Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Модест Мусоргский, 1865 г.

Ночь на Лысой горе (русский: Ночь на лысой горе , латинизируется:  Noch 'на Лысой запекшейся крови ), также известный как Ночь на Лысой горе , представляет собой серию композиций Модеста Мусоргского (1839-1881). Вдохновленный русской литературы и легенды, Мусоргский сочинил «музыкальную картину», Ева Сент - Джонс на Лысой горе (русский: Иванова ночь на лысой горе , латинизируется:  Иванова Noch 'на Лысой Gore ) на тему о ведьм субботу возникающую в канун Святого Иоанна , который он закончил в тот же вечер, 23 июня 1867. Вместе с Н. А. Римского-Корсакова «сСадко (1867) - одно из первых тональных стихотворений русского композитора. [1]

Хотя Мусоргский гордился своим юношеским подвигом, его наставник Милий Балакирев отказался его исполнять. Чтобы спасти то, что он считал достойным материалом, Мусоргский попытался вставить свою музыку « Лысая гора» , переработанная для вокальных солистов, хора и оркестра, в два последующих проекта - совместную оперу-балет « Млада» (1872 г.) и оперу «Сорочинская ярмарка» ( 1880 г.). Однако при жизни Мусоргского « Ночь на лысой горе» ни разу не исполнялась в какой-либо форме. [2]

В 1886 году, через пять лет после смерти Мусоргского, Римский-Корсаков опубликовал аранжировку произведения, названную « фантазией для оркестра». Некоторые музыковеды считают эту версию оригинальным сочинением Римского-Корсакова, хотя и основанным на последней версии музыки Мусоргского для Сорочинской ярмарки :

Вряд ли нужно напоминать читателю, что оркестровая пьеса, повсеместно известная как « Ночь Мусоргского на Голой горе », - это оркестровое сочинение Римского-Корсакова, основанное на более поздней версии музыки « Голой горы», которую Мусоргский подготовил для Сорочинской ярмарки . [3]

-  Джеральд Абрахам , музыковед и авторитет Мусоргского, 1945 г.

Именно благодаря версии Римского-Корсакова « Ночь на Лысой горе» снискала себе прочную славу. Премьера в Санкт-Петербурге в 1886 году, работа стала концертной фаворитом. Полвека спустя эта работа получила, пожалуй, наибольшую известность благодаря анимационному фильму Уолта Диснея « Фантазия» (1940), в аранжировке которого Леопольда Стокски была использована версия Римского-Корсакова. Тональная поэма Мусоргского не публиковалась в первоначальном виде до 1968 года. Хотя она все еще редко исполняется, она начала получать широкое распространение и становиться знакомой современной публике.

Имя [ редактировать ]

Первоначальное русское название поэмы « Иванова ночь на лысой горе» переводится буквально как «Канун святого Иоанна на Лысой горе» , обычно сокращается до « Ночь на Лысой горе» . Однако из-за некоторых двусмысленностей композиция также известна по ряду альтернативных названий на английском языке.

Русское слово «ночь» ( noch ′ ) буквально означает «ночь» на английском языке, но идиоматически это будет относиться к ночи после Дня Святого Иоанна , который по-разному отмечается с 21 июня (летнее солнцестояние) по 25 июня. Ночь перед Днем Святого Иоанна обычно называется «канун Святого Иоанна» на английском языке; Русские не делают этого различия.

Лысая гора является наиболее знакомый перевод «лысой горе» ( Лысой Gore ) на английском языке, а также является наиболее буквальным. Прилагательное «лысый» обычно используется в английских топонимах для обозначения бесплодных холмов, гор и других объектов, и поэтому также является идиоматическим. Однако, поскольку наиболее распространенное использование слова «лысый» описывает отсутствие волос, эта часть названия также известна как «Голая гора». Использование слова «лысый» для описания бесплодных ландшафтов распространено в европейских языках. На французском это произведение известно как Une nuit sur le mont Chauve, а на итальянском - Una Notte sul Monte Calvo ( «Ночь на лысой горе» ).

В некоторых исполнениях произведения перед словами «Лысая гора» или «Голая гора» вставляется также артикль «the». В русском языке артикли не используются, но часто применяются к существительным при переводе русского языка на языки, в которых регулярно используются артикли, такие как английский и французский. Однако, поскольку название работы относится к определенному месту под названием «Лысая гора», статья обычно не используется на английском языке. [а]

Ранние нереализованные проекты [ править ]

Оперный проект: Канун Св. Иоанна (1858 г.) [ править ]

На листе бумаги, явно найденном среди рукописей Мусоргского, содержится следующее утверждение:

Программа оперы « Иоанновская ночь» в трех действиях по сказке Гоголя, написанной П. Боборикиным , в присутствии и с участием Модеста Мусоргского, Евгения Мусоргского и Василия. Свидетель в процессе: Милий Балакирев. [4]

