Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страновой раскол северных и южных славян
Группировка «северные славяне» против «южных славян», отмеченная на карте Австро-Венгрии.

Термин северославянские языки имеет три значения.

Север против южнославянского [ править ]

Северные славянские языки в Европе

Иногда (хотя и не очень часто) используется для объединения западнославянских и языков восточнославянских в одну группы в связи с тем , [ править ] , что Южные диалекты славянских были географически отрезаны от венгерского урегулирования Pannonian равнины в 9 век вместе с Австрией и Румынией являлись географическими преградами, помимо Черного моря . Из-за этого географического разделения северные и южные славяне развивались независимо друг от друга с заметными культурными различиями. [цитата необходима ]

Сегодня северные славянские народы включают белорусов , чехов , кашубов , поляков , силезцев , русинов , русских , словаков , сорбов и украинцев . Они населяют прилегающую территорию в Центральной и Восточной Европе и Северной Азии [ необходима цитата ] .

Наибольшие различия наблюдаются между южнославянскими языками и остальными славянскими языками. [1] [2] [3] [4] [ ненадежный источник? ] Более того, существует множество исключений и целых диалектов, которые нарушают разделение восточных и западнославянских языков; таким образом, славяне четко делятся на две основные языковые группы: северные славяне и южные славяне, которые затем могут быть далее разделены на северо-западные языки ( чешский , кашубский , польский , силезский , словацкий и сербский ) и северо-восточные ( белорусские). , Русская , русинская, и украинский ) [ ненадежный источник? ] - тогда как южная ветвь разделена на общепринятые группы юго-западных языков ( сербохорватский и словенский ) и юго-восточных языков ( болгарский и македонский ). [2] Эта модель считается более подходящей, чем тройное расчленение востока, запада и юга. [ ненадежный источник? ]

Между северо-западной и северо-восточной ветвями можно найти много общего [ ненадежный источник? ] . Украинский и белорусский языки испытали огромное влияние поляков в прошлые века из-за их географической и культурной близости, а также некоторых усилий по полонизации русинского населения Речи Посполитой . [2] Профессор Михал Лесев однажды сказал, что «в славянском регионе нет двух языков, которые были бы столь же близки друг другу, как польский и русинский». [5] [ ненадежный источник? ]По словам Константина Тищенко, украинский язык имеет 70% общего словарного запаса с польским и 66% со словацким, что ставит их обоих впереди русского (62%) в их лексической близости к украинскому. [ ненадежный источник? ] [ необходима цитата ] [6] Кроме того, Тищенко выделил 82 грамматических и фонетических характеристики украинского языка - польский, чешский и словацкий имеют более 20 общих характеристик с украинским, тогда как русский язык, по-видимому, только 11. [7] [ ненадежный источник? ] [ необходима ссылка ]

В отличие от других диалектов словацкого, восточные диалекты (иногда называемые словяком ) менее понятны для чешского языка и в большей степени понятны для польского и русинского языков. [8]

Вымершая ветвь славянского [ править ]

Анатолий Журавлев  [ ru ] предположил, что когда-то существовала отдельная, ныне вымершая ветвь северославянских языков, отличная как от южнославянских, так и от западных и восточно-славянских. Диалект, на котором раньше говорили в окрестностях Новгорода ( старый новгородский диалект ), содержит несколько протославянских архаизмов, которые не сохранились ни в одном другом славянском языке, и может считаться остатком древней северославянской ветви. [9]

Сконструированные северославянские языки [ править ]

