Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено Николаем Милеску )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Путешествие по Сибири к границам Китая , опубликовано в Санкт-Петербурге в 1882 году.

Николай Спатари ( русский : Николай Гаврилович Спафарий , латинизированныйНиколай Гаврилович Спатари ; 1636–1708), также известный как Николае Милеску и Николай Милеску Спэтару ( румынское произношение:  [nikoˈla.e miˈlesku spəˈtaru] , имя также латинское как Neculai , подписание на латыни как Neculai Николай Спадариус Молдаво-Лако , русский язык : Николае Гаврилович Милеску , романизированныйНиколай Гаврилович Милеску ), или Спэтарул Милеску-Цырну (пер .: « КанцлерМилеску Курносый "), писатель, дипломат и путешественник молдавского происхождения, который жил и работал в Российском царстве . Он говорил на девяти языках: румынском , русском , латинском , аттическом и новогреческом , французском , немецком , турецкий и шведский . Один из его внуков был Спатарь (канцлер) Юрий Стефанович , который приехал в Россию в 1711 году с Димитрия Кантемира . [1]

Ранняя жизнь [ править ]

Его прозоним Молдаво-Лакон [2] ( молдавско-лаконский ) считается указанием на возможное греческое происхождение. [3] Имя Милеску было принято его родителями, когда они поселились в Милештах. [4] Проф. Л. Турдяну-Картоян обнаружил в Оксфорде свою автобиографию, написанную на греческом языке ( Λαζάρου , Лазару ).

Боярин родился в Васлуй , Милеску учился в Патриархии колледже Стамбула и, после возвращения в Яссах , был назначен канцлером для Молдавский принца Георге Стефан . В 1660–1664 годах он выступал в качестве представителя своей страны с ее османским сюзереном, а затем в качестве посланника в Берлине и Стокгольме . Он последовал за Георгием Штефаном в его изгнании в Стокгольм и Щецин (1664–1667) и посетил Францию Людовика XIV, пытаясь убедить короля помочь ему в создании антиосманского союза.

Изгнание [ править ]

У Милеску были собственные амбиции, и он сговорился против князя Штефаницэ Лупу . В качестве наказания Штефаницэ приказал отрезать Милеску нос (причина прозвища Милеску ). Согласно маловероятному рассказу летописца Иона Некулце : «После [изуродованного] Николай Курносый бежал в Германию и нашел там себя доктором, который неоднократно вытягивал кровь из его щек и лепил себе нос, и, таким образом, день днем кровь свертывалась, что привело к его исцелению ". [5]

Милеску снова уехал в Стамбул , где получил письмо от русского царя Алексея I , который в 1671 году назначил его главным переводчиком и дипломатом в Министерстве иностранных дел. Милеску прибыл в Россию вместе с патриархом Иерусалимским Досифеем II . В 1674 году он показан как ведущий переговоры как с Валахией, так и с Молдавией, пытаясь сплотить их в возглавляемых Россией антиосманских проектах. В 1695 году , Милеску принял участие в Петра Великого «s Азовское Кампании .

Одной из задач Милеску было укрепление легитимности династии Романовых . С этой целью он утверждал, что царь был преемником римского и византийского императоров. [6] В « Василиологионе» («Книга правителей», 1674 г.) он писал, что царская власть произошла от Бога, представителем которого на земле был царь. [7] Работа включала краткие биографии известных правителей, кульминацией которых были Михаил Романов и Алексей, а также Иван Грозный , Дмитрий Донской , Александр Невский , византийские императоры Константин и Феодосий , Август и другие.Юлий Цезарь из Рима. Примечательно, что он включал в себя слабоумного Федора Ивановича , правление которого было значительно менее прославленным, но о котором нужно было упомянуть, чтобы продемонстрировать династическую преемственность. [8]

В « Хризмологионе» («Книга пророчеств», 1672 г.) он проанализировал комментарий к четырем царствам пророчества Даниила и пришел к выводу, что из-за своей связи с Константинополем Россия была единственным истинным преемником четвертого царства, Рима. Идя дальше, он утверждал, что право римского наследования принадлежит только России, а не Священной Римской империи . Излагая свои претензии, он сослался на Анну Порфирогениту , сестру византийского императора Василия II , вышедшую замуж за Владимира Великого . По его мнению, этот союз не только укрепил прочную связь между Византией и Россией, но и провел династическую линию между Владимиром и Алексеем.[8]

Бюст Николае Милеску на Аллее классиков Кишинева

В Китае [ править ]

В 1675 году он был назначен послом Российской империи в Пекине, столице цинского Китая , и вернулся в 1678 году. Во главе экспедиции из 150 человек, имевшей военный компонент (предназначенной для отражения возможных атак враждебного коренного населения. ), Милеску имел в качестве своих основных задач урегулирование нескольких пограничных инцидентов между Россией и Китаем, установление постоянных торговых отношений с Китаем и обследование вновь присоединенных русских земель вдоль реки Амур . Предыдущее московское посольство в Китае во главе с Федором Байковым в 1656-56 годах не смогло достичь этих целей.

В отличие от предыдущих русских, которые прошли через Монголию, Милеску решил проехать через Сибирь до Нерчинска , прямо к северу от Пекина. Достигнув Енисейска , Милеску послал одного из своих людей, Игнатия Милованова, к китайскому двору, чтобы сообщить императору Канси о цели их посольства. Милованов был первым европейцем, пересекшим реку Амур (Хэйлун) и прибывшим в Пекин по кратчайшему пути. Милеску пошел по тому же маршруту до границы с Китаем и основал свой лагерь на реке Нен в провинции Хэйлунцзян.Жду новостей от Милованова. Последний вернулся в лагерь 18 февраля и, взяв с собой рапорт Милеску царю, отправился в Москву. Милеску, с другой стороны, перебрался в Пекин через Хэбэй в середине мая, после того как его задержали в течение двух месяцев в Калгане (современный Чжанцзякоу). Здесь он смог общаться на латыни с иезуитом Фердинандом Вербистом . Его дипломатия оказалась безуспешной, и весной 1677 года он вернулся в Сибирь тем же путем.

