Натанаэль


Натанаэль (родился в 1970 году в Монреале ) — канадский писатель, литературный переводчик и педагог. Некоторые из ее работ были опубликованы под ее официальным именем Натали Стивенс . Она живет в Чикаго . [1]

В 1970 году Натанаэль родилась как Натали Стивенс в Монреале. Она изучала литературу в Университете Люмьер в Лионе 2 и в Йоркском университете в Торонто . С 2002 года она является членом Союза писателей Квебека . [2] Она преподает в Школе художественного института Чикаго . [3] Кроме того, она является редактором французского интернет-журнала Recours au poème и американского журнала Aufgabe . [4]

Натанаэль пишет межжанровую поэзию, прозу и эссе на английском и французском языках, которые были переведены на болгарский , баскский , греческий , португальский , словенский и испанский языки . [5] Ее книга « Подполье » стала финалистом Гран-при Салона художественной литературы в Торонто в 2000 году. L'injure вошла в шорт -лист Prix ​​Trillium и Prix Alain-Grandbois в 2005 году. [1] ...s'arrête? Дже выиграл Приз Алена-Гранбуа в 2008 году. [4]

Натанаэль перевел Джона Кина , Триш Салах , Реджинальда Гиббонса , Бхану Капила , Р. М. Воана и др. на французский [1] [4] и Эрве Гибера , Даниэль Коллобер , Хильды Хилст , Эдуарда Глиссана и Катрин Маврикакис на английский язык. Ее перевод романа Даниэль Коллобер « Убийство » вошел в шорт -лист премии «Лучшая переведенная книга» 2014 года. Она была награждена стипендиями Американского ПЕН-центра (2012) и Национального центра литературы .де Франс (2013) за перевод романа Эрве Гвиберта « Мавзолей влюбленных» . [6]