Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
+1550 карта Швейцарии по Себастьяна Мюнстера имеет название Die Eydtgnoschafft Одер дас Schwytzerland мит ден anstossenden Ländern , рассматривая условия Eidgenossenschaft и Швейцария как синонимы; кроме того, территория Конфедерации обозначена на карте как Schweitz ( в то время как поселение обозначено как Switz ).

Английское название Швейцарии представляет собой соединение, содержащее Switzer , устаревший термин для швейцарцев , который использовался в течение 16-19 веков. [1] Английское прилагательное Swiss заимствовано из французского Suisse , также используется с 16 века.

Название Switzer происходит от Alemannic Schwiizer , [1] по происхождению житель Швица и связанной с ним территории , одного из кантонов Вальдштеттен, которые сформировали ядро Старой Швейцарской Конфедерации . Название происходит от экзонима, применявшегося pro toto к войскам Конфедерации. Сами швейцарцы начали принимать это название после Швабской войны 1499 года, которое использовалось вместе с термином «конфедераты», Eidgenossen («присягнувшие»), используемым с 14 века.

Швейцарский немецкий название страны homophonous к тому , что кантона и урегулирования, но отличается использованием определенного артикля ( d'Schwiiz [tʃviːts] для Конфедерации, а просто Швиц [ʃviːts] для кантона и города ). [2]

Швиц [ править ]

Сам топоним Швиц впервые засвидетельствован в 972 году как вилла Сьютт . Его этимология сомнительна, оно может происходить либо от германского имени в * swiþ- «сила», либо от германского ( * swint- ) или кельтского ( * sveit- ) слова, означающего «очистка». [примечание 1] Имя записано как Schwitz в 13 веке, а в 17-18 веках часто как Schweitz . Написание y для [iː] происходит от лигатуры ij в почерке 15 века.

В Швейцарии Летописцев 15 - го и 16 - го веков представляют легендарный одноименный основатель , один костюм ( Свиты, Schwyt, Switer ), лидер мигрирующего населения из Швеции из - за голод. Говорят, что Суит победил своего брата Шейджо (или Шейга ) в единоборстве в споре о лидерстве в новом поселении. Петерманн Эттерлин (эт. 1470-е, напечатано в 1507 г.). [заметка 2]

Использование Switzer, Switenses, Swicenses для войск, поднятых Конфедерацией в целом, поскольку это было pars pro toto из-за выдающегося положения Schwyz в ранней истории Конфедерации, используется в качестве экзонима с конца 14 века. Разработка Стандартного немецкого дифтонга ei отражает это раннее принятие. Французское написание 16-го века было по-разному Soisses, Suysses, Souyces , принятое как швейцарское в английском языке. Ранние итальянские варианты написания включают Sviceri, Suyzeri ; современная итальянская форма Svizzeri уже использовалась Никколо Макиавелли в 1515 году. Использование Швейцариипоскольку территория Конфедерации (а не только территория Швица) развивается в начале 16 века, но Schweiz как эндоним получает более широкое употребление только в течение 17 и 18 веков, а затем конкурирует с Гельвецией . Йохан Якоб Леу в своей Allgemeine Helvetische Eydgenössische oder Schweitzerische Lexicon (20 томов, 1747–1765; а именно, использование трех альтернативных имен рядом друг с другом в названии своей работы) критиковал использование слова «Schweiz» для Конфедерации как сбивающее с толку, утверждая, что его следует правильно использовать только для обозначения территории Швица. Только во второй половине XIX века Швейцария стала доминирующим или немаркированным названием страны только после того, какобразование федерального государства в 1848 году, и с этого времени все чаще используется для обозначения государства (официально названного Schweizerische Eidgenossenschaft в конституции 1848 года). [1]

Eidgenossenschaft [ править ]

Первоначальное название Старой Швейцарской Конфедерации было Eidgenossenschaft «присяга-товарищество», Швиц был лишь одним из участвующих Лье или Орте (см. Waldstätte ). Этот термин никогда не выходил из употребления при обращении к Швейцарской Конфедерации (в отличие от территории). Eidgenossen переводит латинские conspirati на федеральной хартии 1291 и немецкий термин Eidgenossen используется в пакте 1351 между Ури , Швиц и Унтервальден и города Люцерн и Цюрих .

