Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нидерландский Притчи ( голландский : Недерландсе Spreekwoorden , называемый также фламандские Притчи , Синий плащ или Turvy Topsy World ) является 1559 масло -он-дубово панель картины Питера Брейгеля Старшего , который изображает сценув которой люди и, в меньшей Размеры, животные и предметы, предлагают буквальные иллюстрации голландских пословиц и идиом.

Актуальные темы в картинах Брейгеля - абсурд, злоба и глупость людей, и это не исключение. Первоначальное название картины « Синий плащ или Безумие мира» указывает на то, что намерением Брейгеля было не просто проиллюстрировать пословицы, а скорее каталогизировать человеческое безумие. Многие из изображенных людей демонстрируют характерные пустые черты лица, которые Брейгель использовал для изображения дураков. [1]

Его сын, Питер Брейгель Младший , специализировался на копировании работ своего отца и написал не менее 16 копий голландских пословиц . [2] Не все версии картины, написанной отцом или сыном, содержат одни и те же пословицы, а также отличаются другими незначительными деталями.

История [ править ]

Контекст [ править ]

Пословицы были очень популярны во времена Брейгеля и раньше; За сто лет до картины Брейгеля иллюстрации пословиц были популярны во фламандских часовых книгах . [3] Несколько сборников были опубликованы, в том числе Adagia , голландским гуманистом Дезидериусом Эразмом . [4] Французский писатель Франсуа Рабле использовал значительные числа в своем романе « Гаргантюа и Пантагрюэль» , завершенном в 1564 году. [5]

Фламандский художник Франс Хогенберг сделал гравюру с 43 пословицами примерно в 1558 году, примерно в то же время, что и картина Брейгеля. [6] [7] Работа очень похожа по составу на сочинение Брейгеля и включает в себя определенные пословицы (например, синий плащ), которые также широко используются в нидерландских пословицах . [7] Изображая дословное исполнение пословиц в крестьянской обстановке, оба художника показали «мир, перевернутый с ног на голову». [7]

Сам Брейгель написал несколько второстепенных картин на тему пословиц, включая « Большая рыба ест маленькую рыбу» (1556) и « Двенадцать притч» (1558), но « Голландские пословицы» считаются его первой крупномасштабной картиной на эту тему.

Картина [ править ]

Картина, датированная 1559 годом, считается лучшей из серии подобных картин, которые в то или иное время все ранее приписывались Питеру Брейгелю Старшему, была подвергнута рентгеновскому сканированию на предмет ее прорисовки, чтобы сравнить ее с другими версиями. Ни одна из версий не имеет происхождения, восходящего к концу 19-го века, но ученые Брейгеля считают, что картины являются изобретениями Брейгеля-старшего, и все они используют карикатуры в натуральную величину с тем же рисунком, что и в берлинской картине. версия. [8] Картины, на которых нет надписей, заставляют зрителя угадывать пословицы. Они основаны на фламандских гравюрах 1558 года и ранее. Наиболее заметные из них, касающиеся картин, принадлежат Франсу Хогенбергу., и он датирован 1558 годом и сопровождается названием Die blau huicke is dit meest ghenaemt, maer des Werelts abvisen he beter betaempt (английский язык: часто называется «Синий плащ», его лучше было бы назвать «Безумие мира»). В 1577 году братья Доетекум выпустили серию гравюр под названием De Blauwe Huyck . Теодор Галле также сделал отпечаток, датированный позже, с похожим названием: Dese wtbeeldinghe wort die blauw hvyck genaemt, maer deze wralts abvysen haer beter betaemt . [9]

Пословицы и идиомы [ править ]

Критики высоко оценили композицию за упорядоченное изображение и целостную сцену. [7] В этой сцене примерно 112 узнаваемых пословиц и идиом, хотя Брейгель, возможно, включил и другие, которые невозможно определить из-за смены языка. Некоторые из тех, что изображены на картине, до сих пор популярны, например, « Плавание против течения », « Удар головой о кирпичную стену » и « Вооруженный до зубов ». Многие другие перестали использоваться, что затрудняет анализ картины. « Покрыть крышу тарталетками », например,что означало иметь в изобилии всего и было изображением, которое Брейгель позже представит в своей картине идиллическойЗемля Кокейна (1567 г.).

Синий плащ , оригинальное название поштучно, в особенности в центре части и помещаются на человека , его жена, указывая , что она cuckolding его. Другие пословицы указывают на человеческую глупость. Мужчина засыпает пруд после того, как его теленок умер. Прямо над центральной фигурой мужчины в синем плаще другой мужчина несет дневной свет в корзине. Некоторые из фигур, кажется, представляют более чем одну фигуру речи (было ли это намерением Брейгеля или нет, неизвестно), например, мужчина, стригущий овцу в центре нижнего левого угла картины. Он сидит рядом с мужчиной, стригущим свинью, поэтому представляет выражение « Один стрижет овец, а другой свиней », что означает, что один имеет преимущество перед другим, но также может представлять собой совет ».Стригите их, но не снимайте шкуру », что означает максимально использовать доступные активы.