Этот любопытный фрагмент, от 25 декабря 1858, было истолковано как указание Мусоргского намерение написать оперу на тему рассказа Гоголя Канун Святого Иоанна (русский: Вечер Накануне Ивана Купала , Vecher Накануне Ивана Купалы , Ева Сент - Джонс ). В сказке Гоголя есть элементы колдовства, общие для других рассказов « Вечера на хуторе близ Диканьки» , но нет « Ведьминского шабаша» . О дальнейших планах по этому проекту не упоминалось. [5]

Оперный проект: Ведьма (1860) [ править ]

Темой ведьм шабаша, центральной темой во всех последующих Ночь на Лысой горе проектов, по- видимому, была получена из nonextant игры Witch (русский: Ведьма , Ved'ma ) барон Георгий Менгден, военный друг композитор. В 1860 году Мусоргский сообщил Балакиреву, что ему было поручено написать один акт оперы на эту тему: [5]

Я также получил очень интересные работы, которые нужно подготовить к наступающему лету. Это произведение: целый номер «Лысой горы» (из драмы Менгдена « Ведьма» ), шабаш ведьм, отдельные эпизоды колдунов, церемониальный марш всей этой ерунды, финал - слава шабашу ... Либретто таково: отлично. Уже есть какие-то материалы, возможно, из этого получится очень хорошая вещь.

-  Модест Мусоргский, письмо Балакиреву, 26 сентября 1860 г. [6]

Однако, как и в случае с предыдущим проектом, неизвестно, были ли записаны какие-либо материалы, и если да, то были ли они перенесены в последующие проекты.

Произведение для фортепиано с оркестром (начало 1860-х) [ править ]

Римский-Корсаков заявляет в своих мемуарах ( Летопись моей музыкальной жизни ) , что в начале 1860 - х годов Мусоргский, под влиянием Франца Листа «s Totentanz , написал версию Лысая гора музыки для фортепиано с оркестром. Однако считается, что Мусоргский не слышал произведения Листа до 1866 года, когда он планировал сочинить оркестровую поэму «Канун Иоанна на Лысой горе» (см. Ниже). Никаких следов произведения для фортепиано с оркестром не сохранилось вне воспоминаний Римского-Корсакова, поэтому предполагается, что партитура утеряна или, что более вероятно, ее никогда не существовало.

Тональная поэма: «Канун святого Иоанна на Лысой горе» (1867 г.) [ править ]

История сочинения [ править ]

В 1866 году Мусоргский написал Балакиреву, в котором выразил желание обсудить свои планы относительно «Ведьм» , неофициального названия его музыки « Лысая гора» . [7] В начале июня 1867 года он начал сочинять оркестровую версию пьесы. На партитуре нанесены следующие детали:

Зачатана в 1866 году. Начал писать для оркестра 12 июня 1867 года, завершил работу накануне Иоанна дня, 23 июня 1867 года, в Лужском районе на хуторе Минкино. Модест Мусоргский.

Русский оригинал : Задумана в 1866 году. Начал писать на оркестр 12-го июня 1867 года, окончил работу в Канун Иванова дня 23 июня 1867 года в Лугском уезде на Мызе Минкино. Модест Мусоргский [8]

Мусоргский так описал произведение в письме Владимиру Никольскому :

Насколько меня не обманывает память, ведьмы собирались на этой горе, ... сплетничали, подшучивали и поджидали своего начальника - сатану . По его прибытии они, то есть ведьмы, образовали круг вокруг трона, на котором он сидел, в форме козленка и воспели ему хвалу. Когда сатана был доволен похвалами ведьм, он дал повеление о субботе, в которой он выбрал для себя ведьм, которые ему понравились. Вот что я сделал. Во главе партитуры я поставил ее содержание: 1. Собрание ведьм, их разговоры и сплетни; 2. Путешествие сатаны; 3. Непристойные похвалы сатане; и 4. Суббота ... Форма и характер композиции русские и оригинальные ... Я написал "Еву Иоанна Богослова".быстро, сразу в полную партитуру, я написал ее примерно за двенадцать дней, слава Богу ... Пока на работе в канун Святого Иоанна я не спал ночью и фактически закончил работу накануне Дня Святого Иоанна , так закипало во мне, и я просто не знал, что творится во мне ... Я вижу в своей злой шутке независимый русский продукт, свободный от немецкой глубины и рутины и, как Савишна , выращенный на наших родных полях. и питались русским хлебом. [9]

Он также заявил - как оказалось, неправильно, - что он никогда не будет его заново моделировать: «с какими бы недостатками он ни рождается; и с ними он должен жить, если он вообще хочет жить». Наконец, завершив работу, Мусоргский был раздавлен, когда его наставник Милий Балакирев резко критиковал его. Партитура приправлена ​​комментариями типа «черт его знает, что [это]», «что за чушь» и «это может пригодиться», вероятно, написанными карандашом Балакиревым. [8] [10] Эта «первая версия» была отложена и не появлялась в печати до 1968 года, в новом издании, подготовленном Георгием Киркором.

