Оно но Комачи (小野 小 町, c. 825 - c. 900 [ необходима цитата ] ) был японским поэтом вака , одним из Роккасэн - шести лучших поэтов вака раннего периода Хэйан . Она была известна своей необычной красотой, а Комачи сегодня является синонимом женской красоты в Японии . [1] Она также входит в Тридцать шесть Бессмертных Поэзии .
Жизнь [ править ]
Практически ничего о жизни Комачи не известно наверняка, за исключением имен различных мужчин, с которыми она занималась романтическими отношениями и чьи стихотворные разговоры с ней сохранились в Кокин Вакасю . [2] Она, вероятно, родилась между 820 и 830 годами, и наиболее активно сочиняла стихи примерно в середине девятого века. [2]
Были проведены обширные исследования, направленные на выяснение места ее рождения, ее семьи и так далее, но без окончательных результатов. [2] периода Эдо ученый Араи Хакусэки выдвинул теорию , что там было больше , чем одна женщина по имени Комати и легенды о ней упоминается разными людьми. [2] Позже эта теория была расширена, чтобы предположить, что существует четыре «Комачи». [3] Было высказано предположение, что она была прихожанкой (更衣, kōi ) на службе у императора Нинмё , и когда последний умер в 850 году, она начала отношения с другими мужчинами. [4]
Согласно одной традиции, она родилась на территории нынешней префектуры Акита , дочери Ёсисады, лорда Дэва. [5] Нох игра Sotoba Комати по Канъами Киёцугу описывает ее как «дочери Ono не Yoshizane, губернатор Дэва». [6] Ее социальный статус также неизвестен. Возможно, она была супругой низшего ранга или фрейлиной императора.
Краткое вступление к поэме # 938 в Kokinshū означает , что она была какая - то связь с Fun'ya не Yasuhide . [7]
Легенды [ править ]
Легенды о Комачах (小町伝説/小町説話, Коматьте-Densetsu / Коматьте-сэцув ) были разработаны еще в одиннадцатом веке. [8] Позже они широко использовались авторами пьес Но . [9]
О влюбленных Комачи известно множество. Одна из легенд о ней гласит, что она была любовницей Аривара-но Нарихира , ее современного поэта, а также члена Роккасен . [10] Было высказано предположение, что эта легенда может возникнуть из-за, возможно, случайного размещения одного ее стихотворения рядом с одним из стихотворений Нарихиры. [10]
Другая группа легенд касается ее жестокого обращения со своими возлюбленными, особенно с Фукакуса-но Сёсё , высокопоставленным придворным. [9] Комачи пообещал, что если он будет посещать ее постоянно в течение ста ночей, то она станет его любовницей. Он навещал ее каждую ночь, независимо от погоды, но умер на девяносто девятую ночь. [9]
Легенда третьего типа повествует о престарелой Комачи, вынужденной блуждать в рваной одежде, ее красота поблекла, а ее внешний вид настолько жалок, что все вокруг насмехаются над ней в наказание за жестокое обращение с любовниками в прошлом. [9] Еще одна группа легенд касается ее смерти, когда ее череп лежал в поле; когда ветер дует через глазницу черепа, звук вызывает тоску Комачи. [9]
Масако Накано дал другую систему категоризации для легенд Комачи . [11] Она дает пять группировок:
- "сказки о красоте" (美人 説話, bijin-setsuwa )
- «сказки о чувственности» (好色 説話, kōshoku-setsuwa )
- "рассказы о высокомерии" (驕慢 説話, kyōman-setsuwa )
- «сказки о поэзии / поэтической добродетели» (歌 人 ・ 歌 徳 説話, kajin / katoku-setsuwa )
- "рассказы о падении / оплакивании старости" (零落 ・ 衰老 説話, reiraku / suirō-setsuwa )
Поэзия [ править ]
Почти все дошедшие до нас стихи Комачи меланхоличны. [9] Поэт и переводчик Кеннет Рексрот и Икуко Ацуми сказали о ее стихах:
Ее красота может быть легендарной, но ее звание одного из величайших эротических поэтов на любом языке - нет. Ее стихи начинаются с чрезвычайной словесной сложности, которая отличает поэзию Антологии Кокинсю от презентационной непосредственности Маньёсю . [5]
