Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Франс Снейдерс, The Pantry

Национальное блюдо этого кулинарное блюдо , которое тесно связан с той или иной страной. [1] Блюдо может считаться национальным блюдом по разным причинам:

Национальные блюда - часть идентичности и самооценки нации . [2] В эпоху строительства европейской империи нации разрабатывали национальную кухню, чтобы отличаться от своих соперников. [3]

По словам Зилкии Джанера, преподавателя латиноамериканской культуры в Университете Хофстра , невозможно выбрать одно национальное блюдо, даже неофициально, для таких стран, как Мексика , Китай или Индия, из-за их разнообразного этнического населения и культур. [2] Кухню таких стран просто невозможно представить ни одним национальным блюдом. Кроме того, поскольку национальные блюда так тесно переплетаются с самобытностью нации, при выборе национального блюда могут возникнуть сильные эмоции и конфликты.

Латиноамериканские блюда [ править ]

В Латинской Америке блюда могут быть заявлены или обозначены как « платонасиональ » , хотя во многих случаях рецепты выходят за пределы национальных границ с небольшими вариациями. [ необходима цитата ] Приготовление севиче является эндемическим в Перу и Эквадоре , в то время как тонкий кусок говядины, известный как матамбре , считается почти национальным блюдом в Парагвае , Уругвае и Аргентине . [4] тушеные блюда из мяса , бананы и корнеплоды являютсяplatos nacionales из нескольких стран Центральной Америки , Южной Америки и Карибского бассейна : колумбийские ajiaco , а также sancocho из Доминиканской Республики , Колумбии и Панамы являются примерами platos nacionales. Джанер (2008) отмечает, что такое разделение одного и того же блюда разными странами ставит под сомнение идею о том, что в каждой стране есть уникальное национальное блюдо, которое является особенным для этой страны; она заявляет, что кухня не уважает национальных и геополитических границ. [2]

Распознавание латиноамериканских национальных блюд сильнее выражается среди экспатриантов Северной Америки. [2] В странах Латинской Америки plato nacional [5] обычно является частью кухни сельских и крестьянских общин, и не обязательно является частью повседневной кухни городских жителей. В сообществах экспатриантов это блюдо сильно переработано, чтобы сохранить чувство национальной идентичности и связи с родиной, и с гордостью подается в домах и ресторанах. С помощью этой демонстрации национальной идентичности сообщество может противостоять социальному давлению, которое подталкивает к гомогенизации многих этнически и культурно разнообразных сообществ в единую всеобъемлющую групповую идентичность, такую ​​как латиноамериканец или латиноамериканец .[2]

По стране [ править ]

Это не исчерпывающий список национальных блюд, а, скорее, список некоторых продуктов, которые были предложены в качестве национальных блюд.

A [ править ]

Аргентинские эмпанадас
  •  Афганистан : Кабули Палау [6]
  •  Албания : Тавэ коси [7]
  •  Алжир : Кускус [8]
  •  Андорра : Escudella i carn d'olla [9]
  •  Ангола : Poulet à la moambé [10]
  •  Аргентина : Асадо , [11] [8] empanada , [12] matambre , [13] [14] [15] locro [16]
  •  Армения : Хариса [17]
  •  Австралия : жареный ягненок , [18] мясной пирог , [19] [20] [21] павлова , [22] вегемайт на тосте [23]
Венский шницель
  •  Австрия : Венский шницель [24]
  •  Азербайджан : Толма [17]

B [ править ]

Бельгийские фри с майонезом
  •  Багамы : взломайте раковину с горохом и рисом [25]
  •  Бахрейн : Кабса [26] [27]
  •  Бангладеш : рис и рыба (особенно илиш ) [28]
  •  Барбадос : ку-ку и летучая рыба [24]
  •  Бельгия : Фритес [29] (частностиподается с мидиями [30] [8] или бифштекс [31] ), карбонад Flamande , [32] Waterzooi , [32] шоколадный мусс [33]
  •  Бутан : Эма датши [34]
  •  Боливия : Сальтеняс [35]
  •  Босния и Герцеговина : боснийский горшок , [36] evapi [37] [38]
  •  Ботсвана : Сесваа [39]
  •  Бразилия : Фейжоада [40] [8]
  •  Бруней : Амбуят [41] [42]

C [ править ]

Амок трей , национальное блюдо Камбоджи.
  •  Камбоджа : Амок Трей , [43] [44] Сэмлор Како [45] [46]
  •  Камерун : Ндоле [47]
  •  Канада : Путин , [48] [49] [50] Крафт-ужин , [51] [52] [53] Бар Нанаймо , [54] Тарталетки с маслом [55] [56]
  •  Чили : Empanada , [57] Pastel de choclo [58].
Утка по-пекински , Китай
  •  Китайская Народная Республика : утка по-пекински , [59] луосифен , [60] [61] раки [62] [63]
    •  Гонконг : димсам [64]
    •  Макао : Минчи , [65] Галинья африканская [66]
  •  Колумбия : Ахиако , [67] Bandeja paisa [68]
  •  Коморские острова : Langouste a la vanille [69]
  •  Демократическая Республика Конго : Poulet à la Moambé [70]
  •  Республика Конго : Пуле Моамбе [70]
  •  Коста-Рика  : Галло Пинто [8]
  •  Республика Кот-д'Ивуар : Ачеке [71]
  •  Хорватия : Загорски Штрукли [8] [72]
  •  Куба : Ропа-вьеха [73] [74]
  •  Кипр : Сувла , [75] Клефтико , [76] [77] Траханас [78]
  •  Чешская Республика : Vepřo-knedlo-zelo (жаркое из свинины с пельменями и квашеной капустой ) [79] [80]

D [ править ]

Датский smørrebrød
  •  Дания : Стегт Флэск , [81] [8] [82] Смёрреброд [83] [84] [82]
  •  Доминика : Горный цыпленок (исторический), Каллалу [85]
  •  Доминиканская Республика : La bandera (рис, бобы и мясо) [86]

E [ править ]

  •  Эквадор : Encebollado , [87] Guatitas [88]
  •  Египет : Фул медамес , [89] кушари , [8] молохия , [90] тахамия [91]
  •  Сальвадор : Пупуса [92] [93]
  •  Эритрея : Зигини с инжерой [94]
  •  Эфиопия : Доро ват с инжерой [95]

F [ править ]

Финский Karjalanpaisti (карельское жаркое)
  •  Финляндия : Karjalanpaisti , [96] ржаной хлеб [97]
Pot-au-feu , национальное блюдо Франции
  •  Франция : Pot-au-feu , [98] [99] говядина по-бургундски , [100] [101] Blanquette de veau , [100] стейк фри , [100] багет , [102] креп , [103] крем-карамель , [ 104] Poulet au pot (исторический) [105]

G [ править ]

  •  Габон : Пуле Ниембве [106]
  •  Гамбия : Домода [107]
  •  Грузия : Хачапури [108] [109] [110]
  •  Германия : Sauerbraten , [111] Döner kebab , [112] Currywurst , [113] Eisbein с квашеной капустой [114] [115] [116]
  •  Греция : Хориатики , [117] Мусака , [118] Фасолада [119] [118] Сувлаки , [118] Гиро , [118] Магирица , [118] Кокорецки [118]
  •  Гренада : нефть упала [120]

H [ править ]

Гуляс
  •  Венгрия : Гуляш [99] [24]

Я [ править ]

Тумпенг , желтый рисовый конус в окружении различных индонезийских блюд . Одно из национальных блюд Индонезии .
  •  Исландия : Lamb , [121] [122] [123] Hákarl [124] [123] [8]
  •  Индия : Из-за своей разнообразной культуры в Индии нет конкретного национального блюда. Ходили слухи, что правительство Индии планировало сделать кичди национальным блюдом, но позже это было отвергнуто правительством. [125] [126]
  •  Индонезия : Наси горенг , [127] [128] Тумпенг , [129] Сатай , [127] [128] Сото , [127] [130] Ренданг , [127] Гадо гадо [127]
  •  Иран : Абгушт , [8] Чело кабаб , [131] Гормех сабзи [132]
  •  Ирак : Масгуф [133]
  •  Ирландия : рулет на завтрак , [134] ирландское рагу [135]
  •  Израиль : фалафель , [136] [137] [138] [139] [140] израильский салат , [141] [142] шакшука [143]
  •  Италия : паста , [144] [35] пицца [145] [146].

J [ править ]

Суши , Япония
  •  Ямайка : Акки и Солтфиш , курица- вялень [147]
  •  Япония : суши , [148] японское карри , [149] рамэн , [150] темпура , [151] вагаси [152]
  •  Иордания : Мансаф [153] [154]

K [ править ]

  •  Казахстан : Бешбармак [155]
  •  Кения : угали с sukuma wiki , [156] Githeri , [156] chapati , [156] [157] nyama choma [158]
  •  Косово : Флия [159]
  •  Кыргызстан : Бешбармак [160]

L [ править ]

Табуле , Ливан
  •  Лаос : Ларб / Лаап , [161] клейкий рис , [162] Там Мак Хунг [163]
  •  Латвия : слоеный ржаной хлеб , [164] sklandrausis , [165] сыр Jāņi [166]
  •  Ливан : Киббе , [147] Табуле [167]
  •  Литва : Цепелинай , [168] [169] Шалтибарщяй [170]
  •  Люксембург : Джадд Мат Гардебунен [171]

M [ править ]

Наси лемак , национальное блюдо Малайзии .
  •  Мадагаскар : Ромазава [172]
  •  Маврикий : долл пури (лепешки, фаршированные чечевицей) [173] [174]
  •  Малави : Чамбо с Ншимой [89]
  •  Малайзия : Наси лемак , [175] Сатай [176] [177] [178]
  •  Мальта : Stuffat tal-fenek [179]
  •  Мексика : Taco , [8] Mole poblano , [180] Chiles en nogada [181]
  •  Монако : Барбаджиуан [182]
  •  Марокко : Кускус , [8] Тагин.
  •  Мьянма : Мохинга , [183] Лахпет-ток [184] [185] [186]