История выступлений [ править ]

Оригинальная поэма «Канун святого Иоанна на Лысой горе» (1867 г.) исполнялась только в 20 веке. Музыковед Александра Орлова утверждает, что оригинал рукописи этой версии был обнаружен в библиотеке Ленинградской консерватории музыковедом Георгием Орловым в конце 1920-х годов, что однажды она исполнялась Ленинградской филармонией , а Николай Малко привез с собой копию. когда эмигрировал на Запад. [11] Джеральд Абрахам утверждает, что эта версия была исполнена Малко 3 февраля 1932 года, по-видимому, в Англии. [3] Мишель-Димитри Кальвокоресси утверждает, что Малко исполнил эту версию в нескольких странах в 1933 году. [12]

Инструменты [ править ]

  • Струны: скрипки I и II, альты , виолончели , контрабасы
  • Деревянные духовые: пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота
  • Медь: 4 валторны , 2 корнета , 2 трубы , 3 тромбона , туба
  • Ударные: литавры , бас - барабан , тарелки , бубен , треугольник , малый барабан , тамтам

Программа [ править ]

Настройка [ править ]

Русская легенда повествует о шабаше ведьм, проходившем в Иоанновскую ночь (23–24 июня) на Лысой горе, недалеко от Киева.

Программа [ править ]

Из партитуры взята следующая программа:

Записи [ править ]

  • 1961, Ловро Матачич, Филармонический оркестр
  • 1962, Франческо Мандер , Туринский симфонический оркестр
  • 1971, Дэвид Ллойд-Джонс , Лондонский филармонический оркестр
  • 1980, Клаудио Аббадо , Лондонский симфонический оркестр
  • 1991, Кристоф фон Донаньи , Кливлендский оркестр
  • 1991, Дмитрий Китаенко , Бергенский филармонический оркестр
  • 1993, Клаудио Аббадо , Берлинский филармонический оркестр
  • 2001, Питер Ричард Конте, транскрибирование для органа Ванамакера [13]
  • 2003 г., Теодор Кучар , Национальный симфонический оркестр Украины
  • 2004 г., Валерий Гергиев , Симфонический оркестр BBC
  • 2006, Эса-Пекка Салонен , филармония Лос-Анджелеса
  • 2011, Кирилл Карабиц , Борнмутский симфонический оркестр

Прославление Чернобога из Млада (1872 г.) [ править ]

История сочинения [ править ]

Первое повторное моделирование тональной поэмы произошло в 1872 году, когда Мусоргский переработал ее для вокальных солистов, хора и оркестра в рамках третьего акта, который ему было поручено внести в совместный оперный балет « Млада» . В этой новой версии музыка была , чтобы сформировать основу Ночь на горе Триглав (русский: Ночь на горе Триглаве , Noch 'на Gore Triglave ) сцены.

Мусоргский называет эту часть под названием прославления Чернобога (русский: Славление Чернобога , Slavlenye Chornoboga ) в списке его сочинений уделено Владимир Стасов . [14] В 1930 годе Павел Ламмы в своем издании сочинений Мусоргского, отнесенной к части , как Поклонения Черного Козла (русский: Служение чёрного козел , Sluzheniye chornomy Козлу ).

Однако проект « Млада» был обречен на провал, и эта «вторая версия» томилась вместе с первой. Партитура « Прославления Чернобога » не сохранилась, не публиковалась и не исполнялась.

Программа [ править ]

Следующий сценарий взят из более поздней «волшебной оперы-балета» Римского-Корсакова « Млада» (1890), основанной на том же либретто Виктора Крылова.

Настройка [ править ]

Отель Mlada расположен в городе Ретра 9 или 10 века , на (ранее) славянских землях между побережьем Балтийского моря и рекой Эльба . Это была земля дохристианских полабских славян в регионе, соответствующем современным немецким областям Гольштейн , Мекленбург или Передняя Померания .

Сценарий « Млада» - единственный сеттинг на Лысой горе, в котором упоминается «гора Триглав», где происходят сверхъестественные события из третьего акта. Название Триглаво ( три три + Glav головы) происходит с именем из древних трехглавых славянских божеств или троиц божеств, а также имя известного пика в Словении , который, однако, некоторые 750 км ( 470 миль) далеко.

