Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Nuggle , njuggle или neugle , мифическое вода лошадь в первую очередь Шетландских фольклора , где он также упоминается как shoepultie или shoopiltee на некоторых частях острова. Ночное существо, всегда принадлежащее к мужскому полу, время от времени мимолетные упоминания о нем связаны с Оркнейскими островами, но чаще его связывают с реками, ручьями и озерами Шетландских островов. Его легко узнать по его характерному колесовидному хвосту, и, в отличие от своих злых собратьев, каждый- юисге или нукелави , он имеет довольно мягкий характер и более склонен к игре.шалости и шалости, а не злые умыслы.

Этимология [ править ]

Норвежцы , преимущественно с западного побережья Норвегии , начали селиться на Шетландских островах примерно в начале 9 века; [1] Норн , основной язык островитян с тех пор и до конца 17 века [2]  - или даже в середине 18 века [3]  - находился под сильным влиянием поселенцев и, как фольклор островов, смешанные скандинавские и шотландские характеристики. [3] Влияние норманнов на фольклор Оркнейских и Шетландских островов было в гораздо большей степени, чем влияние, слитое через предания Нагорья. [4]

Шотландский национальный словарь атрибутов neugle и его вариант написания - п (о) гле , nyogle , nyugl и т.д. - как исходящие от старого английского Nicor , в древнескандинавской nykr , на Ближнем нижненемецкого или Средний голландским воды демона, Неккер . [5] В той же публикации shoopiltee и его варианты написания представлены как адаптации древнескандинавского sjó и piltr, означающих море, добавленные к мальчику или мальчику. [6]

В этимологическом Глоссарии Шетландские и Оркнейские Диалект Томаса Эдмондстон перечисляет существо как niogle начисления готического вывода из GNER для лошади и эля для воды; он также записывает шупильтин, но лишь вносит его в каталог как тритон с Шетландских островов. [7]

Народные верования [ править ]

Описание и общие атрибуты [ править ]

Нагглы - это водные духи , населявшие реки, ручьи и небольшие озера Шетландских островов; [8] они были известны как shoopiltee [8] или shoepultie в некоторых районах Шетландских островов [9], особенно на самых северных островах. [10] Карл Блинд , фольклорист XIX века , регулярно писавший о знаниях о Шетландских островах, [11] утверждает, что после обширных расследований он слышал только о том, что нагглы обитают на Шетландских островах; [12], однако, могут быть предварительные упоминания о нем вокруг озер и водотоков Хоя [13] и у Макл Уотер.на Раузе, которые являются частью Оркнейского архипелага . [14] Рассказы о нагглах никогда не регистрировались на островах Йелл и Фетлар , частях Шетландского архипелага. [15] Существа также были найдены возле водяных мельниц [16] и никогда не уходили очень далеко от воды. [12] Существо было способно принимать многие маскировки, но в целом предпочитало облик привлекательной лошади; [8] он никогда не принимал человеческий облик. [17] Нагглы всегда были водяными лошадьми или пони мужского пола и никогда не изображались в виде кобыл . [12]Его общие пропорции были как у хорошо накормленного и ухоженного шетландского пони или лошади. [10] Цвет его гладкого пальто варьировался от темно-голубовато-серого [18] до очень светлого, почти белого, серого. [10]

Сходные существа конского типа: злобный эй-уис из гэльского фольклора Шотландского нагорья ; [19] на Tangies , которые преследуют береговую линию и морские берега , но постоянно находиться в глубинах океана; [20] и норвежский nøkk. [8] Фольклорист Эрнест Марвик считает демонического Накелави , который фигурирует в оркадских народных сказках, также родственником наггла. [8] Среди характеристик, отличающих наггла от его собратьев, был его хвост, который напоминал колесо. [8]Хвост товарного знака сделал его легко узнаваемым [21], несмотря на его попытки спрятать его между задними ногами [8], поэтому он, как правило, держался вне поля зрения, кроме как ночью или когда солнце садилось в сумеречные часы. [21] Кроме того, в отличие от других соответствующих существ, он был мягким, скорее внушал страх, чем нападал на островитян, хотя некоторые рассказы предполагают иное; [21] по словам автора и фольклориста Джесси Саксби, «он был более слабым». [20] Он любил розыгрывать и шалить [21], но был лукавым и не очень храбрым. [12]Злоба не была частью его характера, и его шалости сдерживались некоторой долей милосердия. [9]

Только волшебные существа, называемые финнами [а], могли ездить на самородке, не причинив никакого вреда. [23] Если наггл успешно обманом заставил ничего не подозревающего прохожего вскочить на него, обычно притворяясь ручным и спокойно стоя на обочине дороги, он немедленно направился бы к ближайшей глубокой воде. [21]

Истоки [ править ]