N [ править ]

Даль Бхат , Непал
  •    Непал : Дал бхат , [187] Момо ча [187] [188]
  •  Нидерланды : Stamppot , [189] сельдь, фаршированная луком и солеными огурцами [190]
  •  Новая Зеландия : мясной пирог , [191] бекон и яичный пирог , [192] баранина , [193] Павлова [22]
  •  Никарагуа : Накатамал [194]
  •  Нигерия : туво шинкафа , [8] рис Джоллоф , [89] [195] толченый ям и суп из эгуси [196] [89] [197]
  •  Северная Корея : Raengmyeon , [198] кимчи [199]
  •  Республика Северная Македония : Тавче Гравче [200]
  •  Норвегия : Fårikål [201] [202]

O [ править ]

  •  Оман : Шува [203]

P [ править ]

Филиппинский адобо , национальное блюдо Филиппин
  •  Пакистан : Нихари , [204] Гулаб джамун [205]
  •  Палестина : Маклуба , [206] Мусахан , [207] фалафель [208] [209]
  •  Панама : Санкочо [8]
  •  Перу : Севиче [210]
  •  Филиппины : Адобо , [211] [212] [213] [214] Синиган , [211] [213] Лечон , [211] [212] [215] Сисиг , [211] [216] Панчит , [211] [217 ] ] Гало-нимб [212]
  •  Польша : Bigos , [8] Pierogi , [218] Kotlet schabowy [219]
  •  Португалия : Бакальяу , [220] Кальдо-Верде , [221] cozido à portuguesa [8] [222] [223]

Q [ править ]

  •  Катар : Machboos [224]

R [ править ]

  •  Румыния : Мамэлига , [225] Сармале , [226] Мичи [227]
  •  Россия : Борщ , [228] Щи , [229] Каша , [229] Пельмени , [8] Пирожки [230] [231]

S [ править ]

Южнокорейский кимчи
  •  Саудовская Аравия : Кабса , [8] Салиг [232]
  •  Сенегал : Thieboudienne [8]
  •  Сербия : evapčići , [233] [234] [235] Pljeskavica , [236] Gibanica (выпечка) [237]
  •  Сингапур : чили-краб , [238] рис с курицей по-хайнаньски , [239] хоккиен ми [240]
  •  Словакия : Bryndzové halušky [241]
  •  Словения : гречневые кнедлики [242] [243] (особенно штрукли ), [244] Идрийски жликрофи [245]
  •  Южная Африка : Bobotie [246]
  •  Южная Корея : Кимчи , [247] Пулгоги , [248] Бибимпап , [249] Чаджангмён , [250] [251] Бинсу [252]
  •  Испания : Tortilla de patatas [253]
    •  Каталония : Pa amb tomaquet [254]
    •  Галисия : Polbo á feira [255]
    •  Валенсийское сообщество : паэлья [256] [257]
  •  Шри-Ланка : рис и карри , [258] котту роти [35]
Шведские раки под названием Крафтскива
  •  Швеция : Köttbullar , [259] [8] Kräftskiva , [259] [260] Surströmming , [261] [262] Ostkaka [263]
  •   Швейцария : Cervelat , [264] [8] Fondue , Rösti , [265] Zürcher Geschnetzeltes [265]
  •  Сирия : Киббе [24]

Т [ править ]

Том ям , национальное блюдо Таиланда
  •  Тайвань : суп с говядиной и лапшой [266] Рисовый фарш из свинины [267]
  •  Таджикистан : Ош Палов , [268] Курутоб [268] [269]
  •  Танзания : угали
  •  Таиланд : пад Тай , том ям , [270] сом там [271].
  •  Тринидад и Тобаго : Каллалу , [272]
    •  Тобаго : краб и пельмени [273]
  •  Тунис : Коски , [8] Брик / Брич [274]
  •  Индейка : Куру фасулье с пловом / пловом , [275] [276] Кебап , [277] Пахлава , [278] [279] Симит [280]

U [ править ]

Воскресенье поджарить -в этого примера, картофельного пюре , овощами является национальным блюдом Великобритании - добавление мини йоркширских пудингов здесь отмечает этот вариант как специфический английский язык .
  •  Уганда : Матук [197]
  •  Украина : Борщ , [281] [282] Вареники [283] [284]
  •  Объединенные Арабские Эмираты : Зайцы [19]
  •  Великобритания : рыба с жареным картофелем , [285] курица тикка масала , [286] жаркое по воскресеньям , полный завтрак (региональные варианты) [287]
    •  Англия : говядина (особенно ростбиф и солонина ), [288] пудинг (особенно рождественский сливовый пудинг ) [289]
    •  Северная Ирландия : мальки Ольстера [290]
    •  Шотландия : Хаггис [291]
    •  Уэльс : Коул [292]
  •  США : Яблочный пирог , [293] [294] Гамбургер , [295] [296] Хот-дог , [293] [296] Турция , [296] [297] Картофельное пюре и подливка (исторические данные) [298]
    • См. Список продуктов питания штата США
    •  Американское Самоа : Палусами [299]
    •  Гуам : Келагуэн , [300] Спам [301]
    •  Северные Марианские острова : Келагуэн [302]
    •  Пуэрто-Рико : Лечон , [303] Мофонго [304]
    •  Виргинские острова США : Фунджи [305]
  •  Уругвай : Чивито [8]
  •  Узбекистан : Ош [306]

V [ править ]

Вьетнамский phở
  •  Вануату : Лаплап [307]
  •  Венесуэла : Pabellón criollo , [308] arepa [309]
  •  Вьетнам : Phở [310]

Д [ редактировать ]

  •  Йемен : Салтах [311]

Z [ править ]

  •  Замбия : Ншима [312]
  •  Зимбабве : Садза [313]

Галерея [ править ]

  • Чело кабаб , национальное блюдо Ирана

  • Жевапчичи , считается национальным блюдом в нескольких балканских странах.

  • Кускус , национальное блюдо Марокко, Алжира и Туниса

  • Куриный рис по-хайнаньски , национальное блюдо Сингапура

  • Phở - вьетнамский суп с лапшой, считается вьетнамским национальным блюдом.

  • Ндоле из Камеруна

  • Русские пирожки

  • Путин считается одним из национальных блюд Канады.

  • Плов (О'Ш) - национальное блюдо кухни Средней Азии.

  • Вареники руски , русинские пельмени Креси , [314] национальное блюдо Польши .

  • Thieboudienne , национальная еда Сенегала

  • Украинский борщ

Пить [ править ]

Национальные напитки [ править ]

Национальный напиток является особым напитком , который тесно связан с той или иной страной, и может быть частью их национальной идентичности и самооценки. Национальные напитки делятся на две категории: алкогольные и безалкогольные. Национальный алкогольный напиток иногда представляет собой национальный ликер, выпитый в чистом / чистом виде (как в случае с виски в Ирландии), но чаще всего это смешанный напиток (например, кайпириньяс в Бразилии и писко сауэр в Перу и Чили) или пиво или вино. . Примеры национальных безалкогольных напитков включают чай для Китая, Coca-Cola для США, лассис для Индии, мате для Уругвая и kompot для стран Восточной Европы.

См. Также [ править ]