Сюжет [ править ]

Войслава и ее отец Мстивой, принц Ретры, отравили Младу, невесту Яромира, принца Арконы . Войслава продает свою душу Морене, злой богине, чтобы получить ее помощь в том, чтобы заставить Яромира забыть Младу, чтобы она могла забрать его себе. В третьем акте тень ( призрак ) Млада ведет Яромира вверх по склонам горы Триглав к сосновому лесу в ущелье на вершине горы. Тень Млады присоединяется к собранию духов мертвых. Она выражает Яромиру пантомимой желание воссоединиться с ним в царстве мертвых душ. Он очень хочет к ней присоединиться. Однако раздается грохочущий звук, возвещающий о появлении, очевидно из подполья, следующих фантастических персонажей (многие из которых также появляются вСонник мужичка с Сорочинской ярмарки , описанный ниже):

Злые духи поют на странном демоническом языке, в манере «демонов и проклятых» из « Проклятия Фауста » Гектора Берлиоза . Морена призывает Чернобога помочь Яромиру покинуть Младу. Кащей определяет, что Морена и Чернобог добьются успеха, если Яромира соблазнит другой. Чернобог приказывает душе Яромира отделиться от его тела и появиться царице Клеопатре . Мгновенно сцена меняется на зал в Египте , где тень Клеопатры пытается соблазнительным танцем переманить душу Яромира на свою сторону. Ей почти удается это сделать, когда петушиное пение, возвещающее о рассвете, заставляет все адское войско исчезнуть. Яромир просыпается и размышляет о загадочных событиях, свидетелем которых он был.

Сонник мужичка с Сорочинской ярмарки (1880) [ править ]

История сочинения [ править ]

«Третий вариант» работы, тем мечта Видение Крестьянского Лада (русская: Сонное видение паробка , Sonnoye videniye parobka ), был написано восемь лет спустя , когда Мусоргский возрожден и пересмотрел второй вариант , чтобы функционировать как «снятся интермеццо » в опере «Сорочинская ярмарка» (1874–80) - произведение, которое еще не было завершено на момент его смерти в 1881 году. Фортепиано-вокальная партитура Мусоргского датирована 10 мая 1880 года [8].

Первоначально Мусоргский выбрал конец первого действия оперы местом для своего хорового интермеццо . Сейчас она обычно исполняется в версии оперы Шебалина (1930), где она перенесена в действие 3 сразу после частичного повторения думки крестьянского парня. Тема думки также служит одной из главных тем нового тихого финала.

История выступлений [ править ]

Впервые « Сонник крестьянского парня» был исполнен в рамках исполнительского произведения Виссариона Шебалина « Сорочинская ярмарка» , премьера которого состоялась в 1931 году в Ленинграде в Малом театре под управлением Самуила Самосуда . Оркестровка Шебалина была издана Музгизом ( IMSLP ) в 1934 году.

Программа [ править ]

Настройка [ править ]

Сорочинская ярмарка находится в районе украинского села Великие Сорочинцы , около 500 кмвостоку от Киева и знаменитый «Лысая гора» ( Лысая гора ), в 1800 году.

Сюжет [ править ]

Крестьянин Солопий Черевик, его властная жена Хивря и хорошенькая дочка Парася посещают Сорочинскую ярмарку. Парасю ухаживает Грицко Голопупенко, титулованный «крестьянский парень». Грицко желает согласия Черевика жениться на его дочери. Хотя Черевик не против матча, его жена возражает, потому что Грицко облил ей лицо грязью по дороге на ярмарку. Грицко заключает сделку с цыганом, чтобы помочь ему завоевать Парасю. Они эксплуатируют суеверные страхи посетителей ярмарки, которые считают, что место проведения ярмарки в этом году выбрано неудачно, потому что это прибежище дьявола, который был изгнан из ада, напился, разорился, заложил свою куртку и вернулся, чтобы потребовать его. После различных шалостей и шуточных обстоятельств Грицко добивается своей цели и все заканчивается благополучно.

В конце первого акта Грицко засыпает на некотором расстоянии от ярмарки и, поскольку шла речь о чертовщине, видит сон о ведьмовском шабаше. Следующие примечания взяты из партитуры (номера страниц указаны):

Акт 1, сцена 2 - «Сонник мужичка» (Интермеццо)

п. 1) Холмистая безлюдная местность. Приближающийся подземный хор адских сил. Поднимается занавес. Крестьянин спит у подножия холма.
п. 3) Ведьмы и черти окружают спящего мужичка.
п. 5) На холме появляются огненные змеи. Подход Чернобога. Чернобог поднимается из-под земли. За ним идут Кащей, Черв, Чума, Топелец, Смерт и остальные из его свиты.
п. 7) Поклонение Чернобогу.
п. 10) Суббота.
п. 11) Балет.
п. 16) Такт утреннего колокола.
п. 17) Сатана и его свита исчезают. Сцена покрыта облаками.
п. 21) Крестьянин просыпается и встает, потягивается и дико озирается. Облака расходятся. Сцена освещена восходящим солнцем.
Русский оригинал

Первое действие, вторая картина: «Сонное видение паробка» (Интермеццо)