Достижения [ править ]

Николае Милеску Спэтару на марке Молдовы 1998 г.

Милеску является автором одного из первых русских сочинений по арифметике «Арифмологион», написанного в 1672 году на основе его собственного греческого оригинала. Рукопись хранилась в Чудовом монастыре до тех пор, пока ее не обнаружил церковный историк Николай Кедров. [9]

В своем дорожном дневнике, позже опубликованном под названием « Путешествие через Сибирь к границам Китая» , Милеску правильно описал среднее течение Оби , Иртыша и Ангары . Он предположил, что Обь берет свое начало в Телецком озере в Горном Алтае . Он также был первым, кто описал Байкал и все реки, питающие его, и первым указал на непостижимую глубину Байкала.

По пути через Сибирь Милеску с помощью астролябии установил координаты некоторых населенных пунктов. Его материалы позже использовались иезуитами , которые проявляли большой интерес к Китаю. По возвращении в Москву он представил в МИД три тома записок: Путевые заметки и Описание Китая , наряду с Путешествиями .

В своих рассказах Милеску обобщил знания, накопленные русскими исследователями о Восточной Сибири. Хотя он считал Амур самой большой рекой в ​​мире, он безошибочно перечислил ее основные притоки. Его идея о существовании огромного горного хребта, простирающегося от Байкала до Охотского моря , хотя и в корне ошибочна, широко использовалась многими географами до середины 20 века. Он также слышал слухи о Сахалине , который, как он предполагал, был тем же островом, что и Хоккайдо , что значительно преувеличило его размеры.

Богдан Петричеику-Хасдеу считал, что Милеску был автором первого перевода Библии на румынский язык, бухарестского издания (напечатано в 1688 году во время правления принца Шербана Кантакузино ). Однако Николае Йорга и другие историки утверждали, что фактических доказательств этого нет, и предложили Константина Кантакузино в качестве главного переводчика.

Наследие [ править ]

Николае Милеску Спэтару на марке Молдовы 2002 г.

Имя Милеску было присвоено нескольким улицам в населенных пунктах по всей Румынии и Молдове , в том числе одной в Бухаресте, названной «Strada Spatărul Nicolae Milescu» [10], одной в Кишиневе, названной «Strada Nicolae Milescu Spătaru», [11] одной в Констанце, названной «Strada Nicolae». Milescu », [12] и др. Также существуют научные и образовательные учреждения, названные в честь Milescu, среди них лицей в Кишиневе, Liceul Teoretic« Nicolae Milescu Spătarul » , [13] и Ассоциация ученых Молдовы« Н. Спэтару. Милеску " . [14]Несколько автобусов до Милеску курсируют по румынским и молдавским городам. Также в Молдове было выпущено несколько марок с изображением Милеску.

Нумизматический выпуск - в 2011 году Национальный банк Румынии выпустил серебряную монету, посвященную 375-летию со дня рождения Николае Милеску. [15]

См. Также [ править ]

  • Педро Куберо
  • Переводы Библии на румынский язык

Примечания [ править ]

  1. ^ Ольга Мечников, Vie d'Elie Мечников , Hachette, Париж, 1920
  2. ^ Arnauld Антуан Sur ла créance де Grecs (латиница), стр. 1091-98 в Ла perpétuité - де - ла - Foi де l'Eglise Catholique touchant л»Eucharistie , Париж, 1781. Accessed 21 сентября 2012 года.
  3. ^ Daniela DUMBRAVA, Ая-тоу , политический и религиозный обряд при дворе династии Цинской: Краткая записке о Милеске - случае Канси (июнь 1676) Дате архивация 17 июня 2013 на Wayback Machine , Флорентийский университет. По состоянию на 21 сентября 2012 г.
  4. ^ Lazarou Ахиллеас, Η ελληνικοτητα των βλαχων (Он hellenikoteta тонный Vlachon , "О Greekness из валахов", вгреческого)
  5. ^ Некулч, O САМИ де cuvinte , XLI
  6. ^ Песенсон и Спок, p.294
  7. ^ Песенсон и Спок, p.294-95
  8. ^ a b Песенсон и Спок, стр.295
  9. ^ Andonie Джордж Штефана, Istoria Matematicii в Румынии , 1965, т. 1. С. 45–47.
  10. ^ Strada Spatarul Николай Милеску , bucurestiul.info
  11. ^ Страда Николае Милеску Спэтару (fosta Милеску) . Блог «Chiinău, orașul meu» в муниципальной библиотеке «BP Hasdeu»
  12. ^ Strada Nicolae Milescu, Констанца , bulevarde.ro
  13. ^ Liceul Teoretic "Николае Милеску Спэтарул" , rson.justice.md
  14. ^ Asociația Oamenilor de Știință din Moldova "N. Spătaru Milescu" , rson.justice.md
  15. ^ http://www.bnro.ro/page.aspx?prid=5897

Ссылки [ править ]

  • Майкл А. Песенсон и Дженнифер Б. Спок, «Историческое письмо в России и Украине», в Оксфордской истории исторического письма: Том 3: 1400-1800 , изд. Хосе Рабаса, Эндрю Фельдхерр, Дэниел Вульф, Масаюки Сато, Грант Харди. Oxford University Press, 2012, ISBN  978-01992-19-17-9