Эту статью, возможно, придется переписать, чтобы она соответствовала стандартам качества Википедии . ( Октябрь 2009 г. ) |
Первое издание | |
Автор | Уилла Кэтэр |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Альфред А. Кнопф |
Дата публикации | 1926 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Мой смертельный враг - восьмой роман американского писателя Уиллы Кэзер . Впервые он был опубликован в 1926 году. [1]
Краткое изложение сюжета [ править ]
Майра и ее муж Освальд возвращаются в свой вымышленный родной город Парфия, штат Иллинойс , чтобы навестить своих родственников. Затем Нелли и тетя Лидия уезжают, чтобы провести с ними рождественские каникулы в Нью-Йорке. Они живут на Мэдисон-сквер . Они ужинают с Юэном Греем, другом, который без ума от другой актрисы, Эстер Синклер. Освальд получает серебряные пуговицы для своей рубашки от старого знакомого с Запада и просит Лидию притвориться, что она дала их ему, чтобы развеять ревность его жены. Позже Майра и Нелли идут в оперу; в домике они замечают бывшую подругу Майры, что ее огорчает. Позже они берут кучувокруг парка и случай с богатым знакомым Майры, который заставляет ее пренебрежительно относиться к собственной бедности. Рождественский ужин они проводят с друзьями Хеншоу - как артистами, так и людьми привилегиями. Позже они снова проводят новогоднюю ночь с артистами. Несколько дней спустя Нелли становится свидетелем спора Хеншоу; муж ведет ее обедать. Вскоре после этого она и ее тетя должны вернуться в Иллинойс. В поезде к ним присоединяется Майра, которая снова поспорила со своим мужем и собирается навестить друга в Питтсбурге, чтобы сменить обстановку.
Десять лет спустя Нелли переехала в захудалую квартиру в маленьком городке на западном побережье и врезалась в Хеншоу. Майра сейчас прикована к постели, а Освальд работает полный рабочий день; их соседи наверху ужасно шумны, несмотря на болезнь Майры. Нелли часто навещает ее за чашкой чая; она также вывозит ее к морю. Майра выражает сожаление по поводу мужа. (Если бы она не вышла за него замуж, ее двоюродный дедушка завещал бы ей свое состояние. Вместо этого она сбежала, а он отдал его церкви.) Освальд обедает с молодой женщиной. Однажды Нелли спрашивает ее, почему она так жестока с мужем, и Майра увольняет ее. Вскоре ее состояние ухудшается. Она всех увольняет и убегает; на следующий день ее находят мертвой на берегу моря. Ее муж не сожалеет о своей жене;он любил ее, несмотря на ее трудное поведение. После ее смерти он переезжает вАляска, а позже Нелли слышит о его смерти.
Персонажи [ править ]
- Майра Хеншоу , девичья фамилия Дрисколл. Она живет в Нью-Йорке. Воспитывала ее двоюродный дядя.
- Освальд Хеншоу. Его мать была немкой, а отец - ольстерским протестантом, который не ладил с двоюродным дедом Майры. Он поступил в Гарвард, а затем в Нью-Йорк.
- Тетя Лидия. У нее трое сыновей.
- Кузен берт
- Нелли Бердси . Позже Майра называет ее миссис Кейси.
- Вилли Банч , сын дворника.
- Джон Дрисколл , отец Майры. Он умер, когда она была очень маленькой.
- Дядя Роб
- Юэн Грей , театральный актер. Он шотландец и, как сообщается, в молодости был диким.
- Эстер Синклер , женщина из хорошей семьи, которую любит Эван.
- Миссис Хьюз , экономка мадам Модедской.
- Энн Эйлуорд , поэтесса.
- Джефферсон де Анжелес , театральный актер.
- Елена Моджеска , графиня Бозента-Хлаповская.
- Емелия , польская певица.
- Коклен , певец.
- Пойндекстеры , соседи наверху.
- Бидди Стирлинг , библиотекарь.
- Отец Фэй , протестантский священник.
- Билли , сын друга Майры, который покончил с собой в 23 года из-за «грязной любви».
- Молодая женщина, с которой Освальд ходит в ресторан, пока его жена больна.
Намёки на другие работы [ править ]
- В Библии упоминается Священное Сердце .
- Литература упоминается в отношении « Спящей красавицы» Шарля Перро , « Короля Лира» Уильяма Шекспира , Ричарда II и короля Джона , Генриха Гейне и Уолта Уитмена .
- Драма упоминается в отношении Гамлета Сары Бернар .
- Музыка упоминается в связи с Жан - де - Reszke , Елены Modjeska , Амбруаз Томас «s Гамлет , Винченцо Беллини » s Norma и Франца Шуберта .
Литературное значение и критика [ править ]
Было высказано предположение, что роман «представляет собой горький апофеоз проблем изгнания, над которыми Кэтэр работала всю свою жизнь». [2]
Ссылки [ править ]
- ^ «И смерть приходит для Уиллы Кэтэр, известного писателя». Питтсбург Сан-Телеграф . 25 апреля 1947 г. - через северную сторону: Уилла Кэтэр , библиотека Карнеги в Питтсбурге.
- ↑ Лаура Уинтерс, Уилла Кэтэр: Пейзаж и изгнание , Издательство Саскуэханского университета, январь 1994, стр. 54
Внешние ссылки [ править ]
- Полный текст