л. 1: Холмистая глухая местность. Подземный приближающийся хор адских сил. Занавес поднимается. У подножия холма спит Паробок.
л. 3: Ведьмы и бесы окружают спящего паробка.
л. 5: На холме показываются огненные змеи; приближение Чернобога. Из под земли поднимается Чернобог; за ним Кащей, Червь, Топелец, Чума, Смерть и прочая свита.
л. 7: Служба Чернобогу.
л. 10: Шабаш.
л. 11: Балет.
л. 16: Удар утреннего колокола.
л. 17: Сатана и его свита исчезают. Сцена покрывается облаками.
л. 21: Паробок просыпается и встает, потягиваясь и дико оглядываясь. Облака разбегаются. Сцена освещается восходящим солнцем. [8] [15]

Выживший переход от прославления Чернобога того же самые сверхъестественные персонажи, хотя Морена была заменена смерти (русский: Смерть , Смерть» ). Чернобог и его сообщники образуют некую « Шесть всадников Апокалипсиса» . Сохранен демонический язык, который поют персонажи, к которому Мусоргский в письмах относился с презрением.

Мусоргский послал Владимиру Стасову следующую программу примерно через три месяца после ее написания в 1880 году:

Крестьянский парень спит у подножия холма на некотором расстоянии от избы, где он должен был быть. Во сне ему явятся:

  1. Подземный рев нечеловеческих голосов, произнесение нечеловеческих слов.
  2. Подземное царство тьмы вступает в свои права - насмехаясь над спящим мужичком.
  3. Предзнаменование появления Чернобога (Сатаны).
  4. Крестьянский отрок, оставленный духами тьмы. Внешний вид Чернобога.
  5. Поклонение Чернобогу и черной мессе .
  6. Суббота.
  7. В самый дикий момент субботы звон христианского церковного колокола. Чернобог внезапно исчезает.
  8. Страдания демонов.
  9. Голоса духовенства в церкви.
  10. Исчезновение демонов и пробуждение мужичка. [16]
Русский оригинал

Паробок спит у подножия пригорка, далеко, вдали от хаты, куда бы должен попасть. Во сне ему мерещатся:

  1. Подземный гул нечеловеческих голосов, произносящих нечеловеческие слова.
  2. Подземное царство тьмы входит в свои права - трунит над спящим Паробком.
  3. Предзнамение появления Чернобога (Сатаны).
  4. Паробок оставлен духами тьмы. Появление Чернобога.
  5. Величание Чернобога и Черная служба.
  6. Шабаш.
  7. В самом разгаре шабаша удар колокола христианской церкви. Чернобог исчезает мгновенно.
  8. Страдания бесов.
  9. Голоса церковного клира.
  10. Исчезновение бесов и пробуждение Паробка. [17]

Записи [ править ]

В рамках Сорочинской ярмарки :

  • 1969, Юрий Аронович , оркестр и хор Московского радио
  • 1983, Владимир Есипов, Оркестр и хор Театра Станиславского

Концертная версия:

  • 1981, Геннадий Рождественский , BBC Singers , BBC Symphony Chorus , BBC симфонический оркестр , Московский радиотехнический оркестр
  • 1997, Валерий Полянский , Государственная симфоническая капелла России
  • 1997, Клаудио Аббадо , Берлинский филармонический оркестр
  • 1997, Зденек Макал , Симфонический оркестр Нью-Джерси

Фантазия Римского-Корсакова: Ночь на Лысой горе (1886) [ править ]

Николай Римский-Корсаков

История сочинения [ править ]

Спустя годы после смерти Мусоргского его друзья подготовили его рукописи к публикации и создали исполнительские редакции его незаконченных произведений, чтобы они вошли в репертуар. Большую часть редакционной работы проделал Римский-Корсаков , выпустивший в 1886 году отредактированное издание « Ночи на Лысой горе» из партитуры « Сонное видение крестьянина» . В своих воспоминаниях « Хроника моей музыкальной жизни» (1909) Римский-Корсаков обсуждает свою работу над произведением, обозначенным как «фантазия для оркестра» :