Существует группа художественных языков, образующих вымышленную северославянскую ветвь славянских языков . Наиболее известными примерами сконструированных севернославянских языков являются: севорианский ( Sievrøsku ), насийский ( насика ), северский, славянский и возгианский. [10]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Камуселла, Томаш; Номати, Мотоки; Гибсон, Кэтрин (2016). Справочник Palgrave по славянским языкам, самобытности и границам . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 9781137348395.
  2. ^ a b c Серафин, Миколай (январь 2015 г.). «Культурная близость славянских народов» (PDF) . Проверено 28 апреля 2017 года .
  3. ^ Живкович, Тибор; Црнчевич, Деян; Булич, Деян; Петрович, Владета; Цвиянович, Ирена; Радованович, Бояна (2013). Мир славян: исследования восточных, западных и южных славян: Civitas, Oppidas, Виллы и археологические свидетельства (7-11 века нашей эры) . Белград: Исторический институт. ISBN 8677431047.
  4. ^ > Роберт Линдси, Взаимопонимание языков в славянской семье в последних голосах / Сын Сеслер; DOI 2016: https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family .
  5. ^ Łesiów, М. (2011). В: abowicz, L. (ред.) Gdzie "sicz", a gdzie "porohy"?!. В: Над Бугом и Нарвою, Вып. 117, стр. 15.
  6. ^ Тыщенко, Kostiantyn. "Мови Європи: відстані між мовами за словниковим складом" . Архивировано из оригинала на 1 мая 2015 года . Проверено 29 апреля 2017 года .
  7. ^ Тищенко, К. (2012). Правда про походження української мови. В кн .: Литвиненко, С (ред.) Український тиждень, Вып. 39, стр. 35.
  8. ^ Štolc, Юзеф (1994). Slovenská dialektológia [Словацкая диалектология] . Братислава: Веда .: Изд. И. Рипка.
  9. ^ А. Ф. Журавлев, «Лексико-статистическое моделирование системы славянского языкового родства», Москва, 1994, с. 63.
  10. ^ Тилман Бергер, Vom Erfinden Slavischer Sprachen , в: M. Okuka & U. Schweier, ред., Germano-Slavistische Beiträge. Festschrift für P. Rehder zum 65. Geburtstag , München 2004, pp. 19–28 (на немецком языке).
  • Бернард Комри и Гревилл Г. Корбетт, Славянские языки (Лондон, 1993), стр. 75 и 115-119.
  • Андрей Даниленко, 2006, «Греческий винительный падеж против« нового славянского винительного падежа »в безличной среде: ареальное или структурное несоответствие?», В: Андрей Даниленко, «Slavica et Islamica. Украинский в контексте». Мюнхен: Отто Загнер Верлаг, 243–265.
  • Марк Л. Гринберг, Уральские влияния в южнославянских языках
  • Арне Халт, «О вербальной морфологии южнославянских языков (в сравнении с севернославянскими языками, особенно с русским», доклады с Первой конференции по формальным подходам к южнославянским языкам . Пловдив, октябрь 1995 г. (= Университет Тронхейма. Рабочие документы по лингвистике 28), сс. 105-35. (23)
  • Фредерик Кортланд, «Раннее диалектное разнообразие в южнославянском языке II», в: Вклады Нидерландов в Тринадцатый Международный конгресс славистов , Любляна: лингвистика (SSGL 30). Амстердам - ​​Нью-Йорк: Родопи, 2003, 215-235. [1]
  • Фредерик Кортландт, от протоиндоевропейского до славянского
  • Гилберт К. Раппапорт, «Минималистский подход к маркировке падежей на славянском языке»
  • Алан Тимберлейк, 1978, «К истории баррских фонем в северных славянских языках» [на русском языке с синопсисом на английском языке]. В Хенрике Бирнбауме, изд., Американские вклады в Восьмой Международный конгресс славистов , т. 1. Лингвистика и поэтика . Колумбус, Огайо: Издательство Slavica.
  • Ханну Томмола, 2000, «О совершенстве в северославянском». Остен Даль (ред.), Напряжение и аспект на языках Европы . Берлин: Mouton de Gruyter, 441-478.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Севорианский» искусственно сконструированный язык
  • «Насианский» искусственно сконструированный язык
  • «Возгианский» искусственно сконструированный язык
  • «Новеградский» искусственно сконструированный язык