  • Индекс социологии пищевых продуктов
  • Традиционная пища

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d «Десять лучших национальных блюд» . Журнал National Geographic (раздел «Путешествия»). 2011-09-13 . Проверено 6 марта 2013 года .
  2. ^ а б в г д Зилкиа Джанер (2008). Культура питания латиноамериканцев . Пищевые культуры в Америке. ABC-CLIO. С. 71–73. ISBN 9780313340277.
  3. ^ Хаус, Дэвид; Лалонд, Марк (июнь 1991). «История чувств: эталона вкуса в Англии середины восемнадцатого века и распространение запахов в послереволюционной Франции». Диалектическая антропология . 16 (2): 125–135. DOI : 10.1007 / BF00250241 . ISSN 0304-4092 . S2CID 143715189 .  
  4. ^ Джим Hillibish (3 июня 2010). «Точка кипения: Матамбре - южноамериканский вкус итальянской говядины» . Ливенворт Таймс . Проверено 23 августа 2020 года .
  5. ^ онлайн, тестирование (12 декабря 1990 г.). "плато насьональ" . испанский дикт .
  6. ^ "Кабули Пулао с изюмом и морковью" . Проверено 15 августа 2011 года .
  7. ^ Штейн, Рик. «Албанский ягненок с рисом (Тавэ коси)» . BBC . Дата обращения 24 июня 2020 .
  8. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш Ciara Knight (9 ноября 2017 г.). «Национальное блюдо каждой страны на чемпионате мира в порядке от худшего к лучшему» . JOE.co.uk . Проверено 20 августа 2020 года .
  9. Эсме Фокс (23 августа 2017 г.). «10 самых традиционных блюд Андорры» . Культурная поездка . Проверено 21 августа 2010 года .
  10. ^ Гамильтон, Чери. Кухня португальских знакомств Нью-Йорк: Книги Гиппокрена, 2001. стр. 219
  11. ^ "Эль-Асадо" . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 25 февраля 2012 года .
  12. ^ "El mapa Definitivo de las empanadas argentinas con sus 14 versiones" . www.lanacion.com.ar (на испанском языке). 2018-10-05 . Проверено 3 августа 2020 .
  13. ^ Памела Гоян Киттлер, Кэтрин П. Сучер, Марсия Нелмс (2016). Еда и культура . Cengage Learning. п. 307. ISBN. 9781305886872. Проверено 23 августа 2020 года .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  14. Эми Хибберд (19 января 2006 г.). «Путешественник по всему миру дает советы по приготовлению аргентинских блюд» . Вестник Трибюн . Проверено 23 августа 2020 года .
  15. ^ «Как разные страны используют говядину» . Алани Трейдинг . 21 апреля 2020 . Проверено 23 августа 2020 года .
  16. ^ «Аргентина - Гастрономия» (на испанском языке). Архивировано из оригинала на 2008-07-27 . Проверено 25 февраля 2012 .
  17. ^ a b Феликс Гэдтке и Гаятри Парамешваран (8 мая 2013 г.). «На Кавказе не утихают пищевые распри» . Аль-Джазира . Проверено 20 августа 2020 года .
  18. ^ Саншайн-Кост Daily https://www.sunshinecoastdaily.com.au/news/roast-lamb-crowned-australias-national-dish/1781137/
  19. ^ a b "Вопрос, который не умрет: мясной пирог является национальным блюдом Австралии?" . Хранитель . 1 января 2015 . Проверено 21 августа 2020 года .
  20. ^ «Наши лучшие австралийские рецепты» . Проверено 5 июня 2011 года .
  21. ^ Харланд, Роберт. «Пироги с австралийским мясом» . SunStar . Дата обращения 24 июня 2020 .
  22. ^ a b Саймонс, Майкл (15 апреля 2010 г.). «Кондитерская нация - социальное изобретение и социальное строительство Павлова» . Социальная семиотика . 20 (2): 197. DOI : 10,1080 / 10350330903566004 . S2CID 144496353 . Проверено 25 ноября 2019 года . 
  23. ^ "Осторожное изменение" национального блюда Австралии " " . 2009-06-14 . Проверено 23 сентября 2018 года .
  24. ^ a b c d «10 лучших национальных блюд» . National Geographic . Проверено 20 августа 2020 года .
  25. ^ «Национальные блюда и местные фавориты с островов Карибского моря» . Caribbeanamericanfoods.com. Архивировано из оригинального 22 июня 2010 года . Проверено 4 июля 2010 года .
  26. ^ "Цыпленок Machboos (Бахрейнская курица и рис)" . Дерзкий гурман . 2013-03-25 . Проверено 17 сентября 2020 .
  27. ^ Национальное блюдо Бахрейна архивации 2011-06-10 в Wayback Machine
  28. ^ Читрит Банерджи (3 июля 2007). «Бенгальский подарок» . Salon.com . Архивировано из оригинала на 3 декабря 2010 года . Проверено 20 августа 2020 года .
  29. ^ «Национальное блюдо Бельгии, жареные картофельные палочки, избавлены от последствий национальной блокировки коронавируса» . Залив сегодня . 15 марта 2020 . Проверено 20 августа 2020 года .
  30. Tom Masters (1 октября 2009 г.). Европа на мелочах . Одинокая планета. ISBN 978-1-74104-855-1. Проверено 15 июля 2010 года .
  31. ^ Шехр, Лоуренс R .; Вайс, Аллен С. (2001). Французская еда: на столе на странице и во французской культуре . Абингдон: Рутледж. п. 158. ISBN 0415936284.
  32. ^ a b Шольерс, Питер (1 мая 2010 г.). «Обновление местного: бельгийская кухня в глобальных волнах» . Гастрономия: журнал еды и культуры . 10 (2): 51–52. DOI : 10,1525 / gfc.2010.10.2.49 . PMID 21539048 . Проверено 25 августа 2010 года . 
  33. ^ "Бельгийский шоколадный мусс" . Туристический офис Бельгии . Проверено 25 августа 2020 года .
  34. ^ "Еда" . Совет по туризму Бутана. 20 августа 2020.
  35. ^ a b c Бен Подземные воды (24 сентября 2014 г.). «12 лучших национальных блюд мира» . Вестник. Архивировано из оригинального 23 октября 2014 года . Проверено 17 сентября 2020 года .
  36. ^ "Bosanksi Lonac - Национальное блюдо Боснии и Герцеговины" . Архивировано из оригинального 18 ноября 2010 года . Проверено 18 сентября 2010 года .
  37. Сэм Бедфорд (14 августа 2018 г.). «21 лучшее блюдо в Боснии и Герцеговине» . Культурная поездка . Проверено 8 сентября 2020 года .
  38. ^ Тамара Gamulin (24 марта 2018). «Чевапи - блюдо, сводящее с ума на десятилетия» . Неделя Хорватии . Проверено 8 сентября 2020 года .
  39. ^ Джоди Ettenberg (27 февраля 2017). «КАК ПРИГОТОВИТЬ СЕСВАА, ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ БЛЮДА БОТСВАНЫ» . G Приключения . Проверено 20 августа 2020 года .
  40. ^ Родриго, Элиас. «Фейжоада: краткая история съедобного заведения» (PDF) . Дата обращения 5 июля 2019 .
  41. ^ Bahrum Али (21 февраля 2009). «Укрепление семейных связей с праздниками амбуят» . Бруней Таймс . Архивировано из оригинала 4 апреля 2014 года . Проверено 5 апреля 2014 года .
  42. ^ Джессика TIAH (8 января 2011). «Амбуят - наше культовое наследие» . Бруней Таймс . Архивировано 4 апреля 2014 года . Проверено 5 апреля 2014 года .
  43. ^ «Кхмерская еда» . Туризм Камбоджа . Проверено 23 июня 2020 .
  44. ^ «Камбоджийский кулинарный гид: все, что вам нужно знать» . Бесстрашное путешествие . Проверено 23 июня 2020 .
  45. ^ «Кхмерская еда» . Туризм Камбоджи . Проверено 8 августа 2014 года .
  46. ^ "Еда и напитки Камбоджи" . Asiaview . Проверено 8 августа 2014 года .
  47. ^ Брэди, Эмили (2008-11-05). «Годы нервной жизни» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 декабря 2008 .
  48. ^ Trillin, Кальвин (23 ноября 2009). «Канадский журнал,« Веселая еда » ». The New Yorker : 68–70.
  49. Вонг, Грейс (2 октября 2010 г.). «Национальное блюдо Канады: 740 калорий - и стоит каждого кусочка?» . CNN. Архивировано из оригинала на 30 января 2011 года. Cite journal requires |journal= (help)
  50. ^ Sufrin, Джон (22 апреля 2010). «Путин - национальная еда Канады? Два аргумента за, два против» . Торонто Жизнь . Архивировано из оригинального 22 марта 2011 года.
  51. ^ «Крафт-ужин - настоящее национальное блюдо Канады» . Морж . 2012-09-12 . Проверено 15 мая 2020 .
  52. ^ Haddow, Дуглас (2019-09-14). " Балластный журнал ". ballastmag.ca. Проверено 23 сентября 2012.
  53. ^ Наталья Куэвас Huaico (4 марта 2020). «Утреннее начало: знаете ли вы, что канадцы едят больше крафт-ужинов из всех наций?» . Вернон Утренняя звезда . Проверено 20 августа 2020 года .
  54. ^ "Демократия никогда не была такой вкусной" . Национальная почта . 30 июня 2006 года Архивировано из оригинального 13 февраля 2012 года . Проверено 3 октября 2007 .
  55. Бэрд, Элизабет (30 июня 2009 г.). "Есть ли в Канаде национальное блюдо?" . Канадская жизнь .
  56. ^ DeMONTIS, РИТА (21 июня 2010). «Канадцы смазывают этот пирог» . Торонто Сан ., Бар Нанаймо , Туртьер
  57. Florence Fabricant (14 апреля 2009 г.). «Для чилийцев страсть переводится в эмпанадас» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 марта 2014 .
  58. ^ Южноамериканская Таблица Мария Baez Kijac ( ISBN 978-1-55832-249-3 ), страница 208 
  59. Мэри Бай (27 сентября 2011 г.). «Жареная утка по-пекински, национальная еда Китая» . Корпорация CITS Group . Архивировано из оригинального 12 марта 2014 года.
  60. Элейн Яо (9 июля 2020 г.). «Лапша, ставшая национальным блюдом Китая во время карантина из-за коронавируса, - с запахом, к которому нужно привыкнуть» . Южно-Китайская утренняя почта . Проверено 21 августа 2020 года .
