Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ночное путешествие» - это балет Марты Грэм в исполнении Уильяма Шумана в костюмах, разработанных Грэмом, и в декорациях Исаму Ногучи . По заказу Элизабет Спрэг Кулидж фонда в Библиотеке Конгресса , работа премьеры 3 мая 1947 года в Кембриджской средней школе в Бостоне, штат Массачусетс . [1] « Ночное путешествие» - это третий танец Грэма, заимствованный из греческой мифологии , следующий за « Пещерой сердца» и « Поручением в лабиринт» .

Тема, синопсис и оригинальный состав [ править ]

Грэм поставил 30-минутный балет на отрывок из оперы Софокла « Царь Эдип» . В оригинальных примечаниях к программе объясняется, что «действие происходит в сердце Джокасты в тот момент, когда она осознает окончательные условия своей судьбы». [2]

Первыми участниками были Грэм в роли королевы Джокасты и Эрик Хокинс в роли короля Эдипа . Марка Райдера в роли слепого Провидца ( Тиресиас ) сопровождали «Дочери ночи» ( Фурии ), хор из шести женщин: Перл Лэнг , Юрико , Этель Винтер , Хелен МакГихи, Натанья Нойманн и Джоан Скиннер. [3]

Пьеса открывается с Иокасты, стоящей на крайнем этапе справа, освещенной коническим прожектором. Она медленно крутится, держа в воздухе петлю из веревки, с помощью которой намеревается убить себя. На первом выступлении устойчивая нота оркестра создавала настроение надвигающейся гибели. Но когда звук стих, Иокаста в ужасе отпрянула. Поспешив в свою комнату, она рухнула на свадебную кровать. [4] Вскоре после дебюта балет был переработан. В исправленной версии суицидальные мысли Иокасты прерываются появлением Провидца, за которым следуют Фурии. После короткой борьбы с оракулом она отступает в свою кровать, чтобы оценить свою жизнь. [5]

Когда она переживает свое прошлое в воспоминаниях, она видит своего мужа / сына молодым человеком. Она помнит его как триумфального юного воина, окруженного обожающей публикой с черными лавровыми листьями. Он исполняет танец властной поклонницы, а она - покорности. Закутывая ее в свой плащ, Эдип и Иокаста вступают в то, что, похоже, является обменом клятвами. [6] В следующем па-де-де Иокаста обнимает Эдипа жестами, как материнскими, так и сексуальными. В кульминации дуэта пара оборачивается клубком веревки на брачном ложе, веревкой, символизирующей пуповину, а также галстуком, скрепляющим их брак. [5] [7]

Пару прерывает Провидец, который символически и буквально разрывает их связь своим посохом. Затем Иокаста вспоминает откровение Провидца о ее истинных отношениях с Эдипом. Вынужденная сбросить веревку, соединяющую их, пара исполняет танец осознания и стыда. В оригинальной постановке Эдип поднял и повернул раскрашенный фанерный глаз, синий с одной стороны, окровавленный с другой, как предзнаменование своей судьбы. Позже опора была исключена как ненужная. [8] Покинутый король снимает брошь, скрепляющую плащ Иокасты, выколачивая ему глаза и нащупывая путь со сцены. Королева снимает свой плащ, символ ее суверенитета, наматывает веревку на шею и безжизненно падает на пол. [5]

Установить и забить [ править ]

Серо-белый набор Ногучи более сложен, чем тот, который он создал для Грэхема. Ряд стульев в форме песочных часов и лиры, увеличивающейся высоты, расставлены по диагонали от задней части сцены слева направо в центре сцены. Смещенный табурет / столб служит троном, на котором Эдип делает Иокасту своей царицей. Поднятая под углом прямоугольная кровать Иокасты, вдохновленная контурами женского таза, напоминает стопку увеличенных человеческих костей. [9] В некоторых версиях балета за сценой справа находится овальное колесо ( Судьбы ). Зловещие артефакты и абстрактные элементы вместе создают настроение надвигающейся гибели.