В сезоне 1882/83 я продолжил работу над « Хованщиной» и другими сочинениями Мусоргского. «Ночь на лысой горе» была единственной вещью, с которой я не мог найти свой путь. Первоначально написано в шестидесятых годах под влиянием Лист «s Danse Macabre для фортепиано с сопровождением оркестра, эта часть (тогда Евой Сент - Джонс , и как жестоко и справедливо критиковал Балакирев ) уже давно совершенно заброшена автором, пылится среди его незаконченных работ. При написании « Млады» Гедеонова Мусоргский использовал материал из « Ночи»., и, введя в нее пение, написал сцену Чернобога на горе Триглав. По сути, это была вторая форма того же произведения. Его третья форма сложилась в его сочинении « Сорочинская ярмарка» , когда Мусоргский придумал причудливую и бессвязную идею - заставить крестьянского парня без всяких рифм и поводов увидеть во сне чертовскую субботу, которая должна была образовать своего рода сценическое интермеццо, которое совершенно не перекликалась с остальным сценарием Сорочинской ярмарки. На этот раз пьеса завершилась звоном деревенского церковного колокола, в звуках которого испуганная нечисть исчезла. Спокойствие и рассвет были построены на тему самого крестьянского парня, увидевшего фантастический сон. Работая над произведением Мусоргского, я использовал его последнюю версию, чтобы закрыть композицию. Итак, первая форма пьесы была для фортепиано соло с оркестром; вторая форма и третья, вокальные композиции и для сцены, в придачу (без оркестра). Ни одна из этих форм не подходила для публикации и исполнения. Взяв за основу материал Мусоргского, я решил создать инструментальную пьесу, сохранив весь лучший и последовательный авторский материал, добавив как можно меньше собственных интерполяций. Необходимо было создать форму, в которой Мусоргский 'Идеи будут формироваться наилучшим образом. Это была трудная задача, удовлетворительное решение которой ставило меня в тупик на два года, хотя в других работах Мусоргского я справлялся сравнительно легко. Я не мог понять ни форму, ни модуляцию, ни оркестровку, и произведение оставалось неизменным до следующего года.[18]

Русский оригинал

«В сезоне 1882/83 года я продолжал работу над« Хованщиной »и другими сочинениями Мусоргского. Не давалась мне только «Ночь на Лысой горе». Сочиненная применяемая в 60-х годах положения листского «Danse macabre» для фортепиано с сопровождением оркестра, пьеса (называвшаяся в то время «Ивановой ночью» и подвергшаяся суровой и справедливой критике движения Балакирева) была надолго заброшена автором и лежала без его движения. «Иначеве». При сочинении гедеоновской «Млады» Мусоргский воспользовался имеющимся в «Ночи» инструментами и введя туда пение, написал сцену Чернобога на горе Триглаве. Это второй был вид той же пьесы по существу. Третий вид ее образовался при сочинении «Сорочйнской ярмарки», когда Мусоргскому пришла странная и несуразная мысль силы парубка, ни с ни с сего, увидеть шабаш чертовщины во сне,что должно было составить некое сценическое интермеццо, отнюдь не вяжущееся со всем остальным сценариумом «Сорочинской ярмарки». На этот раз пьеса оканчивалась звоном колокола деревенской церкви, при звуках которого испуганная нечистая сила определяет. Успокоение и рассвет были построены на теме самого парубка, видевшего фантастическое сновидение. При работе над пьесой Мусоргского я воспользовался последним руководством для заключения сочинения. Итак, первый вид пьесы был сольным фортепиано с оркестром, второй и третий вид - вокальное произведение, и притом сценическое (не оркестрованное). Ни один из этих не годился для издания и исполнения. Я решился создать из материала Мусоргского инструментальную пьесу, сохранил в ней все, что было лучшим и связным у автора, и добавляя своего по возможности менее. Надо было создать форму,в которую уложились бы наилучшим способом мысли Мусоргского. Задача была трудная, удовлетворительно разрешить которую мне не удавалось в течение двух лет, между тем как с другими сочинениями Мусоргского я справился сравнительно легко. Не давались мне ни форма, ни модуляции, ни оркестровка, и пьеса лежала без движения до следующего года. »

Римский-Корсаков сделал типичные для него «поправки», как и в случае с Хованщиной , а затем и с Борисом Годуновым , сохранив общую тематическую структуру, но добавив или исключив такты, и внося изменения в мелодию, гармонию, ритм и динамику. .

История выступлений [ править ]

Титульный лист издания Римского-Корсакова, изданного В. Бесселем и К °.

Издание Римского-Корсакова было завершено в 1886 г. и опубликовано в том же году В. Бесселем и К ° . Премьера состоялась 15 октября 1886 года в Кононовском зале Санкт-Петербурга в исполнении оркестра Русских симфонических концертов . Римский-Корсаков сам дирижировал спектаклем и так описывает его в своих воспоминаниях « Хроника моей музыкальной жизни» (1909):

Оркестровка « Ночи на лысой горе» , которая так долго меня сбивала с толку, была закончена для концертов сезона [1886/87], и пьеса, которую я дал на первом концерте в манере, которую нельзя было улучшить. , требовали снова и снова единогласно. Только там-там нужно было заменить колокол; тот, который я выбрал в магазине, оказался вне поля в холле из-за изменения температуры. [19]

Западноевропейская премьера его издания, вероятно, была описана ниже:

Летом 1889 года состоялась Парижская универсальная выставка . Беляев решил дать там два симфонических концерта русской музыки на Трокадеро под моим руководством ... Концерты были назначены на субботу 22 и 29 июня по новому стилю. По приезду в Париж начались репетиции. Оркестр, зарекомендовавший себя великолепно, а люди приветливые и трудолюбивые, был позаимствован у Колонна . Они хорошо играли на концертах ... Успех был значительный, аплодисменты были, но посещаемость была небольшой. [20]