  61. ^ «Музей лапши с улитками предлагает попробовать фирменное блюдо Гуанси» . Straits Times . 12 января 2018 . Проверено 21 августа 2020 года .
  62. Элейн Яо (30 июня 2018 г.). «Как американские раки вторглись в сердца и желудки китайцев, и как их безопасно готовить и есть» . Южно-Китайская утренняя почта . Проверено 21 августа 2020 года .
  63. Лия И (21 августа 2019 г.). «Как луизианские раки стали национальным блюдом Китая» . Золотая нить . Проверено 21 августа 2020 года .
  64. Женевьев Робертс (19 апреля 2005 г.). «Гонконг предостерегает граждан от« нездорового »димсама» . Независимый . Проверено 20 августа 2020 года .
  65. Мэтью Киган (15 декабря 2016 г.). «Национальное блюдо Макао пробивается в рестораны города» . Южно-Китайская утренняя почта . Проверено 21 августа 2020 года .
  66. Мэтью Киган (23 марта 2018 г.). "Африканская курица: лучшие места, чтобы попробовать национальное блюдо Макао" . Культурная поездка . Проверено 21 августа 2010 года .
  67. ^ Xanthe Clay (15 февраля 2020). «Рецепт колумбийского картофельного и куриного супа в мультиварке» . Телеграф . Проверено 20 августа 2020 года .
  68. ^ "ПОБРЕЗА, ДЕСАРРОЛЛО И САЛЮД | 1999-12-01" . Проверено 2 февраля 2011 года .
  69. ^ «Жареные лобстеры с ванильным крем-соусом (Langouste à la Vanille)» . SAVEUR . Дата обращения 14 июля 2020 .
  70. ^ а б «Индепендент - 404» . Независимый . Проверено 17 апреля 2015 года .
  71. Боб Гиббонс, Сиан Притчард-Джонс (2 мая 2014 г.). Африка по суше . Путеводители Брэдта. п. 199. ISBN 978-184-162-494-5. Проверено 28 августа 2020 .
  72. ^ "Lista zaštićenih nematerijalnih kulturnih dobara" (на хорватском языке). Министерство культуры Хорватии . Проверено 20 сентября 2014 года .
  73. Лиза Гершман (30 мая 2018 г.). «Рецепт кубинского национального блюда, ropa vieja, или тряпки, из новой книги« Cuban Flavor » » . Salon.com . Проверено 23 августа 2020 года .
  74. Лия Скотт (20 декабря 2019 г.). "История Ропа Вьеха, одного из самых известных (и запрещенных) национальных блюд Кубы" . Mitu . Проверено 23 августа 2020 года .
  75. ^ "Профили мультикультурного сообщества: греки-киприоты" . Правительство Северной Территории . Проверено 23 августа 2020 года .
  76. ^ Укротитель Fakahany (3 апреля 2013). «AP Essay: Мой Кипр изменился навсегда» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 23 августа 2020 года .
  77. ^ "Остров хорошего вкуса" . Эдельвейс . Проверено 23 августа 2020 года .
  78. ^ Уильям Войс Уивер (2002). «Происхождение Траханаса: свидетельства с Кипра и древние тексты». Журналы UC Press. Cite journal requires |journal= (help)
  79. Брианна Тихи (22 октября 2018 г.). «Лучший чешский кулинарный гид» . Городские приключения . Проверено 23 августа 2020 года .
  80. ^ Vokurková, Ива (15 марта 2009). «Чешские пищевые привычки меняются к лучшему» . Радио Прага . Проверено 1 января 2014 года .
  81. ^ "Официальная страница результатов датского национального конкурса блюд" . Датское министерство питания. 20 ноября 2014. Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года . Проверено 21 ноября 2014 года .
  82. ^ a b «Дания выбирает свое первое национальное блюдо» . Местный . 20 ноября 2014 . Проверено 23 августа 2020 года .
  83. Линда Балслев (4 января 2011 г.). "Искусство датского сэндвича с открытым лицом" . NPR . Проверено 21 августа 2020 года .
  84. ^ Алики Seferou (13 июня 2017). «Как фермерский открытый сэндвич с глазурью стал национальным датским блюдом» . Культурная поездка . Культурная поездка . Проверено 21 августа 2020 года .
  85. ^ https://dominicanewsonline.com/news/homepage/news/general/breaking-news-callaloo-dominicas-new-national-dish/
  86. Консепсьон-де-Леон (2 января 2020 г.). «36 часов в Санто-Доминго» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 августа 2020 года .
  87. ^ «Эль-Энчеболладо | Монтаньита - Эквадор» . Montanita.com. 9 мая 2012 . Проверено 3 октября 2013 года .
  88. ^ "la guatita ecuatoriana" . 19 декабря 2008 . Проверено 3 октября 2013 года .
  89. ^ a b c d Хоббс, Джейн-Энн (12 июля 2017 г.). «15 любимых блюд Африки» . CNN Travel .
  90. Джозеф Р. Хайек (1977). Бизнес-справочник Ближнего Востока (1-е изд.). Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки : Деловая биржа Лос-Анджелеса на Ближнем Востоке. С. 290–292. ISBN 978-0-915652-02-0. Проверено 17 февраля 2019 .
  91. ^ Роден, Клаудия (1970). Книга о ближневосточной кухне . Пингвин. С. 60–61.
  92. ^ "Declárase Día Nacional de las Pupusasecreto Día Nacional de las Pupusas - Asamblea Legislativa" . www.asamblea.gob.sv (на испанском языке) . Проверено 29 мая 2020 .
  93. ^ "Secultura invita al Día Nacional de la Pupusa" . www.cultura.gob.sv (на испанском языке) . Проверено 29 мая 2020 .
  94. Орсон, Люси (2 июля 2000 г.). "Путеводитель по миру: Эритрея из 192 частей" . Независимый . Лондон . Проверено 15 августа 2011 года .
  95. ^ "Национальное блюдо Эфиопии" . Вашингтон Пост . 18 мая 2005 . Проверено 20 августа 2020 года .
  96. ^ «Национальное блюдо Финляндии» . National-food.info. Архивировано из оригинального 21 декабря 2016 года . Проверено 17 сентября 2014 года .
  97. ^ «В народе говорили - ржаной хлеб - национальная еда» . yle.fi . Yle. 19 января 2017 . Проверено 8 февраля 2017 года .
  98. ^ «Четыре нации, где вилки делают работу ножей» . Нью-Йорк Таймс . 18 февраля 2004 . Проверено 6 июля 2011 года .
  99. ^ а б «Пищевые путешествия на всю жизнь: десять лучших национальных блюд» . Away.com. Архивировано из оригинального 17 -го января 2013 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  100. ^ a b c Алекс Батлер (20 ноября 2017 г.). «Если вы хотите есть как французы, попробуйте бургиньон из говядины» . Одинокая планета . Проверено 15 ноября 2020 года .
  101. ^ Фелисити Cloake (24 августа 2020). «История создания классического французского блюда boeuf bourguignon» . National Geographic . Проверено 15 ноября 2020 года .
  102. ^ Памела Дракерман (22 января 2019). «Настало время багета» . Экономист . Проверено 26 августа 2020 года .
  103. ^ Amna Хусайн (8 ноября 2012). «Сладкие, пикантные блюда становятся неотъемлемой частью городской кухни» . Южный конец . Проверено 21 августа 2020 года .
  104. Оливия Поттс (25 июля 2019 г.). Наполовину испеченная идея . Пингвин Великобритания. ISBN 978-024-138-047-5. OCLC  0241380472 . Проверено 25 августа 2020 года .
  105. ^ "Традиционный рецепт: Аутентичный poule au pot" . Региональный совет по туризму Новой Аквитании . 21 ноября 2019 . Проверено 23 августа 2020 года .
  106. ^ "Смазывая колеса экономики". Габон . Зима 2007. с. 19. Проверено 10 марта 2009 г. Архивировано 6 октября 2011 г. на Wayback Machine.
  107. ^ Saine Абдулайе (2012). Культура и обычаи Гамбии . Гринвуд. ISBN 978-0-313-35911-8. OCLC  881315512 .
  108. ^ Джонс, А. Хачапури получил статус культурного наследия в Грузии сегодня, 2019
  109. Свенссон, Тереза ​​(апрель – май 2010 г.). «Отслеживание денежно-кредитной политики, один большой макинтош - и один хачапури - за раз» . Investor.ge . Американская торговая палата. Архивировано из оригинального 7 -го октября 2011 года . Проверено 29 апреля 2010 года .
  110. ^ "Проект индекса Хачапури" . Международная школа экономики при Тбилисском государственном университете . Проверено 29 апреля 2010 года .
  111. ^ «Что в меню ?: Любимые блюда Германии» . Немецкая еда. Архивировано из оригинала 7 июля 2010 года . Проверено 8 июля 2010 года .
  112. ^ Стивен Кинзер (26 июня 1996). «Для немцев - шашлык, наполненный социальной значимостью» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 августа 2020 года .
  113. ^ Майкл Слакман (26 января 2011). «Национальное блюдо приходит в иномарке» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 августа 2020 года .
  114. Элеонора Б. Пирс (1968). Переводчик меню: Руководство Pan Am по фирменным блюдам и напиткам за границей и дома . п. 76.
  115. ^ Fodor's 89 Германия . 1989. с. 70.
  116. ^ Чарльз Синклер. Словарь еды: Международная выставка продуктов питания и приготовления пищи Условия от A до Z . A&C Black. п. 324.
  117. Перейти ↑ Michelin Travel Publications (2002). Гид Michelin NEOS: материковая Греция . Мишлен. п. 88. ISBN 9782061000632.
  118. ^ a b c d e f Керри Коласа-Сикиариди (29 июня 2018 г.). "Что такое национальное блюдо Греции?" . Греческий репортер . Проверено 22 августа 2020 года .
  119. ^ Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής, 1998
  120. ^ "Нефть вниз: Национальное блюдо Гренады" . Gov.gd. 5 марта 2010 . Проверено 3 октября 2013 года .
