (исследования Рутледжа в ранней истории Азии), 1-е издание . Рутледж. С. 133–157. ISBN 978-0-415-39923-4.
- ——— (2005). «Китайско-тибетско-австронезийский: обновленный и улучшенный аргумент» . В Сагарте, Лоран; Санчес-Мазас, Алисия; Бленч, Роджер (ред.). Население Восточной Азии: объединение археологии, лингвистики и генетики . RoutledgeCurzon. С. 161–176. ISBN 978-0-415-32242-3.
- ——— (1994). «Протоавстронезийские и древнекитайские свидетельства китайско-австронезийских». Океаническая лингвистика . 33 (2): 271–308. DOI : 10.2307 / 3623130 . JSTOR 3623130 .
- ——— (1993). «Китайцы и австронезийцы: свидетельства генетического родства». Журнал китайской лингвистики . 21 (1): 1–63. JSTOR 23756126 .
- ван Дрим, Джордж (2017). «Приручение и одомашниватели азиатского риса» (PDF) . В Роббитс, Мартина; Савельев, Александр (ред.). Распространение языков за пределами сельского хозяйства . Издательская компания Джона Бенджамина. С. 183–214. ISBN 978-9-027-26464-0.
- ——— (2005). «Китайско-австронезийский против китайско-кавказского, китайско-бодийский против китайско-тибетского и тибето-бирманский как теория по умолчанию» (PDF) . В Ядаве - Йогендра Прасад; Бхаттараи, Говинда; Лохани, Рам Радж; Прасаин, Баларам; Параджули, Кришна (ред.). Современные проблемы непальской лингвистики . Лингвистическое общество Непала. С. 285–338. ISBN 978-9-994-65769-8.
- Вэй, Лан-Хай; Ян, Ши; Тео, Ик-Инь; Хуан Юнь-Чжи; и другие. (2017). «Филогеография гаплогруппы Y-хромосомы O3a2b2-N6 выявляет отцовские следы австронезийских популяций в восточных прибрежных регионах Азии» . PLOS ONE . 12 (4): 1–12. Bibcode : 2017PLoSO..1275080W . DOI : 10.1371 / journal.pone.0175080 . PMC 5381892 . PMID 28380021 .
- Уилсон, Нэнси Ф .; Vy, Th Bé (1976). Sẹc mạhn slú Nohng Fạn Slihng = Ngũ-vụng Nùng Phạn Slinh = Nung Fan Slihng Словарь: нунг-вьет-английский (PDF) . Летний институт языкознания.
- Чжэнчжан, Шанфан (1991). «Расшифровка Юэ-Рен-Гэ (Песня лодочника Юэ)». Cahiers de Linguistique Asie Orientale . 20 (2): 159–168. DOI : 10,3406 / clao.1991.1345 .
дальнейшее чтение
- Oàn, Thiện Thuật. Язык тай-нонг в Северном Вьетнаме . [Токио?]: Институт [sic] по изучению языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков, 1996.
Внешние ссылки
- Люди нонг во Вьетнаме
- Нонг
- Нонг - Вьетнамская этническая группа