Саксби предполагает, что страх перед наглом не позволял детям рисковать слишком близко к глубокой воде или водяным мельницам, и что родители приукрасили сказку, добавив, что существо способно издавать приятную мелодию, если ребенок стоит подальше от воды. [16] Джон Спенс, житель Леруика и автор публикации 1899 года « Шетландские народные предания» , [24] соглашается, что многие легендарные сказки о духах рассказывались в качестве меры предосторожности, чтобы уберечь детей от опасности; он также объясняет, что сказки возникли в былые времена, когда устные традиции передавались из поколения в поколение бабушками и дедушками, пересказывающими истории. [25] В 1918 г. в « Журнале американского фольклора» писал антрополог.Джеймс Тейт выдвигает гипотезу, что, как и большинство сверхъестественных существ, нагглы считались падшими ангелами . [26]

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Финны в преданиях Шетландских островов отличались от финнов Оркнейских островов, описанных Уолтером Трэйллом Деннисоном ; [22] Позже финны соединились со сверхъестественными морскими существами, под которыми они более известны. [3]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Барнс (1984) , стр. 352
  2. ^ Барнс (1984) , стр. 355
  3. ^ a b c Доктор Эндрю Дженнингс (2010), «Финнфолк» , Университет горных районов и островов, заархивировано из оригинала 23 октября 2014 года , извлечено 13 июня 2016 года.
  4. ^ Бриггс (2002) , стр. 108
  5. ^ "neugle, n " , Словарь шотландского языка (онлайн-изд.) , получено 13 июня 2016 г.
  6. ^ "shoupiltin, n " , Словарь шотландского языка (онлайн-изд.) , получено 13 июня 2016 г.
  7. ^ Edmondston (1866 г.) , стр. 77, 101
  8. ^ Б с д е е г Marwick (2000) , стр. 23
  9. ^ a b Слепой (1881) , стр. 191
  10. ^ a b c Тейт (1918) , стр. 183
  11. ^ Abrams (2005) , стр. 35 год
  12. ^ a b c d Слепой (1881) , стр. 189
  13. ^ "The Nuggle" , Orkneyjar, заархивировано из оригинала 22 июня 2016 г. , извлечено 22 июня 2016 г.
  14. ^ "Рыбалка и водные виды спорта" , Discover Rousay, заархивировано из оригинала 22 июня 2016 г. , извлечено 22 июня 2016 г.
  15. ^ Бруфорд (1997) , стр. 131
  16. ^ а б Саксби (1932) , стр. 141
  17. ^ Бруфорд (1997) , стр. 123
  18. Ангус (1914) , стр. 96
  19. ^ MacKillop, Джеймс (2004), "каждый Uisce, каждый Uisge, aughisky" , Словарь кельтской мифологии (онлайн -е изд.), Oxford University Press , извлекаться 13 июня 2016
  20. ^ а б Саксби (1932) , стр. 140
  21. ^ а б в г д Тейт (1918) , стр. 184
  22. ^ Марвик (2000) , стр. 25
  23. ^ Спенс (1899) , стр. 23
  24. ^ Павлин (1900) , стр. 316
  25. Spence (1899) , стр. 7-8
  26. ^ Тейт (1918) , стр. 186

Библиография [ править ]

  • Абрамс, Линн (2005), Миф и существенность в женском мире: Шетландские острова 1800-2000 , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6592-7
  • Ангус, Джеймс Стаут (1914), глоссарий шетландского диалекта , Александр Гарднер
  • Барнс, Майкл П. (1984), «Оркнейские и Шетландские норны», в Trudgill, Peter (ed.), Language in the British Isles , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-28409-7
  • Слепой, Карл (1881), «Шотландские, Шетландские и германские водные сказки» , The Contemporary Review , Strahan, XL
  • Бриггс, Кэтрин Мэри (2002) [1967], Феи в традициях и литературе , Psychology Press, ISBN 978-0-415-28601-5
  • Бруфорд, Алан (1997), «Тролли, горцы, финны и пикты», в Нарвезе, Питер (ред.), Хорошие люди: новые сказочные эссе , University Press of Kentucky, ISBN 0-8131-0939-6
  • Эдмонстон, Томас (1866), этимологический глоссарий Шетландского и Оркнейского диалекта , Ашер
  • Марвик, Эрнест В. (2000) [1975], Фольклор Оркнейских и Шетландских островов , Бирлинн, ISBN 978-1-84158-048-7
  • Павлин, Флоренция (сентябрь 1900 г.), «Ревью», фольклор , фольклорное общество, 11 (3), JSTOR  1253125
  • Саксби, Джесси ME (1932), Традиционные знания Шетландских островов , Грант и Мюррей
  • Спенс, Джон (1899), Шетландские народные предания , Джонсон и Грейг
  • Тейт, Дж. А. (апрель – июнь 1918 г.), «Водные существа в шетландских фольклорных преданиях, как помнят шетландцы в Британской Колумбии», Журнал американского фольклора , Американское фольклорное общество, 31 (120): 180–201, JSTOR  534874