  121. ^ "НАЦИОНАЛЬНОЕ БЛЮДО ИСЛАНДИИ" . Исландская еда .
  122. ^ "Какое национальное блюдо Исландии?" . Исландия Монитор .
  123. ^ a b «7 блюд, которые стоит съесть в Исландии» . Vogue . 9 ноября 2017 года . Проверено 20 августа 2020 года .
  124. ^ "Hákarl: Как ферментированная акула стала национальным блюдом Исландии" . Культурная поездка .
  125. ^ «Хичди не национальная еда, - поясняет Харсимрат Каур Бадал» . ИНДУ .
  126. ^ «Это выдуманная история, кичди не станет национальным блюдом: Харсимрат Каур Бадал» . НОВОСТИ 18 .
  127. ^ a b c d e Медиа, Kompas Cyber. «Kemenpar Tetapkan 5 Makanan Nasional Indonesia, Ini Daftarnya - Kompas.com» . КОМПАС.com (на индонезийском) . Проверено 18 апреля 2020 года .
  128. ^ Б Sara Schonhardt и Мелани Вуд (15 августа 2011). «40 лучших блюд Индонезии» . CNN Travel . Проверено 6 июля 2014 года .
  129. ^ Nadya Natahadibrata (10 февраля 2014). «Праздничное блюдо из рисовых рожков, символизирующее архипелаг» . The Jakarta Post . Проверено 9 июля 2014 года .
  130. ^ "Ползание Сото" . Едят Азию . Проверено 5 июля 2010 года .
  131. ^ «Рецепт Chelo Kebab, Ближневосточная еда» . About.com . Проверено 7 июля 2010 года .
  132. ^ «Вкусно: Наджмие Батманглий превращает национальное блюдо Ирана в пиццу» . Иранский . Проверено 7 июля 2010 года .
  133. ^ Beeston, Ричард (27 июня 2007). «Имамы наложили фетву на карпа, пойманного в Тигре» . The Times . Лондон . Проверено 11 июля 2010 года .
  134. ^ Макдональд, Брайан (2008-05-12). «Багет на завтрак вошел в историю Ирландии» . Ирландский независимый . Проверено 3 февраля 2019 .
  135. ^ accessdate = 2010-07-15 Архивировано 31 января 2016 года на Wayback Machine.
  136. ^ Veret Гутман (24 апреля 2012). «Независимо от того, где он появился, фалафель по-прежнему остается национальной едой Израиля» . Haaretz . Проверено 20 августа 2020 года .
  137. Натан, Джоан, Фалафель: О фирменной еде Израиля. Архивировано 24 октября 2008 г. в Wayback Machine в книге « Мои еврейские знания» , дата обращения 2010–02–14
  138. ^ Спутник любителя этнической еды Евы Зибарт ( ISBN 978-0-89732-372-7 ), страница 181 
  139. Справочник по Израилю: Путеводитель Дэвида Винтера ( ISBN 978-1-900949-48-4 ), стр. 
  140. ^ От тапаса до мезе: Маленькие тарелки из Средиземного моря Джоан Вейр ( ISBN 978-1-58008-586-1 ), стр.187 
  141. ^ Израиль, Jill Дюбуа и Маир рош, Маршалл Кавендиш Pub., 2003. п. 130
  142. ^ "Иерусалимские дневники II: Что на самом деле происходит в Израиле", Джуди Лэш Балинт. Опубликовано Xulon Press, 2007. стр. 259
  143. ^ "Приготовьте эту зеленую шаксуку с мангольдом, шпинатом и фетой из шука" . Национальная почта. 19 ноября 2019 . Проверено 26 ноября 2020 года .
  144. ^ «Италию призвали объявить забастовку макаронами» . BBC. 13 сентября 2007 . Проверено 8 июля 2010 года .
  145. Agence France-Presse (4 марта 2020 г.). «Коронавирус: французское видео« Корона пиццы »возмущает итальянцев, вызывая извинения» . Южно-Китайская утренняя почта . Проверено 21 августа 2020 года .
  146. ^ Розелла Ceccarini (3 февраля 2011). Пицца и повара пиццы в Японии: пример кулинарной глобализации . Брилл. п. 34. ISBN 978-900-421-487-3.
  147. ^ а б «Пищевые путешествия на всю жизнь: десять лучших национальных блюд» . Away.com. 9 октября 2010 года Архивировано из оригинала 21 января 2011 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  148. ^ Karmun Ng (30 мая 2014). «10 вещей, которые нужно знать о суши» . Малайзия Tatler . Проверено 28 августа 2020 года .
  149. ^ 『カ レ ー ラ イ ス』 に 関 す ア ン ケ ー ト(на японском языке). ネ ッ ト リ サ ー チ デ ィ ム ス ド ラ イ ブ. Проверено 16 октября 2008 года .
  150. ^ Маккарри, Джастин (18 июня 2010 г.). «Рамэн: японская суперсляпичная лапша» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 июня 2011 года .
  151. ^ «Соблазны темпуры: как жареные во фритюре морепродукты соблазнили Японию» . NHK . 14 ноября 2016 . Проверено 21 августа 2020 года .
  152. ^ "Сладости из Японии" . Почта Бангкока . 10 февраля 2012 . Проверено 25 августа 2020 года .
  153. ^ «Иорданское национальное блюдо, Мансаф: кухня Waleg» . Waleg.com. Архивировано из оригинала 26 июля 2017 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  154. ^ Консультанты по оптимизации бизнеса BOC "Jordan: Jordanian Cuisine" . Kinghussein.gov.jo . Проверено 3 октября 2013 года .
  155. ^ "Национальное блюдо Беш-Бармак" . Байбол Трэвел . Проверено 23 августа 2020 года .
  156. ^ a b c Кивута Кибвана (23 ноября 2019 г.). «Почему мы должны вернуться к традиционным блюдам» . Daily Nation . Проверено 23 августа 2020 года .
  157. ^ Винсент Achuka (23 ноября 2019). «Чапати исключает угали из-за стола в Кении, поскольку богатая слюна прерывает диету бедняков» . Ева . Стандартный групповой ПЛК . Проверено 23 августа 2020 года .
  158. ^ Паркинсон, Том; Филлипс, Мэтт; Гурли, Уилл (2006). Кения . ISBN 9781740597432.
  159. ^ "Изготовление Флиа - национальное блюдо Косово" . Коттедж в Орегоне . Проверено 20 ноября 2020 года .
  160. ^ «Как бешбармак подают в разных регионах Казахстана» . WEProject . 14 июля 2017 года . Проверено 23 августа 2020 года .
  161. Марк Эндрюс (16 января 2020 г.). «Это тайская еда или лаосский? 5 типичных блюд Лаоса, которые помогут вам увидеть разницу» . Южно-Китайская утренняя почта . Проверено 23 августа 2020 года .
  162. ^ "Вкус липкого риса, национальное блюдо Лаоса | Путешествие | Смитсоновский журнал" . Smithsonianmag.com . Проверено 3 октября 2013 года .
  163. ^ "Салат из папайи с креветками, Лаос" . Deutsche Welle . 24 мая 2017 . Проверено 30 ноября 2020 .
  164. ^ "Латвийский национальный десерт - Rupjmaizes kārtojums" . eattheworld.net . 17 октября 2017 года . Проверено 30 ноября, 2020 .
  165. ^ «Публикация заявки в соответствии со статьей 8 (2) Регламента Совета (ЕС) № 509/2006 о сельскохозяйственных продуктах и ​​пищевых продуктах как гарантированных традиционных блюдах» . Официальный журнал Европейского Союза . 15 ноября 2012 . Проверено 30 ноября, 2020 . «Скландраусис» можно считать национальным блюдом Латвии.
  166. ^ «Публикация заявки в соответствии со Статьей 50 (2) (b) Регламента (ЕС) № 1151/2012 Европейского парламента и Совета о схемах качества для сельскохозяйственных продуктов и пищевых продуктов» . Официальный журнал Европейского Союза . 20 июня 2015 года . Проверено 30 ноября, 2020 . "Jāņu siers" стало национальным достоянием.
  167. ^ "Национальное блюдо Ливана" . Sourat.com. Архивировано из оригинального 13 сентября 2012 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  168. ^ Альбала, К. (2011). Энциклопедия пищевых культур мира . Энциклопедия пищевых культур мира. Гринвуд. п. 3-PA226. ISBN 978-0-313-37626-9. Проверено 5 ноября 2016 года .
  169. ^ Маклахлан, Г. (2008). Литва . Брэдт Гиды. Путеводители Брэдта. п. 61. ISBN 978-1-84162-228-6. Проверено 5 ноября 2016 года .
  170. ^ «Литва встречает туристов« розовым суповым ковром » » . TheMayor.EU. 30 июня 2020 . Проверено 21 августа 2020 года .
  171. ^ «Джадд Мэт Гаардебоунен». Архивировано 28 июля 2018 г. в Wayback Machine , Mycitycuisine.org . Проверено 30 ноября 2011 года.
  172. ^ Boissard, Пьер (1997). Кухня Мальгаче, Кухня Креольская . Антананариву: Librairie de Tananarive. С. 36–40.
  173. Сара Дафф (18 сентября 2012 г.). «25 лучших блюд на Маврикии, которые можно поесть и выпить» . Бегство . Проверено 23 августа 2020 года .
  174. ^ Мэтт Филлипс, Жан-Бернар Карилле, Энтони Хэм (1 декабря 2019 г.). Одинокая планета Маврикий, Реюньон и Сейшельские острова . Одинокая планета. ISBN 9781788687096. Проверено 26 августа 2020 года .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  175. Дуэйн А. Правила (7 апреля 2011 г.). «Наси лемак, наше« национальное блюдо » » . Звезда . Архивировано из оригинального 2 -го июля 2014 года . Проверено 6 ноября 2013 года .
  176. Майкл Спектер (2 декабря 1984 г.). «В МАЛАЙЗИИ, ОСТРЫЙ СУБЪЕКТ» . Нью-Йорк Таймс .
  177. ^ Элиот, Джошуа (1994). Справочник по Индонезии, Малайзии и Сингапуру . Нью-Йорк: публикации о торговле и путешествиях. п. 352.
  178. ^ Эриксон, Джоан (1982). Юго-Восточная Азия Путеводители по закату . Издательская компания "Лейн". п. 78. ISBN 978-037-606-764-7.
  179. Мелисанда Акилина (22 марта 2018 г.). «История Мальты в 7 блюдах» . Дороги и королевства . Проверено 23 августа 2010 года .
  180. ^ «Моле Поблано: национальное блюдо Мексики» . Mexonline . Проверено 11 июля 2010 года .
  181. ^ Нина Terrero (11 сентября 2012). «Как приготовить: Традиционные мексиканские фавориты» . NBC Latino.
