Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эдип в Колоне (также Эдипов Coloneus ; древнегреческий : Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ , Oidipous эпи Kolōnōi ) является одним из трех фиванских пьес из афинский трагик Софокл . Он был написан незадолго до смерти Софокла в 406 году до нашей эры и выпущен его внуком (также называемым Софоклом) на Празднике Диониса в 401 году до нашей эры.

На временной шкале пьес события Эдипа в Колоне происходят после Царя Эдипа и до Антигоны ; однако это была последняя из трех фиванских пьес Софокла, которые были написаны. Спектакль описывает конец трагической жизни Эдипа . Легенды разнятся относительно места смерти Эдипа; Софокл установить место в Колоне , в деревне недалеко от Афин , а также Софокла собственной родине, где ослеплен Эдип пришел со своими дочерьми Антигона и Исмена , как просители этих Erinyes и Тесея , с царем Афин.

Сюжет [ править ]

Эдип в Колоне , Жан-Антуан-Теодор Жиру , 1788, Художественный музей Далласа

Ведомый Антигоной, Эдип входит в деревню Колон и садится на камень. К ним подходит сельский житель, который требует, чтобы они ушли, потому что эта земля священна для Фурий или Эриний . Эдип считает это знаком, поскольку, когда он получил пророчество о том, что он убьет своего отца и женится на своей матери, Аполлон также открыл ему, что в конце своей жизни он умрет в священном для Фурий месте и станет благословением. за землю, в которой он похоронен.

Хор, состоящий из стариков из деревни, входит и убеждает Эдипа покинуть святую землю. Затем они спрашивают его о его личности и с ужасом узнают, что он сын Лая . Хотя они пообещали не причинять вреда Эдипу, они хотят изгнать его из своего города, опасаясь, что он проклянет его. Эдип отвечает, объясняя, что он не несет моральной ответственности за свои преступления, так как он убил своего отца в целях самообороны. Кроме того, он просит увидеть их царя Тесея , говоря: «Я пришел как святой, исполненный благочестия и силы, несущий великий дар для всего вашего народа». [1] Хор поражен и решает отложить осуждение Эдипа до прибытия Тесея, царя Афин.

Исмена приезжает верхом, радуясь видеть своих отца и сестру. Она приносит новость о том, что Этеокл захватил трон Фив у своего старшего брата Полиникса , в то время как Полиникс собирает поддержку аргивян, чтобы напасть на город. Оба сына услышали от оракула, что исход конфликта будет зависеть от того, где похоронен их отец. Исмена говорит своему отцу, что это КреонтОн планирует прийти за ним и похоронить его на границе Фив без надлежащих погребальных обрядов, чтобы власть, которую, по словам оракула, будет иметь его могила, не будет передана какой-либо другой стране. Услышав это, Эдип проклинает обоих своих сыновей за плохое обращение с ним, противопоставляя их своим преданным дочерям. Он клянется в верности ни одному из своих враждующих сыновей, но людям Колона, которые до сих пор обращались с ним хорошо, и просит их защиты от Креонта.

Поскольку Эдип вторгся на святую землю Эвменидов, жители деревни говорят ему, что он должен выполнить определенные обряды, чтобы умилостивить их. Исмена добровольно отправляется исполнить их для него и уходит, в то время как Антигона остается с Эдипом. Тем временем хор снова спрашивает Эдипа, желая узнать подробности его инцеста и отцеубийства. После того, как он рассказывает им свою печальную историю, входит Тесей и, в отличие от любопытного хора, заявляет: «Я знаю все о тебе, сын Лая». [2]Он сочувствует Эдипу и предлагает ему безоговорочную помощь, в результате чего Эдип восхваляет Тесея и предлагает ему в дар место его захоронения, что обеспечит победу в будущем конфликте с Фивами. Тесей протестует, говоря, что два города дружны, и Эдип отвечает, пожалуй, самой известной речью в пьесе. «О Тесей, дорогой друг, только боги не могут стареть, боги никогда не могут умереть. Все остальное в мире всемогущее Время стирает, уничтожает все в ничто ...» [3] Тесей делает Эдипа гражданином Афин и оставляет хор, чтобы охранять его, когда он уходит. Хор поет о славе и красоте Афин.