Большинство ее вака - это тревога, одиночество или страстная любовь. [ необходимая цитата ] В « Кокиншу» все ее стихотворения, кроме одного - того, что позже появилось в « Хякунин Ишсу» , цитируемом ниже, были классифицированы как «любовные» или «разные». [9] Она - единственная женщина-поэт, упомянутая в предисловии к кана (仮 名 序, kana-jo ) антологии [ необходима цитата ] , в которой ее стиль описывается как «содержащий наивность старого стиля, но также и деликатность». [ необходима цитата ]
Одно из ее стихотворений вошло под номером 9 в « Огура Хякунин Ишшу» Фудзивара-но Тейка :
Японский текст [12] | Романизированный японский [13] | Перевод на английский [14] |
|
|
|
Стихотворение изначально было включено в Kokinshū под номером 133, в раздел, посвященный сезонной (весенней [ ссылка ] ) поэзии. [15] Стихотворение наполнено множеством значений, и почти каждое слово имеет более одного значения. [16] Это была тема короткого эссе, приложенного к переводу Питера Макмиллана « Огура Хякунин Ишшу» . [17]
В своих « Семенах в сердце» переводчик, критик и историк литературы Дональд Кин сказал, что «интенсивность эмоций, выраженных в [ее] стихах, не только беспрецедентна, но и редко встречается в последующие годы. […] Поэзия Комачи каким бы экстравагантным ни было выражение, всегда кажется искренним ». [7] Он также похвалил ее поэзию наряду с поэзией других поэтов «темного века» вака девятого века в следующих выражениях:
Страстные акценты вака Комачи и Нарихиры никогда не будут превзойдены, а поэзия в целом так очаровательна, что появление Кокинсю кажется не столько ярким рассветом после темной ночи, сколько кульминацией неуклонного улучшения жизни. выразительные силы наиболее типичного японского поэтического искусства. [18]
Наследие [ править ]
Многие легенды о ней сделали ее самой известной из Роккасенов в наше время. [19] До относительно недавнего времени, когда титул «Мисс XYZ» стал распространенным в Японии, женщину, считавшуюся самой красивой в таком-то городе или регионе, называли «XYZ Komachi». [20] Она и ее современница Аривара-но Нарихира считаются архетипами женской и мужской красоты соответственно, и оба они широко используются в более поздних литературных произведениях, особенно в пьесах Но . [21]
Комачи часто появляется в литературе более позднего периода, в том числе в пяти [22] пьесах Но : Сотоба Комачи , Сэкидера Комачи , Ому Комачи , Соши Араи Комачи и Кайой Комачи . Эти работы, как правило, сосредоточены на ее таланте к вака и ее любовных делах, а также на тщеславии жизни, потраченной на романтические связи. Также часто изображается старость Комачи: когда она потеряла свою красоту, была оставлена бывшими любовниками и теперь сожалеет о своей жизни, скитаясь как одинокая нищая женщина, хотя все еще ценится юными поклонниками ее поэзии. [5] На это вымышленное описание повлияли буддийскиемысли, и между ней и исторической реальностью может не быть фактического сходства.
Мисима Юкио переработал Сотоба Комачи для современного театра, опубликовав свою версию в январе 1952 года. [23] Впервые она была исполнена в следующем месяце. [23] Основной сюжет (измученная стариной красавица встречает молодого поэта и рассказывает часть своей жизненной истории, которая заставляет его влюбиться в нее, что приводит к фатальным результатам) сохраняется, но действие происходит на публике. парк, с воспоминаниями о салонах и бальных залах Мэйдзи- эра, Япония. [ Править ] Английский перевод на Дональда Кина была опубликована в 1967 г. [ править ]
В пьесе драматурга Ромула Линни « Три поэта » есть одноактный рассказ о поэте Комачи. [24]
В ее честь Акита Синкансэн названа Комачи . [25] Разновидность риса, Акита Комачи, также носит ее имя. [25]
Галерея [ править ]
Оно-но Комачи, нарисованное Кикучи Ёсай
Оно-но Комачи , Кано Танью , 1648 г.