  182. Холли Ховард (31 марта 2017 г.). «Краткая история Барбаджиуана, национального блюда Монако» . Культурная поездка . Проверено 21 августа 2010 года .
  183. ^ Thurein Тун Оо (25 мая 2019). «5 традиционных блюд Мьянмы, которые стоит съесть» . Таиланд Tatler . Проверено 20 августа 2010 года .
  184. Хабер, Дэниел (31 марта 2002 г.). "Лепет - салат из зеленого чая" . Журнал Swe Sone. Архивировано из оригинала 8 июля 2007 года . Проверено 10 апреля 2007 .
  185. ^ Foodspotting (18 марта 2014 г.), The Foodspotting Field Guide , Chronicle Books LLC, стр. 71, ISBN 978-1-4521-3008-8
  186. ^ «Салат из чайных листьев - жирный уравновешивающий фактор в Мьянме» , Vice.com , 6 января 2015 г. , получено 21 августа 2020 г.
  187. ^ a b "Еда и кулинария" . Совет по туризму Непала . Проверено 20 августа 2020 года .
  188. ^ Anirban Рой (1 ноября 2008). «Момос, новое национальное блюдо Непала» . Hindustan Times . Проверено 21 августа 2020 года .
  189. ^ "Emily Wight Dutch Feast" . Малькольм Джолли . Революция хорошей еды. 16 января 2018 . Проверено 20 августа 2020 года .
  190. ^ «5 самых типичных голландских блюд» . Студенческая сеть Erasmus Groningen . Проверено 20 августа 2020 года .
  191. ^ "ПИРОГИ - НАЦИОНАЛЬНОЕ БЛЮДО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ?" . Проверено 20 августа 2020 года .
  192. ^ "Бекон и яичный пирог" . Архивировано из оригинального 23 марта 2016 года . Проверено 5 июня 2011 года .
  193. ^ «Нежная, любящая забота о ягненке» . Проверено 5 июня 2011 года .
  194. Джек Гай (24 апреля 2020 г.). «Как Накатамал стал национальным блюдом Никарагуа» . Культурная поездка . Проверено 21 августа 2010 года .
  195. ^ «Планы Нигерии прекратить импорт риса» . BBC . 31 января 2017 года . Проверено 20 августа 2020 года .
  196. ^ «Как приготовить суп Эгуси» . 18 января 2016 . Проверено 20 августа 2020 года .
  197. ^ a b "#CNNFood Challenge: какое национальное блюдо вашей страны?" . CNN Travel . CNN. 18 сентября 2015 . Проверено 20 августа 2020 года .
  198. ^ «Поиски шеф-повара, чтобы принести северокорейскую холодную лапшу в Америку» . Eater.com. 25 сентября 2018 . Проверено 20 августа 2020 года .
  199. Софи Чон (2 ноября 2018 г.). «Последнее мирное предложение Северной Кореи: кимчи» . CNN Travel . Проверено 21 августа 2020 года .
  200. ^ «Аппетитная Македония: 5 традиционных блюд, которые стоит попробовать» . Бесстрашное путешествие . Дата обращения 15 ноября 2019 .
  201. ^ « ' Fårikål' снова становится национальным блюдом Норвегии» . Newsinenglish.no . Проверено 22 июня 2020 .
  202. ^ "Норвегия придерживается фарикола как национального блюда" . Thelocal.no . 17 июня 2014 . Проверено 22 июня 2020 .
  203. Кейт Спрингер (13 апреля 2017 г.). «7 продуктов Омана, которые стоит попробовать, и где их найти» . Гонконгский Tatler . Проверено 20 августа 2010 года .
  204. ^ Sumayya Усмани (23 марта 2017). «Национальное блюдо Пакистана, любимое строителями и знатью» . Проверено 20 августа 2010 года .
  205. ^ «Гулаб Джамун теперь официально является национальным десертом Пакистана» . Daily Times . 6 января 2019 . Проверено 20 августа 2020 года .
  206. Лонг, Люси (15 июля 2016 г.). Этническая американская кухня: рецепты жизни в новом мире . Роуман и Литтлфилд. п. 226. ISBN. 978-144-226-734-3.
  207. Салах, Маха (4 марта 2018 г.). «Мусахан» . Памятка Монитор Средиземья . Проверено 20 августа 2020 года .
  208. ^ Уильямс, Эмма (2006). Добраться до небес легче, чем до конца улицы . Великобритания: Bloomsbury Publishing. п. 378. ISBN 978-0-7475-8559-6.
  209. ^ Карми, Гад (2002). В поисках Фатимы . США: Verso New Left Books. п. 39. ISBN 1-85984-561-4.
  210. ^ «Севиче - перуанское национальное блюдо» . Путеводитель по Перу. Архивировано из оригинального по 7 июня 2008 года . Проверено 11 июля 2010 года .
  211. ^ a b c d e Буэно, Анна (21 июня 2017 г.). «Адобо, синиган или сисиг: какое национальное блюдо Филиппин вы выберете?» . CNN Филиппины . Проверено 26 декабря 2019 .
  212. ^ a b c Гонсалес, Мэнни (12 июля 2018 г.). «Почему у нас нет официальных национальных блюд?» . Филиппинская звезда . Проверено 26 декабря 2019 .
  213. ^ a b Гапультос, Марвин (23 апреля 2013 г.). Поваренная книга Adobo Road: гастрономическое путешествие по Филиппинам . Издательство Tuttle. п. 210. ISBN 978-1-4629-1169-1.
  214. Перейти ↑ DeWitt, Dave (2010). 1001 лучший рецепт острых и острых блюд . Издательство "Агат" . п. 428. ISBN 9781572841130.
    Дир, Кики (20 июня 2017 г.). Путешествие по Филиппинам: незабываемое путешествие из Манилы на Минданао . Издательство Tuttle. п. 43. ISBN 978-1-4629-1886-7.
    Сифтон, Сэм (5 января 2011 г.). "Мошенничество: эксперимент Адобо" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 июня 2011 года .
    Ди, Чинг (3 сентября 2019 г.). "Ваш путеводитель по Маниле" . Путеводитель Forbes . Пятизвездочная туристическая корпорация . Проверено 26 декабря 2019 .
    Вильяфуэрте, Сай (16 сентября 2019 г.). «Филиппинские повара возвращают себе контроль над своей кухней» . Vice . Проверено 26 декабря 2019 .
  215. Вики Б. Бартлет (17 декабря 2011 г.). «Пальмонас: приготовить сок буко как национальный напиток» . Деловое зеркало . Архивировано из оригинального 10 января 2012 года . Проверено 26 января 2012 года . В своей резолюции 1887 года член партии Агама (Наука) Анджело Палмонес заявил, что на Филиппинах уже есть ряд национальных символов, таких как нарра как национальное дерево, сампагита как национальный цветок, манго как национальный фрукт, молочная рыба как национальная рыба и лечон (жареный поросенок) как национальное блюдо.
    Минахан, Джеймс Б. (23 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] . ABC-CLIO. п. 152. ISBN. 978-0-313-34497-8.
    Гейс, Дарлин (1961). Цветной тур по Филиппинам: островная демократия: яркий сад Тихого океана . Колумбийский рекорд-клуб. п. 11.
    Чан, Бернис (31 августа 2017 г.). «Секреты великолепного лечон - целого жареного молочного поросенка, который фактически является национальным блюдом Филиппин» . Южно-Китайская утренняя почта . Гонконг . Проверено 14 декабря 2019 .
    Уинн, Патрик (20 декабря 2012 г.). «Филиппины: новогодняя ночь Лечон» . Международное общественное радио . Миннеаполис . Проверено 14 декабря 2019 .
    Гудман, Вивиан (26 декабря 2014 г.). «Филиппинское сообщество наслаждается домашним уютом в Акроне» . ЗКГУ . Кентский государственный университет . Проверено 14 декабря 2019 .
    Гардинер, Майкл А. (11 декабря 2017 г.). «В Porky's Lechon царит свиной жир» . Сан-Диего Сити Бит . США . Проверено 14 декабря 2019 .
    Гутман, Дэвид (15 октября 2019 г.). «Хотите по-филиппински жареного поросенка? Вот вам место» . Сиэтл Таймс . США . Проверено 26 декабря 2019 .
  216. ^ «Попробуйте эти инновационные блюда Sisig, которые могут выиграть национальный конкурс» . Перец . Филиппины. 18 сентября 2018 . Проверено 26 декабря 2019 .
    Фекс, Ной; Вагтуич, Пол (29 октября 2013 г.). Как мы ели: 100 поваров отмечают столетие за американским столом . Саймон и Шустер. п. 154. ISBN 978-1-4767-3272-5.
  217. Маккиннон, Лейла (1 ноября 2012 г.). Любимые рецепты Австралии . Пан Макмиллан Австралия. п. 76. ISBN 978-1-74334-955-7.
    Стаффорд, Пол (20 августа 2018 г.). «Как местный житель: 10 самых уникальных блюд Филиппин» . Журнал путешествий . Проверено 26 декабря 2019 .
  218. ^ «Капуста кисона ( квашеная капуста ) является основой польского национального блюда bigos (квашеная капуста с разнообразным мясом), kapuśniak (суп из квашеной капусты)» [в:] Польская праздничная кулинария Роберта Стрибеля, 2003, стр. 14; «Бигос, национальное блюдо Польши - охотничье тушеное мясо из смеси мяса и овощей» [in:] Спутник любителя еды в Портленде, Лиза Шара Холл, Роджер Дж. Портер, 1996
  219. ^ «Две национальные блюдавы найдете везде бигос (капустатушенная с мясом и специями) и вареники» [в:] Польша: грубое руководство, 1991 и котлет шабови является близким родственником Тевтонского шницель "[в: ] Джоуи Порчелли, Клэй Фонг. Путешествие гироскопа: доступные этнические закусочные на переднем крае, 2006 г.
  220. ^ "ПОРТУГАЛЬСКАЯ КУХНЯ Еда Португалии" . Отправляйтесь в Лиссабон . Проверено 20 августа 2020 года .
  221. ^ «10 лучших продуктов, которые стоит попробовать в Алгарве» . BBC Goodfood . BBC . Проверено 20 августа 2020 года .
  222. Перейти ↑ Holland, Mina (2015) [2014]. Мир на тарелке: 40 кухонь, 100 рецептов и их истории . Нью-Йорк: Книги Пингвинов . п. 78. ISBN 978-0-14-312765-9.
  223. ^ Poelzl, Volker (2007). Культурный шок! Португалия: Руководство по выживанию по обычаям и этикету . Тарритаун, штат Нью-Йорк: Маршалл Кавендиш . п. 150. ISBN 978-0-7614-5672-8.