Креонт, представитель Фив, приходит к Эдипу и симулирует жалость к нему и его детям, говоря ему, что он должен вернуться в Фивы. Эдипу противна двуличность Креонта, и он перечисляет весь вред, который Креонт нанес ему. Креонт сердится и показывает, что он уже схватил Исмену; Затем он приказывает своим охранникам силой схватить Антигону. Его люди начинают уносить их в Фивы, возможно, планируя использовать их в качестве шантажа, чтобы заставить Эдипа следовать за ними, из желания вернуть фиванцев в Фивы или просто из-за гнева. Хор пытается остановить его, но Креонт угрожает силой вернуть Эдипа в Фивы. Затем хор призывает Тесея, который приносит жертву Посейдону.осудить Креонта, сказав ему: «Ты пришел в город, который практикует справедливость и ничего не санкционирует без закона». [4] Креонт в ответ осуждает Эдипа, говоря: «Я знал, что [ваш город] никогда не станет приютом для отца-убийцы… хуже того, создания настолько испорченного, разоблаченного, как супруга, нечестивого мужа своей собственной матери». [5] Разъяренный Эдип еще раз заявляет, что он не несет моральной ответственности за свои поступки. Тесей уводит Креонта, чтобы вернуть себе двух девушек. Афиняне одолевают фиванцев и возвращают обеих девушек Эдипу. Эдип пытается поцеловать Тесея в благодарность, затем отступает, признавая, что он все еще осквернен.

Затем Тесей сообщает Эдипу, что проситель пришел в храм Посейдона и хочет поговорить с ним; это сын Эдипа Полиник, изгнанный из Фив своим братом Этеоклом . Эдип не хочет с ним разговаривать, говоря, что ему не нравится звук своего голоса, но Антигона убеждает его послушать, говоря: «У многих других мужчин есть непослушные дети, тоже вспыльчивые ... но они прислушиваются к разуму, они уступают. . " [6]Эдип уступает ей, и входит Полиник, оплакивая жалкое состояние Эдипа и умоляя отца поговорить с ним. Он говорит Эдипу, что его брат несправедливо изгнал его из Фив и что он готовится атаковать город. Он знает, что это результат проклятия Эдипа, наложенного на его сыновей, и умоляет отца смягчиться, даже заходит так далеко, что говорит отцу: «Нас разделяет та же участь». [7] Эдип говорит ему, что он заслуживает своей участи, потому что он изгнал своего отца. Он предсказывает, что два его сына убьют друг друга в грядущей битве. «Умри! Умри от руки своего кровного брата - умри! - убив того самого человека, который выгнал тебя! Так что я проклинаю твою жизнь!» [8]Антигона пытается удержать своего брата, говоря ему, что он должен воздержаться от нападения на Фивы и не умереть от руки своего брата. Не желая отговариваться, Полиник уходит.

После их разговора раздается жестокая гроза, которую Эдип интерпретирует как знак Зевса о его неминуемой смерти. Вызывая Тесея, он говорит ему, что ему пора сделать обещанный подарок Афинам. Наполненный силой, слепой Эдип стоит и идет, призывая своих детей и Тесея следовать за ним.

Входит посланник и сообщает хору, что Эдип мертв. Он увел своих детей и Тесея, затем вымылся и налил возлияния, пока его дочери горевали. Он сказал им, что их бремя заботы о нем было снято, и попросил Тесея поклясться не оставлять своих дочерей. Затем он отослал своих детей, потому что только Тесей мог знать место его смерти и передать его своему наследнику. Когда посланник повернулся, чтобы посмотреть на то место, где последний раз стоял Эдип, он сказал: «Мы не могли видеть этого человека - он ушел - никуда! как будто перед его глазами вспыхнуло какое-то ужасное чудо, и он не мог смотреть ». [9]Входит Тесей с Антигоной и Исменой, которые плачут и оплакивают своего отца. Антигона желает увидеть могилу своего отца, даже быть похороненной там с ним, а не жить без него. Женщины умоляют Тесея взять их, но он напоминает им, что это место секретно и что никто не может туда идти. «И он сказал, что, если я сдержу свое обещание, я навсегда избавлю мою страну от вреда». [10] Антигона соглашается и просит пройти обратно в Фивы, где она надеется остановить поход Семерки против Фив . Все выходят в сторону Афин.

Анализ и темы [ править ]

В этой пьесе меньше действия, чем в « Царе Эдипе» , и больше философских дискуссий. Здесь Эдип обсуждает свою судьбу, рассказанную оракулом, и утверждает, что он не полностью виновен, потому что его преступления убийства и инцеста были совершены по незнанию. Несмотря на то, что он был ослеплен, изгнан и столкнулся с насилием со стороны Креонта и его сыновей, в конце концов Эдип был принят и оправдан Зевсом.

Исторический контекст [ править ]

За годы, прошедшие между составлением спектакля и его первым представлением, Афины претерпели множество изменений. Разбитый спартанцами , город оказался под властью Тридцати тиранов , а граждане, выступавшие против их правления, были изгнаны или казнены. [11] Это определенно повлияло на то, как ранние зрители отреагировали на пьесу, точно так же, как вторжение в Афины и его ослабление повлияли на Софокла, когда он писал пьесу.