Ночь на Лысой горе была проведена на втором концерте 29 июня 1889 г., где затем Бородин «s„Половецкие пляски“и„Половецкие марш“от князя Игоря во второй половине программы. [21] Римский-Корсаков позже упоминает о другом исполнении пьесы, имевшем место 25 апреля 1890 года в Театре де ла Монне в Брюсселе . [22]

Инструменты [ править ]

  • Струны: скрипки , альты , виолончели , контрабасы , арфа
  • Деревянные духовые: пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота
  • Медь: 4 валторны , 2 трубы , 3 тромбона , туба
  • Перкуссия: литавры , большой барабан , тарелки , там-там , колокол

Программа [ править ]

Следующая программа напечатана в издании Римского-Корсакова « Ночи на Лысой горе» , изданном в 1886 году В. Бесселем и К ° :

Подземные звуки нечеловеческих голосов. Появление духов тьмы, а затем и Чернобога. Прославление Чернобога и Черного Сервиса . Суббота. В разгар субботы слышен далекий звон деревенского церковного колокола; он рассеивает духов тьмы. Утро. [b]

Записи [ править ]

Записи редакции Римского-Корсакова слишком многочисленны, чтобы их можно было перечислить в этой статье.

Аранжировка Леопольда Стокского: Ночь на Лысой Горе (1940) [ править ]

Леопольд Стоковски

История сочинения [ править ]

Миллионы слушателей ХХ века своим первым знакомством с тональной поэмой Мусоргского обязаны версии Леопольда Стокского , специально созданной для фильма Уолта Диснея 1940 года « Фантазия» . Стоковский заявил, что он основал его на аранжировке Римского-Корсакова по форме и содержанию (хотя, в частности, без «фанфар», которыми отмечен выход « Чернобога» ), а на оригинале Мусоргского в оркестровке. Однако, как и у самого Римского-Корсакова, у Стоковского не было копии оригинальной тональной поэмы 1867 года, поэтому он сделал то, что, по его мнению, сделал бы Мусоргский, будучи в некоторой степени знакомым со стилем Мусоргского. Стоковский дирижировал американской премьерой оригинальной версии Бориса Годунова.в 1929 году, а затем выпустил симфонический синтез Бориса для концертных целей. [23] Несмотря на успех « Фантазии» , оркестровка Римского-Корсакова остается концертной фаворитом и наиболее часто программируемой.

Инструменты [ править ]

  • Струны: скрипки , альты , виолончели , контрабасы , 2 арфы
  • Деревянные духовые: 2 пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 1 английский рожок , 1 кларнет ми-бемоль , 2 кларнета , бас-кларнет , 2 фагота , контрафагот
  • Медь: 5 валторн , 4 трубы , 4 тромбона , 1 туба
  • Ударные: литавры , барабан , бас - барабан , тарелки , ксилофон , тамтам , колокол

Записи [ править ]

  • 1940, Леопольд Стокски, Филадельфийский оркестр
  • 1953, Стоковский, "Его симфонический оркестр"
  • 1967, Стокский, Лондонский симфонический оркестр
  • 1986, Эрих Кунцель , Cincinnati Pops Orchestra
  • 1995, Джеймс Седарес, Симфонический оркестр Новой Зеландии
  • 1996, Маттиас Бамерт , BBC Philharmonic
  • 2004, Оливер Кнуссен , Кливлендский оркестр
  • 2005, Хосе Серебряье , Борнмутский симфонический оркестр

Другие аранжировки [ править ]

Другие аранжировки этой работы были выполнены Рене Лейбовицем , Готфридом фон Эйнемом , Чарльзом Герхардтом и Генри Сопкиным . [ необходима цитата ]

Дэвид Шир аранжировал оркестровую дискотеку «Ночь на горе диско» для фильма 1977 года « Лихорадка субботней ночи» . Аранжировка была выпущена как часть саундтрека к фильму . "Ночь на горе диско" основана на первой части композиции Мусоргского, дополненной необычным выбором инструментов композитора соло электрогитары " вау-вау" , синтезированных колокольчиков, постоянно пульсирующего электрического баса, хай-хэта, малого барабана и разнообразие экзотических бонго и ударных инструментов »,« различные студийные звуковые эффекты »и« потусторонний синтезированный припев ». [24] [25]

Йоко Шимомура аранжировал версию пьесы для международного релиза видеоигры Kingdom Hearts в 2002 году . [26] Изменения этой версии были затем использованы в Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance и Kingdom Hearts HD 1.5 Remix . [27] [28]

Версия пьесы была аранжирована для игры The End Is Nigh под названием Golgotha ​​- Night On Bald Mountain (Mussorgsky 1867) командой композиторов видеоигр Ридикулон (Матиас Босси и Джон Эванс). [29]