Поэтесса Оно-но Комачи под дождем
Оно но Комачи, из Огура Хякунин Ишшу .
Ссылки [ править ]
- ^ Цифровая запись Daijisen "komachi" . Shogakukan.
- ^ а б в г Кин 1999: 233.
- ↑ Keene 1999: 233, со ссылкой на Katagiri 1975: 59-60.
- ↑ Keene 1999: 233, со ссылкой на Katagiri 1975: 23-24.
- ^ a b c Рексрот и Ацуми 1977: 141.
- ^ Кин 1999: 1011.
- ^ а б Кин 1999: 235.
- ↑ Кин 1999: 234, со ссылкой на Катагири 1975: 66.
- ^ Б с д е е г Keene 1999: 234.
- ^ a b Кин 1999: 233-234, со ссылкой на Катагири 1975: 12, 155.
- ↑ Накано 2004: 14.
- ^ Suzuki et al. 2009: 18-19.
- ↑ McMillan 2010: 157.
- ^ Макмиллан 2010: 11.
- ^ Кин 1999: 234, и сопроводительное примечание (стр. 242, примечание 66).
- Перейти ↑ McMillan 2010: 105.
- ↑ McMillan 2010: 105-110.
- ↑ Кин 1999: 237.
- ^ Кин 1999: 224.
- ^ Katagiri 2015: 8.
- Перейти ↑ Keene 1999: 225.
- ↑ Кин 1970: 67.
- ^ а б Аримото 1985 , стр. 49.
- ^ Gussow, Мел (23 ноября 1989). «Ревью / Театр; Женщины, которые писали стихи и страдали» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 ноября 2011 года .
- ^ a b "Ono no Komachi". Архивировано 2 апреля 2015 г. в Wayback Machine на веб-сайте "Team Furusato". Архивировано 5 апреля 2015 г. в Wayback Machine . Акита Бухгалтерский колледж бухгалтерского учета и информации.
Цитированные работы [ править ]
- Аримото, Нобуко (25 декабря 1985 г.). "Мисима Юкио" Сотоба Комачи "Рон: Сигеки но Кокороми" . Киндай Бунгаку Широн (на японском языке). Университет Хиросимы (Hiroshima Daigaku Kindai Bungaku Kenkyūkai). 23 (1): 49–60 . Проверено 12 октября 2017 .
- Хиршфилд, Джейн ; Аратани, Марико (1990). Чернильная темная луна: стихи о любви Оно-но Комачи и Изуми Сикибу, женщин древнего двора Японии . Нью-Йорк: старинные книги . ISBN 0-679-72958-5.
- Катагири, Ёити 1975. Оно но Комачи Цуйсэки . Токио: Касама Шоин.
- Катагири, Ёити (2015). Синсо-бан: Оно но Комачи Цуйсэки . Токио: Касама Шоин. ISBN 978-4-305-70781-9.
- Катагири Юити 2009 (2-е изд .; 1-е изд. 2005 г.). Кокин Вакашу . Токио: Касама Шоин.
- Кин, Дональд (1970). Двадцать пьес театра Но . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 0-231-03454-7.
- Кин, Дональд (1999). История японской литературы, Vol. 1: Семена в сердце - Японская литература с древнейших времен до конца шестнадцатого века . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11441-7.
- Макмиллан, Питер 2010 (1-е изд. 2008 г.). Сто поэтов, по одному стихотворению . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.
- Накано, Масако (2004), «Оно но Комачи» в Танаке, Нобору ; Ямамото, Токуро (ред.), Хейан Бунгаку Кенкью Хандобукку (на японском), Токио: Идзуми Сёин, стр. 14–15, ISBN 978-4-7576-0260-1
- Рексрот, Кеннет; Ацуми, Икуко (1977). Поэты Японии . Нью-Йорк: паб New Directions. Корпоративный ISBN 0-8112-0820-6.
- Судзуки Хидео, Ямагути Синъити, Йода Ясуши, 2009 (1-е изд. 1997 г.). Геншоку: Огура Хякунин Ишшу . Токио: Бунэйдо.
Внешние ссылки [ править ]
- Электронный текст ее стихов на японском языке
Викискладе есть медиафайлы по теме Оно-но Комачи . |
В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Оно но Комачи |