Аттестация абстрактного существительного Eidgenossenschaft несколько моложе, записана в Pfaffenbrief 1370 года (как unser Eydgnosschaft «наше присягающее братство»). В Священной Римской империи император Карл IV объявил вне закона любые подобные заклинания, конфедерации и заговоры в своей Золотой Быке 1356 года .

Альбрехт фон Бонштеттен (1479 г.) называл Швейцарскую Конфедерацию Superioris Germaniae Confoederatio , то есть «Конфедерацией Верхней Германии ». Это было переведено на немецкий язык в 1480 году как Obertütscheit Eidgnosschaft .

В раннем нововерхненемецком языке слово eidgnoßschaft часто упрощалось до eidgnoschaft . В раннем современном швейцарском обиходе Eidgenossenschaft использовалось без географического обозначения, но в 16 веке это часто было эпитетом loblich «достойный похвалы», как lobliche eidgnoschaft . [3]

Гельвеция [ править ]

Старая Швейцарская Конфедерация раннего Нового времени часто называлась Гельвецией или Republica Helvetiorum («Республика гельветов») на ученой гуманистической латыни . Латинское название происходит от названия Helvetii , племени галлов, жившего на швейцарском плато в римскую эпоху . Аллегория Гельвеция появляется в 1672 году [4].

Официальное латинское название Confoederatio Helvetica было введено постепенно после образования федеративного государства в 1848 году. Оно появляется на монетах швейцарского франка с 1879 года и было начертано на Федеральном дворце в 1902 году. Оно использовалось в официальной печати с 1948 года. аббревиатура CH была впервые введена в 1909 году, в качестве международного регистрационного кода транспортного средства , [5] и в 1974 году он был назначен в качестве ISO 3166-1 альфа-2 код страны для Швейцарии.

Заметки [ править ]

  1. ^ Краткое изложение истории предложений до 1970 г. дается в Викторе Вейбеле, «Suittes - Schwyz - Schweiz: Geschichte und Deutung des Namens Schwyz», Mitteilungen des Historischen Vereins des Kantons Schwyz 65 (1972). См. Также Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen , Frauenfeld 2005, 819-20.
  2. ^ Счет Etterlin является якобы на основе «общей швейцарской хроники» ( Gesta Suitensium , gemeine Schwyzerchronik такжесвое отражение в Белой книге Сарнен и позже Эгидий Чуди ( Die Geschichte дер Ostfriesen, Swedier унд Андрэ, так мит jnen gereisset, VND Wie Switer dem Lande den Namen Swiz gegeben ). Эттерлин представляет трех Waldstätte как представителей трех разных групп или рас, жителей Швица как последних иммигрантов (из Швеции), жителей Ури, представляющих первоначальных « готов и гуннов », и жители Унтервальдена, представляющие " римлян ".Ueber die Sage von der Herkunft der Schwyzer und Oberhasler aus Schweden und Friesland , 1877, стр. 10 .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Георг Крайс: Швейцария на немецком , французском и итальянском языках в онлайн- историческом словаре Швейцарии , 2015-06-19.
  2. ^ Josef Wiget. "Die Geschichte des Kanton Schwyz: Kurzer Historischer Überblick" (на немецком языке). Кантон Швиц. Архивировано из оригинала на 2016-08-15 . Проверено 10 июля 2016 .
  3. Grimm, Deutsches Wörterbuch sv 'Eidgenossenschaft', цитируя Йоханнеса Штумпфа (1550 г.) и Йозиаса Симлера (1576 г., von dem regiment loblicher eidgnoschaft zwei bücher ).
  4. ^ Георг Крайс: Гельвеция на немецком , французском и итальянском языках в онлайн- историческом словаре Швейцарии , 2014-10-13.
  5. ^ Marco Marcacci: Confoederatio Helvetica на немецком , французском и итальянском в онлайн Исторический словарь Швейцарии , 2002-03-28.

См. Также [ править ]

  • Языки Швейцарии # латынь
  • .ch