Суровая, диссонирующая, драматическая музыка Шумана отражает душевное состояние Иокасты, подчеркивая эротизм балета и ожидаемый печальный финал. В произведении преобладают струнные и духовые инструменты, по большей части резкие, стремительные или пронзительные, с редкими отрывками из ударных. Все еще сохраняя скрытую обреченность, музыка смягчается, когда Иокаста вспоминает Эдипа как своего любовника. [5]

Хореография [ править ]

Каждый из трех центральных персонажей танцует с особым набором движений. Облаченный в маску с закрытыми глазами и тяжелый плащ, Провидец движется с видом силы и целеустремленности. Он носит тяжелый деревянный посох, которым он шумно ударяет по сцене и кровати, подчеркивая серьезность своего послания. Тиресий «видит больше и меньше, занимает огромное пространство, когда движется или стоит на месте, но никогда лично не участвует в трагедии». [10]

Крепко держась за торс, Эдип выпрямляется и топает, демонстрируя силу, фаллические толчки различных конечностей - жест его мужественности. Иногда он бросается на Иокасту. Согнутой ногой он прижимает ее к кровати и закидывает ногой ей на грудь. Танец Иокасты наименее уверен в себе. Она нерешительно мечется и бродит, часто падая на землю с помощью прогибов и петель. [5] Она открывает свои колени Эдипу в знак приглашения, но позже закрывает их, проводя рукой по тазу в жесте стыда или вспоминая сексуальное удовольствие. [6]

В своей автобиографии Blood Memory хореограф дает представление о конкретном повторяющемся жесте в работе. "Теперь Иокаста становится на колени на полу у изножья кровати, а затем она поднимается, прижимая ногу к груди и к голове, ступня выше головы, ее тело раскрывается в глубоком сокращении. Я называю это вагинальным криком. ... Это либо плач по возлюбленному, либо по мужу, либо по детям ». [11]

Хор является продолжением Иокасты, «воспоминаний о вещах, которые мы боимся вспомнить, о вещах, которые мы хотим забыть - ужасах». [11] Они предвосхищают события до того, как они произойдут, часто пытаясь предотвратить их появление, «всегда в экстремальных формах тела и ударной энергии». [10] Группа неоднократно выполняет «прыжки на бизона», прыжки в жете в сжатии, при этом ноги находятся под острым углом, руки удерживаются назад, локти высоко над туловищем. [12]

Помимо психосексуальной символики хореографии, в танце присутствует мотив «видеть и не видеть». Глаза Провидца закрыты. Члены хора держат сложенные ладони перед лицами, чтобы не смотреть на разворачивающуюся трагедию. Эдип закутывает голову в свой плащ, предполагая, что он не может увидеть истинную личность Иокасты, и в кульминационный момент балета ослепляет себя застежкой ее плаща. [10]

Критический прием [ править ]

«Нью-Йорк Геральд Трибьюн» отметила: «Мисс Грэм создала прекрасную и волнующую работу… и ее собственное выступление в роли Джокасты в целом блестящее…» [1] Встатье Dance Observer говорилось: «В вступительном танце песни трагическая отставка, и в своем сольном эпизоде ​​в конце работы Марта Грэм изобрела для себя паттерны движений, которые являются одними из самых ярких и красивых во всем ее репертуаре. Такие выразительные в их жестокости, такие провокационные по своему содержанию, такие трогательные. по своему эмоциональному содержанию эти выражения осознания Иокасты ... она могла бы легко рассказать всю историю без реального появления Эдипа, Провидца или Дочерей Ночи ». [13]

Оценка Шумана также была очень хорошо принята. Критик Уолтер Терри написал, что его образцы точно отражают то, что «танцевальному стилю Грэм больше всего нужно - резкие, резкие ритмы, отрывистые фразы, короткие и настойчивые, длинные стальные ноты, на которые она, кажется, опирается и набухает». [14] Другой рецензент охарактеризовал оценку как «отличительную, зловещую и зловещую, полностью соответствующую во всех отношениях». [13]

