«Нанетт: В сторону» - рассказ Уиллы Кэтэр . Впервые он был опубликован в Courier 31 июля 1897 года, а месяц спустя - в Home Monthly . [1]
Краткое содержание [ править ]
Поскольку они скоро уезжают из Америки, Нанетт говорит мадам Традуттори, что она не хочет уезжать, потому что она влюбилась в синьора Луонго, который хочет на ней жениться. Он не позволит ей путешествовать по миру, что она и делает с Мадам. Чуть позже мадам говорит, что соглашается позволить ей продолжить свою новую жизнь.
Персонажи [ править ]
- Нанетт , горничная мадам Традуторри. Ее мать была оперной певицей с мадам Традуттори, когда они оба были моложе, но она не добилась успеха и умерла в благотворительной больнице.
- Мадам Традуторри , оперная певица. Ее грызет грусть. Ее муж живет в Монте-Карло, а ее дочь-калека живет в монастыре в Италии .
- Синьор Луонго , метрдотель.
Ссылки на другие работы [ править ]
- Говорят, что мадам Традуттори исполнила Cavalleria Rusticana .
- Мария Малибран упоминается в связи с печалью мадам Традуттори.
- Мадам Традуттори упоминает Капулетти из « Ромео и Джульетты» Уильяма Шекспира .
Литературное значение и критика [ править ]
Нанетт: Помимо позже был переписан в романо певца , [2] , хотя с другой позиции.
Это был первый случай оперной певицы в ее художественной литературе. [3] Это также было частично основано на жизни Кэтэр, поскольку она только что написала письмо другу о том, как брак заставит ее отказаться от искусства. [4]
Сноски [ править ]
- ^ Шерил Л. Meyering, Руководство читателя к новеллам Willa Катера , Г.К. Hall & Co, 1995, с. 139
- ^ Собранный Short Fiction Уилла Катер,университет Небраски; Издание Rev Ed, 1 ноября 1970 г., «Введение» Милдред Р. Беннетт, стр. Xxix
- ^ Джеймс Лесли Вудресс, Уилла Кэтэр - Литературная жизнь , Университет Небраски, 1989, стр. 139
- ↑ Милдред Беннетт, Ранние истории Уиллы Кэзер , Нью-Йорк: Додд, Мид, 1957, стр. 101