Ольга Кирш | |
---|---|
Родное имя | אולגה קירש |
Родившийся | Коппис , Южная Африка. | 23 сентября 1924 г.,
Умер | 5 июня 1997 г. | (72 года)
Образование | Литература |
Альма-матер | Университет Витватерсранда |
Жанр | Поэзия |
Известные работы |
|
Супруг | Джозеф Гиллис |
Ольга Кирш ( иврит : אולגה קירש ; 1924–1997) была южноафриканской и израильской поэтессой .
Биография [ править ]
Кирш родился и вырос в Коппиес в тогда еще Оранжевом Свободном государстве , Южная Африка. Ее отец эмигрировал туда из Литвы и, хотя и говорил на идише , научил свою дочь говорить по- английски , на родном языке ее матери Евы, британского происхождения. Она была третьей в семье из пяти человек из трех девочек и двух мальчиков.
Ранние годы [ править ]
Хотя ее начальное и среднее образование было в основном на африкаансе, в школе в Коппиес , она закончила среднюю школу в средней школе Юнис [1] в Блумфонтейне . Позже ее семья переехала в Йоханнесбург , где она поступила в Университет Витватерсранда, чтобы изучать медицину; но после года обучения она решила изучать литературу (африкаанс и голландскую литературу и историю). Одним из ее учителей был писатель, писавший на африкаанс, К.М. ван ден Хеевер .
Карьера [ править ]
Кирш писала в основном на африкаанс, а не на английском, опубликовав восемь сборников стихов на этом языке, а также сборник избранных стихотворений (она была лишь второй женщиной-поэтом-африкаанс, которая была опубликована).
В 1948 году в возрасте 24 лет эмигрировала в Израиль и поселилась в Реховоте . Она возвращалась в Южную Африку только трижды: в 1975, 1979 и 1981 годах. Смена страны повлияла на ее письмо и язык, который она использовала в повседневной жизни, с африкаанс на английский, а затем на иврит. После приезда в Израиль она зарабатывала на жизнь преподаванием английского языка, возобновила учебу и получила диплом по английской литературе в Еврейском университете в Иерусалиме . В 1949 году она вышла замуж за израильского математика британского происхождения Джозефа Гиллиса , профессора Института Вейцмана, от которого у нее родились две дочери, Ада и Михал, 1950 и 1953 года рождения соответственно.
Кирш - вторая опубликованная женщина-писательница на африкаанс после Элизабет Эйберс , первые книги которой были опубликованы на несколько лет раньше, чем Кирш, между 1936 и 1939 годами.
Ее стихи отличались метрикой и часто рифмой . В своих первых двух сборниках стихов Кирш отражает свое неприятие апартеида и ее стремление жить в Израиле. По мере взросления ее стихи обращаются к более личным темам в сонетах, посвященных ее мужу, математику Джозефу Гиллису. В других стихах упоминается траур ее матери и внучки, которые умерли в возрасте 9 лет из-за неизлечимой болезни. Опытный лингвист , она перевела свои стихи с африкаанс на английский и иврит. Когда не умела писать, она рисовала с натуры, вырезала из дерева и вышивала . Ее чуткость к природе повлияла и на ее работу в этих СМИ.[ необходима цитата ]
Работает [ править ]
Первая из семи ее книг, опубликованных на африкаанс, Die soeklig (проектор) была написана, когда она еще училась в Южной Африке, а вторая, Mure van die hart (Стены сердца), в 1948 году была написана в год ее отъезд в Израиль. За исключением нескольких стихотворений на английском языке в « Еврейских рубежах» , она ничего не публиковала после отъезда из Южной Африки. [2]
Лишь четверть века спустя, в 1972 году, была опубликована ее третья книга под названием Negentien gedigte (Девятнадцать стихотворений), которую Даниэль Гюго называет ее «вторым началом». В 1990 году она опубликовала свой первый сборник стихов на английском языке. Она продолжала писать на английском языке и принимала активное участие в Израильской ассоциации писателей на английском языке . Хотя она хорошо известна как поэт в Южной Африке, она не смогла достичь такой же степени известности в Израиле или англоязычном мире.
Так же, как и Элизабет Эйберс , задолго до Брейтен Брейтенбах или Шейлы Кассонс , ее жизнь была отмечена изгнанием и трудностями письма на африкаанс вдали от Южной Африки. Она осталась близкой подругой Элизабет Эйберс , и они навещали друг друга в Нидерландах и Израиле.
Личная жизнь [ править ]
Она была замужем за Джозефом Гиллисом и имела двух дочерей. Она умерла 5 июня 1997 года от опухоли головного мозга. [3] [4] [5] Ее наследие и карьера остаются источником интереса в Южной Африке и за рубежом. Недавно ее стихи стали предметом докторской диссертации в Университете Южной Африки [6]. Эгонн Рот , еще одна южноафриканская компания, базирующаяся в Израиле, готовит биографию Ольги Кирш. [7] [8]
Библиография [ править ]
Ссылки года ведут на статьи "[год] в стихах":
- 1944 : Die Soeklig (Йоханнесбург: JL van Schaik Bpk)
- 1948 : Mure van die Hart (Йоханнесбург: Afrikaanse pers boekhandel)
- 1972 : Негентиен Гедигте (Kaapstad: Human & Rousseau)
- 1976 : Гейл Гебид (Kaapstad: Human & Rousseau)
- 1978 : Орвинтераарс во Фремде (Kaapstad: Human & Rousseau)
- 1982 : Афскейде (Kaapstad: Human & Rousseau)
- 1983 : Руи Туин (Kaapstad: Human & Rousseau)
- 1990 : Книга Ситрии (Реховот: О. Кирш)
Ссылки [ править ]
- ^ "Средняя школа Юнис" . Архивировано из оригинала на 2009-03-07 . Проверено 14 августа 2016 .
- ^ Кирш, Ольга (1994). «Предисловие Даниэля Гюго». Nou spreek ek weer bekendes aan: 'n keur, 1944–1983 . Человек и Руссо.
- ^ Engelbrecht, Theunis (10 июня 1997). "Meer as 'n oorwinteraar in die vreemde". Beeld .
- ↑ Хьюго, Дэниел (9 июля 1997 г.). «Так что ты ек Ольга Кирш». Die Burger .
- ^ "Kirsch se eiesoortige стебель в африкаанс - это nou vir altyd stil". Die Burger . 10 июня 1997 г.
- ^ Шютте, Сюзанна Элизабет (2009). Uitbeelding van die dood in die digkuns van Элизабет Эйберс, Ольга Кирш и Эвелин Кастелин [ Изображение смерти в поэзии Элизабет Эйберс, Ольги Кирш и Эвелин Кастелин ] (доктор философии) (на языке африкаанс). Университет Южной Африки . hdl : 10500/1871 .
- ^ Egonne Roth, Op Reis на Ольгу Кирша
- ^ Рот, Эгонн (2011-03-06). «Твиттер в геспреке» [Два поэта в разговоре]. Versindaba.co.za (на африкаанс) . Проверено 2 мая 2019 .
Внешние ссылки [ править ]
- Ольга Кирш Музей еврейского народа в Бейт-Хатфуцот (обнаружено 17 мая 2006 г.)
- English Writing in Israel Karen Alkalay-Gut (получено 17 мая 2006 г.)
- Список участников из Метаморфоз