В спектакле резко контрастируют города Афины и Фивы. Фивы часто используются в афинских драмах как город, в котором не соблюдаются надлежащие границы и идентичность, что позволяет драматургу исследовать такие темы, как инцест, убийство и высокомерие, в безопасной обстановке.

Судьба [ править ]

В то время как две другие пьесы об Эдипе часто поднимают тему моральной ответственности человека за свою судьбу и можно ли восстать против судьбы, Эдип в Колонепоказывает решение проблемы Эдипом. В «Царском Эдипе» Тиресий сказал ему: «Ты понесешь свою судьбу, а я вынесу мою», - это сообщение повторил Хор, но презирал Эдип, который, как и его отец, верил, что может избежать своей судьбы. В «Эдипе в Колоне» он заявляет, что даже несмотря на то, что судьба, что буквально означает «необходимость» на древнегреческом, является чем-то, что мы должны страдать, поскольку вне нашего выбора в ее силе необходимости и не является творением человека, мы также должны найти способ работать с этим. Ключевая линия пьесы - когда Эдип заявляет: «Не будем бороться с необходимостью», а Антигона добавляет: «Ибо вы никогда не увидите во всем мире человека, которому Бог позволил избежать своей судьбы!»

Вина [ править ]

Эдип в Колоне предполагает, что, нарушая божественный закон, ограниченное понимание правителя может заставить его поверить в свою полную невиновность; однако его неосведомленность не меняет объективного факта его вины. [12]

Тем не менее, определение вины гораздо сложнее, чем это, как показывает дихотомия между благословением и проклятием Эдипа. Он совершил два преступления, которые сделали его своего рода чудовищем и изгоем среди людей: инцест и отцеубийство. Его физические страдания, в том числе слепота, причиненная самому себе, и одинокие блуждания, являются его наказанием. Однако после смерти он получит благосклонность; место, в котором он умрет, будет благословенным. Это говорит о том, что умышленное действие в какой-то мере является виной; тот факт, что Эдип «рационально невиновен» - что он согрешил неосознанно, - уменьшает его вину, позволяя его земным страданиям служить достаточным искуплением за его грехи. [12]

Возможная героическая интерпретация Эдипа [ править ]

Дарис Бирдж утверждала, что « Эдип в Колоне» можно интерпретировать как героический рассказ об Эдипе, а не как трагедию. Его можно рассматривать как переходный отрывок из «Эдипа Царя Эдипа» , действия которого были отвратительны для Эдипа, который мы видим в конце « Эдипа в Колоне»., который настолько силен, что его разыскивают два отдельных крупных города. Основное изображение, используемое для демонстрации этого перехода от нищего к герою, - это отношения Эдипа со священной рощей Эриний. В начале пьесы Антигона должна провести Эдипа через рощу, и ему разрешено пройти только через нее, потому что как святое место это убежище для нищих. Он узнает в роще место, которое он однажды описал в пророчестве как место его последнего упокоения. Когда старейшины ищут его, Эдип входит в рощу. Этот поступок, по словам Бирджа, - его первый геройский поступок. Он отказался от своей привычки бороться с божественной волей (как это было у него в «Царском Эдипе»).) и теперь больше не борется с пророчествами, но принимает эту рощу как место своей смерти. Затем Эдип намекает на свою сверхъестественную силу, способность приносить успех тем, кто его принимает, и страдать тем, кто отверг его. Затем прибывает дочь Эдипа Исмена, приносящая новости о том, что Фивы, город, который когда-то изгнал Эдипа за его грехи, хочет, чтобы он вернулся к своему статусу героя. Исмена поддерживает статус Эдипа как героя, когда совершает возлияние Эринии, но его статус полностью закрепляется, когда он выбирает скрытую часть священной рощи в качестве своего последнего пристанища, о котором не могут знать даже его дочери. [13]

Переводы на английский язык [ править ]

  • Джордж Адамс , 1729 - проза
  • Томас Франклин , 1759 - стихи
  • Ричард К. Джебб , 1904 - проза: полный текст
  • Фрэнсис Сторр, 1912 - стих: полный текст
  • У. Б. Йейтс , 1934 - смешанная проза и стихи
  • Роберт Фицджеральд , 1940 - стихи
  • Э. Ф. Уотлинг, 1947 - стихи
  • Гилберт Мюррей , 1948 - стих: полный текст
  • Теодор Ховард Бэнкс, 1953 - стихи
  • Поль Рош, 1958 - стихи
  • Роберт Фэглз , 1984 - стихи
  • Дон Тейлор , 1986 - проза
  • Карл Р. Мюллер и Анна Краевска Вечорек, 2000 - стихи
  • Руби Блонделл , 2002 - стихи
  • Эймон Греннан и Рэйчел Китцингер, 2004 - стихи
  • Дэвид Р. Славитт , 2007 - стихи
  • Джордж Теодоридис, 2009 - проза: полный текст
  • Ян К. Джонстон , 2015 - полный текст стиха
  • Фрэнк Нисетич, 2016 - стихи