Список пословиц и идиом, изображенных на картине [ править ]

Вдохновение для других картин [ править ]

Эта картина вдохновила других изобразить на своих картинах несколько пословиц. Иллюстрация из гонконгского журнала Passion Times иллюстрирует десятки кантонских пословиц. [12] [13] Картина « Пословицы» также была вдохновлена ​​этой голландской картиной, изображающей английские пословицы и идиомы.

Интересные факты [ править ]

Картина изображена на обложке одноименного первого полноформатного альбома Fleet Foxes .

Галерея [ править ]

  • Gemäldegalerie, Берлин

  • Rockox House, Антверпен

  • Частная коллекция

  • Музей Франса Хальса, Харлем

  • Noord Brabantsmuseum, Den Bosch

  • Stedelijk Museum Wuyts-Van Campen en Baron Caroly, Lier

Заметки [ править ]

  1. ^ Состояние картины делает практически невозможным различить собаку.
  2. ^ a b Точная изображенная пословица достоверно неизвестна.
  3. ^ a b Точное значение пословицы неизвестно.
  4. Эта пословица восходит к басням Эзопа «Лис и журавль» .

Сноски [ править ]

  1. ^ "Питер Брейгель" . АППАРАТЫ . Проверено 11 августа 2013 года .
  2. ^ Wisse, Джейкоб. «Питер Брейгель Старший (ок. 1525 / 30–1569)» . Хейльбрунн Хронология истории искусств . Метрополитен-музей . Проверено 11 августа 2013 года .
  3. ^ Руди, Кэтрин М. (2007). «Голландские пословицы Брейгеля и границы фламандской часовой книги». В Бимансе, Джосе; и другие. (ред.). Manuscripten en miniaturen: Studies aangeboden aan Anne S. Korteweg bij haar afscheid van de Koninklijke Bibliotheek . Зютфен: Вальбург. ISBN 9789057304712.
  4. Эразм, Дезидериус . Adagia (Лейден, 1700 изд.). Лейденский университет: кафедра голландского языка и литературы.
  5. ^ O'Kane, Элеонора (1950). «Пословица: Рабле и Сервантес». Сравнительная литература . 2 (4): 360–369. DOI : 10.2307 / 1768392 . JSTOR 1768392 . 
  6. ^ Lebeer, Л. (1939-40). "Де Блауве Хайк". Gentsche Bijdragen tot de Kunstgeschiedenis . 6 : 161–229.
  7. ^ a b c d "Die blau huicke is dit meest ghenaemt / Maer des Werelts abuisen het beter betaempt" . Отпечатки . Николаас Теувиссе . Проверено 11 августа 2013 года .
  8. ^ Брейгель Enterprises , 2001-2002 выставки работ копий Питер Брейгель II после работы отца, Историки нидерландского Art Review
  9. ^ CC Барфут и Ричард Тодд, Великий торговый центр: Низкие страны как культурный перекресток в эпоху Возрождения и восемнадцатого века (1992), стр. 128; Google Книги .
  10. Перейти ↑ Hagen 2000 , pp. 36-37.
  11. ^ "Spreekwoorden" . Middeleeuwen . Literatuurgeschiedenis.nl . Проверено 11 августа 2013 года .
  12. ^ "熱血 時報 - 大 粵港 諺語 - 阿 塗 - 專欄 部落" . PassionTimes.hk .
  13. ^ «Кантонские пословицы в одном изображении» .廣 府 話 小 研究 Кантонские ресурсы .

Ссылки [ править ]

  • Хаген, Райнер (2000). Хаген, Роз-Мари (ред.). Брейгель: Полное собрание картин . Taschen. ISBN 3822859915.
  • Де Ринк, Патрик (1963). Как читать картину: уроки старых мастеров . Нью-Йорк: Абрамс. ISBN 0810955768.
  • «Голландские пословицы Питера Брейгеля Младшего» . Музей Флеминга, Университет Вермонта. 2004 . Проверено 18 мая 2007 года .
  • Мидер, Вольфганг (2004). «Голландские пословицы: Международный симпозиум по Питер Брейг (h) els». Университет Вермонта .
  • Дандес, Алан и Клаудия А. Стиббе (1981). Искусство смешивания метафор: фольклористическая интерпретация нидерландских пословиц Питера Брейгеля Старшего . Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia Academia Scientiarum Fennica. ISBN 9514104242 . 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Оренштейн, Надин М. (ред.) (2001). Питер Брейгель Старший: рисунки и гравюры . Метрополитен-музей . ISBN 9780870999901.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Брейгель Голландских Притчи , Smarthistory видео, комментарии Бет Харрис и Стивен Zucker
  • Голландские пословицы , масштабируемые и аннотированные
  • Интерактивная мобильная / адаптивная версия голландских пословиц