  224. ^ Киран Пол. «Восемь подлинных катарских блюд, которые вы должны попробовать» . День Катара . Проверено 20 августа 2014 года .
  225. Кей Шоу Нельсон (27 сентября 1979 г.). «Некоторые называют это кашей, другие - кашей, румыны - мамалигой» . Вашингтон Пост . Проверено 11 октября 2020 года .
  226. Марк Бейкер (27 сентября 2014 г.). «Путеводитель по румынской кухне» . Одинокая планета . Проверено 11 октября 2020 года .
  227. ^ Alison Mutler (17 февраля 2014). «ЕС соглашается открыть свои грили для национальной колбасы Румынии» . Ванкувер Сан . Архивировано из оригинального 19 мая 2014 года.
  228. ^ Подземные воды, Бен (5 февраля 2017 г.). «Накормить мир». Сидней Сан Геральд . ProQuest 1864945067 . Свекольный суп: это может звучать не так привлекательно, и уж точно не выглядит. Но представьте, что на улице очень холодно, что снег навалился месяцами. Представьте, что кастрюля с супом стоит на плите весь день, улучшаясь и усиливаясь. Представьте, что туда вошли лучшие корнеплоды, зелень и, может быть, колбаса. Представьте, что перед вами стоит дымящаяся миска, на которую положена ложка сметаны. Теперь вы понимаете, почему это любимое блюдо России. 
  229. ^ a b Еда в движении: Миграция продуктов питания и кулинарных технологий: Материалы: Оксфордский симпозиум 1983 . Оксфордский симпозиум. 1983. с. 62. ISBN 978-0-907325-16-1.
  230. ^ Леонид Беловинский. Энциклопедический словарь российской жизни и истории: XVIII-начало XX в. , стр. 557, Пирог (Леонид Беловинский. Энциклопедический словарь русской жизни и истории: XVIII - начало XX века м. Стр. 557, «Пирог»; на русском языке)
  231. ^ Вильям Похлебкин. Большая энциклопедия кулинарного искусства , Пироги русские . Москва: Центрполиграф, 2010, ISBN 978-5-9524-4620-5 ( Вильям Похлёбкин . Большая энциклопедия кулинарного искусства , "Русские пироги". М .: Центрполиграф, 2010; на русском языке) 
  232. ^ "Салег - саудовское блюдо, которое вас не подведет" . 11 сентября 2013 г.
  233. Перейти ↑ Encyclopedia Britannica (2002). Новая Британская энциклопедия . 1 . Британская энциклопедия. ISBN 978-0-85229-787-2.
  234. Перейти ↑ Ember, Melvin (2001). Страны и их культуры: от Сент-Китс и Невис до Зимбабве . п. 68. ISBN 9780028649467.
  235. ^ "Сербская кухня" . TravelSerbia . Проверено 9 августа 2010 года .
  236. ^ Памела Гоян Киттлер; Кэтрин П. Сачер; Марсия Нахикян-Нельмс (август 2011 г.). Еда и культура, 6-е изд . Cengage Learning. п. 410. ISBN 978-0-538-73497-4. Большие, тонкие мясные котлеты из баранины и говядины, известные как pljeskavica, считаются национальным блюдом Сербии, но также являются фаворитом боснийцев и хорватов.
  237. ^ "Гибаника, пирог, не похожий ни на какой другой" . serbia.com . Проверено 21 марта 2013 года .
  238. ^ «В поисках следующего национального блюда Сингапура» . CNN. 26 января 2010. Архивировано из оригинала 14 июня 2012 . Проверено 7 июля 2010 года .
  239. ^ Kugiya, Hugo (18 марта 2010). «Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-Хайнаньски» . Crosscut.com . Архивировано из оригинального 31 августа 2011 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  240. ^ Питер Тернер, Крис Тейлор, Хью Финли (1996). Малайзия, Сингапур и Бруней: набор для выживания в путешествии по одинокой планете . Публикации Lonely Planet. п. 78. ISBN 978-086-442-393-1.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  241. ^ "Национальная еда" . Словацкая Республика . Проверено 1 августа 2010 года .
  242. ^ "Словенский национальный день 2018 каракули" . 25 июня 2018 . Проверено 23 августа 2010 года .
  243. ^ Tanja Glogovčan Belančić (28 мая 2020). "Айда - користна за люди в Чебеле" . Управление связи правительства Республики Словения . Проверено 23 августа 2010 года .
  244. ^ "Вареники гречневые - Айдови штрукли" . Найдите Eat Local . Проверено 23 августа 2010 года .
  245. ^ Polona Prešeren (апрель 2010). «Идрийски жликрофи - настоящее блюдо Идрии» . Управление связи правительства Республики Словения. Архивировано из оригинального 23 апреля 2010 года . Проверено 23 августа 2020 года .
  246. ^ Crais, C .; МакКлендон, ТВ (2013). Читатель Южной Африки: история, культура, политика . Читатели мира. Издательство Университета Дьюка. п. 64. ISBN 978-0-8223-7745-0.
  247. ^ Уильямсон, Люси (4 февраля 2014 г.). «Кимчи: усилия Южной Кореи по продвижению своего национального блюда» . BBC News . Проверено 20 мая 2017 года .
    Ку, Роберт Джи-Сон (31 декабря 2013 г.). Сомнительная гастрономия: культурная политика питания азиатских в США . Гавайский университет Press. п. 6. ISBN 978-0-8248-3921-5.
  248. ^ Govender, Serusha (6 мая 2014). «10 национальных блюд мира» . Ежедневное питание . Проверено 20 мая 2017 года .
  249. Джеффри, Николь (20 мая 2017 г.). «Зимние Олимпийские игры в Пхенчхане: следующая крутая точка» . Австралийский . Проверено 20 мая 2017 года .
  250. ^ «ДЖАДЖАНГМЮН (ЛАПША С ЧЕРНЫМ СОУСОМ)» . Скотт Меола . Фонд Джеймса Берда . Проверено 21 августа 2020 года .
  251. К. Аннабель Смит (13 февраля 2013 г.). «Черный день Кореи: когда грустно, одинокие люди собираются вместе и едят черную пищу» . Смитсоновский журнал . Проверено 21 августа 2020 года .
  252. Джоэл Ле (11 июля 2017 г.). «Избавьтесь от жары с бинсу, национальным десертом Южной Кореи из ледяной стружки, молока, сгущенного молока и начинок» . Straits Times . Проверено 26 августа 2020 года .
  253. ^ Kronenthal, мелиссы (1 мая 2010). «Испанские тортилья де пататас просто сытны» . Сиэтл Таймс . Проверено 18 мая 2011 года .
  254. Левин, Ирэн (28 июня 2011 г.). «5 обязательных вкусов Барселоны» . Чикаго Трибьюн . Проверено 23 августа 2020 года .
  255. ^ Эрик Шильяно (21 февраля 2020). «Мир хочет есть больше осьминогов. Этично ли разводить их?» . National Geographic . Проверено 26 августа 2020 года .
  256. ^ «Паэлья, на пути к тому, чтобы стать объектом Всемирного наследия» . Generalitat Valenciana . Дата обращения 19 февраля 2020 . Для региона Валенсия паэлья - это гораздо больше, чем рецепт, это ритуал и символ нашей культуры.
  257. ^ Panadero, Ампаро (11 марта 2019). "Валенсийская паэлья киере сер Патримонио де ла Гуманидад" . Diario16 (на испанском языке) . Дата обращения 19 февраля 2020 . En el caso de la paella valenciana, se trata de una tradición culinaria y social que constituye un icono de hospitalidad y un símbolo de unión e identitydad valencianas ...
  258. ^ "Рис и карри Шри-Ланки" . Проверено 18 мая 2011 года .
  259. ^ a b «Еда и напитки в Швеции: Путеводитель по Швеции» . Swedentravelnet.com. Архивировано из оригинального 16 ноября 2018 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  260. ^ "Вечеринка раков" . Швеция.Se . Проверено 3 октября 2013 года .
  261. ^ BBC http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4867024.stm
  262. ^ Cederling: Сюрстрёмминг (Rotten или более как кислая сельдь) архивация 14 июля 2011 в Wayback Machine
  263. ^ «Движение 2004/05: K378 Ostkaka som Sveriges nationalrätt» (на северном саамском языке). riksdagen.se . Проверено 3 апреля 2014 года .
  264. Джон Тальябу (3 февраля 2008 г.). «Поклонники швейцарской колбасы беспокоятся о том, как спасти свою кожу» . Нью-Йорк Таймс .
  265. ^ a b Зайно, Кейтлин. «10 лучших блюд, которые стоит попробовать в Швейцарии» . BBC Goodfood . BBC . Проверено 20 августа 2020 года .
  266. ^ "Национальное блюдо тайваньского супа с говядиной и лапшой" . National Foods Org . Проверено 22 июля 2020 .
  267. ^ «В знак признательности тайваньскому« национальному блюду »- тушеному рицепу из свинины» . National Foods Org . Проверено 22 июля 2020 .
  268. ^ a b "Курутоб, национальное блюдо Таджикистана" . Продовольственная перестройка. 15 октября 2013 . Проверено 23 августа 2020 года .
  269. Рианна Флориан Пинель (10 января 2014 г.). «Рецепт курутоба» . Vice.com . Проверено 23 августа 2020 года .
  270. ^ "Типичные тайские блюда и пищевые привычки" . Bangkok.com . Проверено 7 июля 2010 года .
  271. ^ Phavitch Theeraphong и Sopida Rodsom (21 февраля 2018). «Лучшие места, где можно поесть сомтум в Бангкоке» . Тайм-аут . Проверено 20 августа 2020 года .
  272. ^ «Национальные блюда и местные фавориты с островов Карибского моря» . Caribbeanamericanfoods.com. Архивировано из оригинала 4 октября 2013 года . Проверено 3 октября 2013 года .
  273. ^ https://www.winemag.com/recipe/crab-and-dumplings-tobago/
  274. ^ «Легендарная история тунисского теста с тунцом под названием Bric» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 5 июня 2012 г.