Несколько рецензентов упомянули набор Ногучи, который был гораздо более сложным, чем те, которые он сделал ранее для Грэхема. Один из них написал: «Каждый набор сам по себе кажется правильным, каждый становится красивее своего предшественника ... более внушительным ... требует большего внимания и, следовательно, менее эффективным». Он «почти мог стоять сам по себе в музее и как скульптурный экспонат рассказывать большую часть истории без использования фигур». [13] Кровать, в частности, была отмечена либо для похвалы, либо для критики. Критикам New York Herald Tribune «особенно нравится сверкающая, но искаженная кровать, которая сосредоточена на и символизирует природу злой трагедии, которая лучше всего подходит Иокасте и Эдипу».[14] Рецензент New York Times Джон Мартинсочла его «очень стилизованным ... чрезмерно продуманным и отвлекающим». [3]

Фоновые заметки [ править ]

Создание « Ночного путешествия» совпало с личной жизнью Грэхема. Танцевание роли Джокасты и других персонажей, созданных ею с 1946 по 1950 год, стало для нее способом передать эмоции сложных домашних отношений с Хокинсом. [15] Параллельно с мифом об Эдипе, Хокинс был значительно моложе (15 лет), чем Грэм. [6] Танцевальный критик Марсия Б. Сигель писала: «То, что Грэм построила для себя на руинах идиллии Хокинса, переосмысленная с помощью снов, мифов и усердно культивируемого бессознательного, было серией центральных ролей в серии замечательных танцев. Мстительный Иокаста был не первым, но, вероятно, самым ярким ». [16]

Работа также отражает интерес Грэма к фрейдистскому и юнгианскому анализу. И она, и Хокинс встречались с юнгианскими психотерапевтами в 1945 и 1946 годах. [11] Многие ученые Грэма отмечают тот факт, что произведение представлено с точки зрения Джокасты. [6] [17] Это не только делает Королеву центром истории, но и меняет ее содержание. «Грэм оставляет в этом танце место для чего-то, что Фрейд забыл в своем анализе Эдипова комплекса: женского сексуального удовольствия ... в« Ночном путешествии »подчеркивается не желание сына, а желание матери». [6]

История выступлений [ править ]

«Ночное путешествие » было основным элементом репертуара труппы с момента премьеры и одним из немногих танцев, которые Грэм разрешил снимать. Перл Лэнг взял на себя роль Джокасты от Грэма. В 1975 году в роли Эдипа выступил Рудольф Нуриев . [10] Пегги Лайман, Кристин Дакин и Тереза ​​Капуцилли появились как королева в 1970-х, 80-х и 90-х годах. [18]

Что касается остальной части репертуара компании, работа не была исполнена во время затяжного судебного процесса Грэхема против Грэма, который бушевал с 1999 по 2003 год. [19] Когда юридические баталии за права на работу Грэма были улажены, Night Journey вновь вошла в танец Марты Грэм. Репертуар труппы . [17] С тех пор Элизабет Оклер, Кэтрин Крокетт и Блейкли Уайт-Макгуайр были среди танцоров, изображающих Джокасту.

