Окказионализм (также называемый окказионализмом ) является лексемой создана для одного случая , чтобы решить непосредственную проблему общения. [1] [2] : 132
Некоторые nonce-слова могут приобретать фиксированное значение, определяемое контекстом и использованием, возможно, даже становясь установившейся частью языка, после чего они перестают быть nonce-словами. Некоторые nonce-слова могут быть по сути бессмысленными и одноразовыми, но они полезны именно по этой причине - например, слова « wug » и «blicket» были изобретены исследователями для использования в упражнениях при тестировании языка ребенка. [3]
Лексикология [ править ]
Этот термин используется потому, что такое слово создано « для одноразового использования » (то есть на время или на этот раз). [2] : 455 Все одноразовые слова также являются неологизмами , то есть недавними или относительно новыми словами, которые еще не полностью приняты в основное или общеупотребительное употребление. [4] Термин nonce word в этом смысле принадлежит Джеймсу Мюррею , первому редактору Оксфордского словаря английского языка . [5] : 25
В исследованиях развития ребенка [ править ]
Этот раздел требует дополнительных ссылок для проверки . ( Март 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Одноразовые слова иногда используются для изучения развития речи у детей, потому что они позволяют исследователям проверить, как дети относятся к словам, о которых они не знали заранее. Это позволяет делать выводы о допущениях по умолчанию, которые дети делают о новых значениях слов, синтаксической структуре и т. Д. «Вуг» является одним из самых ранних известных одноразовых слов, используемых в изучении языка, и наиболее известен своим использованием в Джин Берко."тест Wug", в котором детям предъявляли новый объект, называемый wug, а затем показывали несколько экземпляров этого объекта и просили завершить предложение, которое выявляет форму множественного числа, например, "This is a wug. Теперь" их двое. Их двое ...? " Использование ребенком формы множественного числа «wugs» предполагает, что они применили к этой форме правило множественного числа, и что это знание не относится к предыдущему опыту использования этого слова, а применимо к большинству английских существительных, знакомых или новых.
Другие примеры [ править ]
Стихотворение Шеймуса Хини под названием «Nonce Words» включено в его сборник « Район и круг» .
Другие примеры одноразовых слов включают:
- Фладдл , слово, сообщенное Дэвидом Кристаллом, которое он понял как означающее разлив воды между лужей и наводнением, придумал говорящий, потому что подходящего слова не существовало. В 1995 году Crystal предположил, что он может войти в английский язык, если окажется популярным. [2]
- Буба и кики , используемые для демонстрации связи между звучанием слов и их значением.
- Грок , придуманный Робертом Хайнлайном в « Незнакомце в чужой стране» , теперь используется компьютерными программистами для обозначения «глубоко и интуитивно понимать».
- Помпатус в исполнении Стива Миллера в песне 1973 года « Джокер ».
- Стихотворение « Бармаглот » полно окказионализмы, лишь два из них, хихиканья и двигаться с шумом , вводя в обиход.
- В романе « Поминки по Финнегану» слово « кварк» использовалось как одноразовое слово. Физик Мюррей Гелл-Манн использовал это слово как название субатомной частицы .
См. Также [ править ]
- Псевдослово
- Ерунда
- Сниглет
- Имя заполнителя
- Hapax legomenon
- Метасинтаксическая переменная
- Глокая куздра
- Протологизм
- Foobar
Ссылки [ править ]
- ^ "Одноразовое слово" . Кембриджские словари онлайн . 2011 . Проверено 6 ноября 2012 года .
- ^ a b c Кембриджская энциклопедия английского языка . Эд. Дэвид Кристал . Кембридж: Издательство Кембриджского университета , 1995. ISBN 0521401798
- ^ Труды Двадцать третьей ежегодной конференции Общества когнитивных наук , 2001, с. 388
- ^ Malmkjaer, Кирстен. (Ред.) (2006) Энциклопедия лингвистики . Электронная книга. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 601. ISBN 0-203-43286-X
- ^ Маттиелло, Элиза. (2017). Аналогия в словообразовании: исследование английских неологизмов и окказионализмов . Берлин / Бостон, ГЕРМАНИЯ: De Gruyter Mouton. ISBN 3-11-055141-1. OCLC 988760787 .