Адаптации [ править ]

  • Иоаннис Грипарис Бродвейская адаптация, 1976, с Алексис Минотис в роли Эдипа
  • Телеадаптация Дона Тейлора 1986 года с Энтони Куэйлом и Джульет Стивенсон в главных ролях.
  • Ли Брейер и Боб Тельсон , Евангелие в Колонусе , 1986
  • Патрик Стюарт и Тим Филип-Смит , программа BBC Radio 4
  • Джастин Флеминг , Дитя Темного Солнца , 2016

Сноски [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 300
  2. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 318
  3. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 322
  4. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 341
  5. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 343
  6. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 357
  7. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 363
  8. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 365
  9. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 381
  10. ^ Софокл. Три фиванских пьесы. Пер. Роберт Фэглз. Нью-Йорк: Penguin Books, 1984, стр. 388
  11. Помрой, Сара; Бурштейн, Стэнли; Донлан, Уолтер; Робертс, Дженнифер (1999). Древняя Греция: политическая, социальная и культурная история . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 322 . ISBN 0-19-509742-4.
  12. ^ a b Грене, Дэвид; Латтимор, Ричмонд, ред. (1991). Софокл. Софокл I: Царь Эдип, Эдип в Колоне, Антигона (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-30792-1.
  13. ^ Бирге, D. (1984), "The Grove из Эвменид: Рефьюдж и героя дарохранительница в Эдипе в Колоне", CJ , 80 : 11-17, JSTOR 3297392 .

Библиография [ править ]

  • Андреас Маркантонатос. Трагический рассказ: Нарратологическое исследование Эдипа Софокла в Колоне. Вальтер де Грюйтер , 2002. ISBN 3110895889. 
  • Джебб, сэр Ричард Клаверхаус, изд. (1889 г.). Софокл: пьесы и отрывки с критическими замечаниями, комментариями и переводом в английской прозе. Часть II. Эдип Колоней (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  • Kaggelaris, Н. (2016), "Эдип Софокла в MENTIS Bostantzoglou в Медее " [в переводе с греческого] в Mastrapas, АН - Stergioulis, MM (ред.) Семинар 42: Софокл великий классик трагедии ., Афины: Koralli, с 74 - 81 [1]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Боуман, LM 2007. «Проклятие Эдипа в« Эдипе в Колоне ». Схолия: Исследования в классической античности 16: 15–25.
  • Комптон-Энгл, Гвендолин. 2013. «Слепой вождь:« Богатство »Аристофана и« Эдип в Колоне »». Классический мир 106.2: 155–170.
  • Истерлинг, ЧП 1997. «Язык Полиса в Эдипе в Колоне». In Acta: Первая всегреческая и международная конференция по древнегреческой литературе (23–26 мая 1994 г.). Под редакцией J. -TA Papademetriou, 273–283. Греческое общество гуманистических исследований Международный центр гуманистических исследований и исследований 38. Афины: Греческое общество гуманистических исследований.
  • Хеск, Дж. 2012. «Эдип в Колоне». В «Спутнике Софокла» Брилла. Под редакцией А. Маркантонатоса, 167–189. Лейден, Нидерланды и Бостон: Brill.
  • Келли, А. 2009. Софокл. Эдип в Колоне. Лондон: Дакворт.
  • Линфорт, И.М. 1951. Религия и драма в «Эдипе в Колоне». Univ. Калифорнийских публикаций по классической филологии 14/4. Беркли: Univ. Калифорнийской прессы.
  • Маркантонатос, А. 2007. Эдип в Колоне: Софокл, Афины и мир. Untersuchungen zur antiken Literatur und Geschichte 87. Берлин и Нью-Йорк: De Gruyter.
  • Розенмейер, Т.Г. 1952. «Гнев Эдипа». Феникс 6: 92–112.
  • Саид, С. 2012. «Афины и афинское пространство в Эдипе в Колоне». В кризисе на сцене: трагедия и комедия в Афинах конца пятого века. Под редакцией А. Маркантонатоса и Б. Циммерманна, 81–100. Приложение "Тенденции классики" 13. Берлин и Нью-Йорк: Де Грюйтер.
  • Шарффенбергер, EW 2017. «Эдип в Колоне». В «Спутнике по приему Софокла» Брилла. Под редакцией Р. Лауриолы и К. Деметриу, 326–388. Товарищ Брилла по классическому восприятию 10. Лейден, Нидерланды и Бостон: Brill.

Внешние ссылки [ править ]

  • Эдип в Колоне в цифровой библиотеке Персея
  •  Греческий Wikisource имеет оригинальный текст, связанный с этой статьей: Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ
  • Аудиокнига « Эдип в Колоне» в общественном достоянии LibriVox