  275. ^ "Плов" . Министерство культуры и туризма Турецкой Республики . Проверено 20 августа 2020 года .
  276. ^ Kuru fasulyemi geri istiyorum! Сабах
  277. ^ Томас МакГилл (1808). Путешествие по Турции, Италии и России в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах: с описанием некоторых греческих островов, том 2 . Дж. Мюррей. п. 127. ISBN 9782061000632.
  278. ^ Пуджа CHANGOIWALA (23 июля 2019). «Газиантеп: Малоизвестный кулинарный рай Турции» . Квинт . Проверено 25 августа 2020 года .
  279. ^ Аруна Chandaraju (26 августа 2020). "Ой-ля-ля-ля пахлава" . Deccan Herald . Проверено 26 августа 2020 года .
  280. Рот, Алиса (1 ноября 2012 г.). «Симит: национальный хлеб Турции» . Гастрономия: журнал еды и культуры . 12 (4): 31–36. DOI : 10,1525 / GFC.2012.12.4.31 . Проверено 26 августа 2010 года .
  281. ^ Л. М. Безусенко (ред.) (2002), "Борщ", Українська нацiональна кухня , Сталкер, с. 31 год( Безуссенко Л.М., изд. (2002), «Борщ», Украинская национальная кухня (на украинском языке), Издательство «Сталкер», стр. 31).)
  282. ^ В. В. Похлёбкин (2000), Кулинарный словарь от А до Я , Центрполиграф( Вильям Похлёбкин (2000), «Борщ», Кулинарный словарь от А до Я ), Центрполиграф.)
  283. ^ Л. М. Безусенко (ред.) (2002), "Вареники", Українська нацiональна кухня , Сталкер( Безуссенко Л.М., изд. (2002), «Вареники», Украинская национальная кухня (на украинском языке), Издательство «Сталкер», стр. 181).)
  284. ^ В. В. Похлёбкин (2000), "Вареники", Кулинарный словарь от А до Я , Центрполиграф, с. 181( Уильям Похлёбкин (2000), Кулинарный словарь от А до Я , Центрполиграф)
  285. Перейти ↑ Fish and Chips, Fast Food and Junk Food: Encyclopedia of What We Love to Eat (2011). Эд. Эндрю Ф. Смит. ABC-CLIO стр. 258 .
    Дарвин Портер и Данфорт Принс, Англия Фроммера 2011: С Уэльсом (2010). John Wiley & Sons: стр. 163.
    Хестон Блюменталь, В поисках полного совершенства (2010). Блумсбери: стр. 205 .
    Рыба и жареный картофель , Историческая Великобритания.
    Хестон Блюменталь, Дальнейшие приключения в поисках совершенства с. 100 Рой, Парама (2010). Пищеварительные тракты: аппетиты, отвращения и постколониальный период . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN
     9780822347880. п. 3
  286. ^ Лемм, Элейн (5 мая 2019). «Национальные блюда Великобритании и Ирландии» . Ель ест . Дата обращения 4 июня 2019 .
  287. ^ Спенсер, Колин (2003). Британская кухня: необычайная тысячелетняя история . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-13110-0.
  288. ^ Роберт Аппельбаум, Говядина Агучека, Иккинг Белча и другие гастрономические междометия: литература, культура и еда среди ранних современников (2006). University of Chicago Press, стр. 214
    Йи Чан, Тихий путешественник в Лондоне (1939). Ссылка: с. 157.
  289. ^ Питер Эрл. Создание английского среднего класса: бизнес, общество и семейная жизнь в Лондоне 1660-1730 (1989). Издательство Калифорнийского университета: стр. 279.
    Кулинарный словарь Касселла (1883 г.), стр. 137.
    О сливовом пудинге , повседневном ведении домашнего хозяйства: журнал для практических домработниц и матерей (Том 13-14), с. 97.
  290. ^ «Ирландия: Ольстер Фрай (10 марта 2008 г.)» . Европейская кухня. 10 марта 2008 . Проверено 3 октября 2013 года .
  291. ^ Сари Эдельштейн. Еда, кухня и культурная компетентность для специалистов в области кулинарии, гостеприимства и питания (2010 г.). Джонс и Бартлетт: стр. 118.
    Лесли Энн Роуз, Майкл Макарун и Вивьен Кроу. Фроммера Шотландия (2012). John Wiley & Sons: стр. 28.
  292. ^ "Валлийское национальное блюдо" . Foodmuseum.com. Архивировано из оригинала 15 июля 2010 года . Проверено 4 июля 2010 года .
  293. ^ a b Дэнни Уолш (5 июля 2017 г.). Рецепты воспоминаний: год воспоминаний, занятий и вкусов, связанных с едой . Тейлор и Фрэнсис. п. 125. ISBN 978-1-351-70537-0.
  294. ^ Кроуфорд, Констанс (1988). Муза меню: истории из жизни и кулинарии . Дж. Дэниел. п. 113. ISBN 978-0-936784-64-9.
    Раймонд А. Соколов (1998). Fading Feast: Сборник исчезающих американских региональных продуктов . Дэвид Р. Годин. п. 13. ISBN 978-1-56792-037-6.
    Манн, Билл (10 мая 2012 г.). "Станет ли путин национальным блюдом Канады?" . MarketWatch . Ванкувер . Дата обращения 15 мая 2020 .
  295. ^ «10 лучших национальных блюд» . National Geographic . 13 сентября 2011 . Проверено 1 января 2020 года .
    Эрик Шлоссер (2012). Нация быстрого питания: темная сторона всеамериканской еды . Houghton Mifflin Harcourt. С. 197–199. ISBN 978-0-547-75033-0.
  296. ^ a b c Марк Стюарт (август 2016 г.). США и Канада . Замковый камень. п. 40. ISBN 978-1-4846-3814-9.
  297. ^ Джордж Фредерик Скотсон-Кларк (1923). Еда без страха . Н.Л. Браун. п. 87 .
  298. ^ Смит, Клиффорд (1924). Литературный дайджест Международное книжное обозрение . Компания Funk and Wagnalls. п. 637.
    Рекорды промышленного развития и производителей . Публикации Конуэя. 1917. с. 19.
  299. ^ Трамбалл, Роберт (1977). «Два самоа». Жестяные крыши и пальмы (PDF) . Издательство Австралийского национального университета. п. 196. ISBN.  0708107443 - через Австралийский национальный университет.
  300. ^ Мартинес, Lacee AC (19 мая 2016). «Сморщитесь: Йиго, чтобы отпраздновать первый фестиваль цитрусовых» . Pacific Daily News . Гуам . Проверено 4 января 2020 года .
  301. Перейти ↑ Kramer, Hilary (24 августа 2013 г.). «Спам для еды - а не для удаления» . Forbes . Проверено 4 января 2020 года .
  302. ^ Minahan, Джеймс Б. (23 декабря 2009). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] . ABC-CLIO. п. 139. ISBN 978-0-313-34497-8.
    Мудрая, Наоми (10 марта 2005 г.). «Ваш особенный остров» . Читатель Сан-Диего . Проверено 4 января 2020 года .
  303. Сквайрс, Кэтлин (5 декабря 2014 г.). «Где найти лучшую жареную свинину в Пуэрто-Рико» . The Wall Street Journal . Нью-Йорк . Дата обращения 14 февраля 2020 .
    Claiborne, Craig (5 July 1978). "A 'Casual' Dinner in Puerto Rico". The New York Times. Retrieved 14 February 2020.
    Philpott, Don (28 February 2003). Landmark Puerto Rico. Landmark Publishing Limited. p. 28. ISBN 978-1-901522-34-1.
    Ritschel, Chelsea (11 December 2019). "What Christmas Dinner Looks Like Around The World". Independent. United Kingdom. Retrieved 14 February 2020.
  304. ^ Mariano, Maureen Aimee (4 April 2016). "The Five Best Places for Mofongo in Maimi". Miami New Times. Retrieved 3 January 2020.
    "Foods of Puerto Rico". American Indian Health and Diet Project. Kansas University. Retrieved 3 January 2020. Popular foods in Puerto Rico include the national dish, mofongo (below), made with fried and mashed plantains that are mixed with shrimp, bacon, olive oil and garlic.
    Zaino, Caitlin (15 July 2013). "On the mofongo trail in Puerto Rico". Travel. BBC. Retrieved 3 January 2020. From urban Old San Juan to the beaches of Isla Verde, past the cities of Bayamón and Ponce, through lush rainforest and striking coastlines, mofongo proudly stands as Puerto Rico’s unofficial national dish.
    Pitzer, Kurt (2 September 2009). Puerto Rico's Cordillera Central. Hunter Publishing, Inc. p. 24. ISBN 978-1-58843-796-9.
  305. ^ Minahan, James B. (23 December 2009). The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes]. ABC-CLIO. p. 769. ISBN 978-0-313-34497-8.
    Fodor's Travel Guides (10 October 2017). Fodor's U.S. & British Virgin Islands. Fodor's Travel. p. 124. ISBN 978-0-14-754695-1.
  306. ^ "Cuisine of Uzbekistan. Uzbek national dish :: Plov". Orexca.com. Retrieved 3 October 2013.
    "Welcome to Uzbek National Cuisine!". Uzbekcuisine.com. Retrieved 3 October 2013.
  307. ^ The secrets of Vanuatu's national dish, the Lap Lap
  308. ^ Philip Sweeney (April 3, 2020). "How Venezuelan food is slowly finding its way to the UK". The Independent. Retrieved October 11, 2020.
  309. ^ Amy Scherzer (July 28, 2016). "What the heck is an arepa?". Tampa Bay Times. Retrieved October 11, 2020.
  310. ^ "Pho: national dish, international obsession". Vietnews Online. 14 February 2010. Archived from the original on 1 March 2010. Retrieved 7 July 2010.
  311. ^ Salloum, Habeeb (2014). Asian Cooking Made Simple: A Culinary Journey along the Silk Road and Beyond. Habeeb Salloum. pp. 154–162. ISBN 978-1591521341.
  312. ^ Pumza Fihlani (September 17, 2019). "Why Africa should 'stop eating one of its favourite foods'". BBC. Retrieved August 28, 2020.
  313. ^ Bob Gibbons, Siân Pritchard-Jones (May 2, 2014). Africa Overland. Bradt Travel Guides. p. 177. ISBN 978-184-162-494-5. Retrieved 2020-08-28.
  314. ^ Helena Szymanderska. Polska wigilia. 2000