Российский танцор и хореограф Игорь Моисеев также создал произведение из вариаций на эту же тему. [ необходима цитата ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Фактически, использование «the» в этом контексте изменяет «Bald Mountain» с имени собственного, относящегося к определенному месту, на существительное нарицательное, которое может относиться к любой горе, подходящей для описания.
  2. ^ Русский: «Подземный гулъ нечеловѣчeскихъ голосовъ. Появление духовъ тьмы и, вследъ за ними, Чернобога. Величаніе Чернобога и Черная Служба. Шабашъ. Въ самомъ разгарѣ шабаша, раздаются отдаленные удары колокола деревенской церкви; они разсѣеваютъ духовъ тьмы. Утро. »

Ссылки [ править ]

  1. ^ Calvocoressi 1956 , стр. 78.
  2. ^ Calvocoressi & Abraham 1974 , стр. 21.
  3. ^ a b Calvocoressi & Abraham 1974 , стр. 175
  4. ^ Calvocoressi 1956 , стр. 31.
  5. ^ a b Calvocoressi & Abraham 1974 , стр. 20
  6. Мусоргский 1984 , с. 27.
  7. ^ Calvocoressi & Abraham 1974 , стр. 20.
  8. ^ a b c d Каталог
  9. Мусоргский, 1984 , с. 73–74.
  10. ^ Ллойд-Джонс 1974 .
  11. Орлова 1991 , с. 166.
  12. ^ Calvocoressi 1956 , стр. 74.
  13. ^ "Питер Ричард Конте и орган большого суда Ванамакера" , American Public Media , октябрь 2003 г., о записи в июле 2002 г. на Dorian DOR-90308
  14. ^ Calvocoressi 1956 , стр. 11.
  15. Мусоргский, 1971 , с. 172–174.
  16. ^ Calvocoressi & Abraham 1974 , стр. 162.
  17. Мусоргский 1971 , с. 154.
  18. Римский-Корсаков, 1923 , с. 261–262.
  19. Римский-Корсаков, 1923 , с. 281–282.
  20. Римский-Корсаков, 1923 , с. 301–302.
  21. Римский-Корсаков, 1923 , с. 471.
  22. Римский-Корсаков, 1923 , с. 306.
  23. ^ Serebrier, Хосе, ноты для Naxos 8.557645, Мусоргский-Стоковские транскрипции .
  24. ^ Маклеод, Кен (осень 2006 г.). «« Пятая часть Бетховена »: дискотека, классическая музыка и политика включения». Американская музыка . 24 (3): 347-363, при 357, 358. DOI : 10,2307 / 25046036 . JSTOR  25046036 .
  25. ^ Дэвид Cheal: "Жизнь Песни: Ночь на Disco горы" , Financial Times , 2 октября 2015.
  26. ^ "Kingdom Hearts - Final Mix - Additional Tracks" . Музыкальная база данных видеоигр . Проверено 19 октября 2020 года .
  27. ^ "Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] Оригинальный саундтрек" . Музыкальная база данных видеоигр . Проверено 19 октября 2020 года .
  28. ^ "Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX - Оригинальный саундтрек" . Музыкальная база данных видеоигр . Проверено 19 октября 2020 года .
  29. ^ "Голгофа - Ночь на Лысой Горе (Мусоргский 1867) из Конца близок : OST Ридикулона" . Ридикулон / Bandcamp . Проверено 19 октября 2020 года .

Источники [ править ]

  • Кальвокоресси, М.-Д. (1956). Модест Мусоргский: его жизнь и творчество . Лондон: Роклифф.
  • Кальвокоресси, Мишель-Димитри ; Авраам, Джеральд (1974). Мусоргский . Серия Мастеров-музыкантов. Лондон: JM Dent & Sons.
  • Каталог автографов М.П. Мусоргского в рукописном отделении Санкт-Петербургской консерватории (доступ 26 декабря 2007 г.)
  • Ллойд-Джонс, Д. , примечания к компакт-диску RD70405 (Мусоргский: Оркестровые и хоровые произведения) RCA Records, 1974
  • Мусоргский М., Литературное наследие , Орлова А., Пекелис М. (редакторы), Москва: Музыка, издательство, 1971 [Мусоргский, М., Литературное наследие , Орлова, А., Пекелис , М., Москва: Музыка, 1971] [ требуется пояснение ]
  • Мусоргский М., Мусоргский М.П. Письма , 2-е изд., Гордеева Е. (редактор), Москва: Музыка, 1984 [Мусоргский, М., М. П. Мусоргский: Письма , Гордеева, Е., Москва: Музыка, 1984]
  • Орлова, Александра (1991). Вспомнил Мусоргский . Перевод Зайцева, В .; Моррисон, Ф. Блумингтон и Индианополис: Издательство Индианского университета.
  • Римский-Корсаков, Николай (1923). Хроника моей музыкальной жизни . Перевод Джоффе, Дж. А. Нью-Йорк: Knopf.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с « Ночью на лысой горе» на Викискладе?
  • Ночь на Лысой горе : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека нот»