«Ночное путешествие» было снято для образовательного телевидения режиссером Александром Хаммидом в рамках трехсерийного сериала. Грэм появился как Иокаста, Бертрам Росс как Эдип и Пол Тейлор как Провидец. Хелен МакГихи возглавила хор, в который вошли Этель Уинтер, Мэри Хинксон , Линда Ходс, Акико Канда, Кэрол Пейн и Бетт Шейлер. [20] Грэм опасалась, что ее танцы будут снимать на видео, но в конечном итоге уступила продюсеру Натану Кроллу за создание документального фильма «Мир танцора» . После того, как короткометражка была показана по телевидению в 1956 году, Кролл попросила разрешения снять два из своих самых известных балетов: « Аппалачская весна» иНочное путешествие . Они вышли в эфир в 1958 и 1960 годах соответственно. [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Night Journey (Ballet, хореография Марты Грэм» . Энциклопедия исполнительских видов искусства, Библиотека Конгресса . Проверено 6 февраля 2016 г.) .
  2. ^ «Марта Грэм представляет новую работу« Ночное путешествие »со партитурой Уильяма Шумана на фестивале Гарвардского университета» . Наблюдатель за танцами . Июнь 1947 . Проверено 6 февраля +2016 .
  3. ^ a b Мартин, Джон (5 мая 1947 г.). «Танцоры Грэма в Гарвардском мероприятии» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 февраля +2016 .
  4. Ледерман, Минна (июнь 1947 г.). «Грэм в Гарварде» . Новости танцев . Проверено 6 февраля +2016 .
  5. ^ a b c d e "Ночное путешествие (1960)" .
  6. ^ a b c d e Бэйнс, Салли (20 февраля 1998 г.). Танцующие женщины: женские тела на сцене (ред. В мягкой обложке). Нью-Йорк: Рутледж. С. 157–167. ISBN 978-0415111621.
  7. ^ Берт, Рамзи (весна 1998 г.). «Танец, гендер и психоанализ: ночное путешествие Марты Грэм». Журнал танцевальных исследований . 30 (1): 34–53.
  8. ^ Ходес, Стюарт (22 августа 2011). Часть Реальная, Часть Мечта: Танцы с Мартой Грэм (3-е изд.). 1408: Concord ePress. ISBN 978-0-981-7824-6-1.CS1 maint: location ( ссылка )
  9. ^ Лилль, Рассвет. "Ногучи и Грэм: Па-де-де" . Art Times . Проверено 7 февраля +2016 .
  10. ^ a b c d Сигель, Марсия Б. (17 мая 1985 г.). Формы перемен: образы американского танца (ред. В мягкой обложке). Калифорнийский университет Press. С. 202–209. ISBN 978-0520042124.
  11. ^ a b c Грэм, Марта (1991). Кровавая память (изд. В мягкой обложке). Вашингтон-сквер пресса. п. 97. ISBN 0-671-78217-7.
  12. ^ Баннерман, Генриетта (1999). "Обзор развития системы движения Марты Грэм (1926-1991)". Танцевальные исследования: Журнал Общества танцевальных исследований . 17 (2): 14.
  13. ^ a b c «Марта Грэм представляет новую работу« Ночное путешествие »со партитурой Уильяма Шумана на фестивале Гарвардского университета» . Наблюдатель за танцами . Июнь 1947 . Проверено 8 февраля +2016 .
  14. ^ a b Терри, Уолтер (5 мая 1947 г.). «Танец» (PDF) . Нью-Йорк Геральд Трибьюн . Проверено 6 февраля +2016 .
  15. ^ Франко, Марк (1 марта 2014 г.). Марта Грэм в любви и войне: жизнь в работе (переиздание ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 97. ISBN 978-0199367856.
  16. ^ Сигел, Марсия Б. (1993). «Мартология». Обзор Гудзона . 46 (1): 183–188.
  17. ^ a b Маколей, Аластер (13 сентября 2007 г.). «Портреты в горе после Грэма и юнгианских мучений в греческих легендах» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 февраля +2016 .
  18. ^ Kisselgoff, Анна (24 октября 1987). «Танец: новые замыслы в« путешествии » » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 февраля +2016 .
  19. ^ «Ранняя весна» . Житель Нью-Йорка . 17 февраля 2003 . Проверено 7 февраля +2016 .
  20. ^ "Ночное путешествие (1960)" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 6 февраля +2016 .
  21. ^ Acocella, Джоан. «Марта Грэм в кино» . Коллекция критериев . Проверено 6 февраля +2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Ночное путешествие (полнометражное видео)
  • Ночное путешествие в исполнении Марты Грэм , Бертрама Росс и Пола Тейлора (1961) на archive.org