Оксфордских теория из Шекспира авторства утверждает , что Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфорд , писал пьесы и стихи , традиционно приписываемые Уильяма Шекспира . Хотя литературоведы отвергают всех альтернативных кандидатов на авторство , включая Оксфорд [1] [2], интерес к оксфордской теории сохраняется. [3] С 1920-х годов оксфордская теория была самой популярной альтернативной теорией авторства Шекспира. [4] [5]
Совмещение документальных свидетельств того типа, который используется академиками для установления авторства - титульные листы, свидетельства других современных поэтов и историков, а также официальные записи - в достаточной мере устанавливает авторство Шекспира для подавляющего большинства шекспироведов и историков литературы [6], но не такие документальные свидетельства связывают Оксфорд с произведениями Шекспира. Оксфордцы, однако, отвергают исторические записи и заявляют, что косвенные свидетельства подтверждают авторство Оксфорда [7], предполагая, что противоречивые исторические свидетельства являются частью теории заговора, которая фальсифицировала запись, чтобы защитить личность настоящего автора. [8] [9] Специалисты по литературе считают оксфордский метод интерпретации пьес и стихов автобиографическим, а затем использование их для построения гипотетической биографии автора как ненадежный и логически необоснованный. [10]
Оксфордские аргументы в значительной степени опираются на биографические ссылки; Приверженцы находят соответствие между инцидентами и обстоятельствами жизни Оксфорда и событиями в пьесах Шекспира, сонетах и более длинных стихотворениях. [11] Дело также опирается на предполагаемые параллели в языке, идиомах и мышлении между произведениями Шекспира и собственной поэзией и письмами Оксфорда. Оксфордцы утверждают, что отмеченные отрывки в Оксфордской Библии могут быть связаны с библейскими намёками в пьесах Шекспира. [12] То, что под именем Оксфорда не сохранилось ни одной пьесы, также важно для оксфордской теории. [13] Оксфордцы интерпретируют некоторые литературные аллюзии 16-17 веков как указание на то, что Оксфорд был одним из наиболее известных подавляемых анонимных и / или псевдонимных писателей того времени. Согласно этому сценарию, Шекспир был либо «подставным лицом», либо «игровым маклером», опубликовавшим пьесы под своим именем, либо был просто актером с похожим именем, ошибочно принятым за драматурга со времен первых биографий Шекспира начала 1700-х годов.
Наиболее убедительным доказательством против оксфордской теории является смерть де Вера в 1604 году, поскольку общепринятая хронология пьес Шекспира помещает примерно двенадцать пьес после этой даты. Оксфордцы отвечают, что ежегодная публикация «новых» или «исправленных» пьес Шекспира прекратилась в 1604 году [14] и что посвящение сонетам Шекспира подразумевает, что автор был мертв до их публикации в 1609 году. Оксфордцы считают причиной столь многих из них. "поздние пьесы" свидетельствуют о пересмотре и сотрудничестве, потому что они были завершены другими драматургами после смерти Оксфорда.
История оксфордской теории
Теория о том, что произведения Шекспира были написаны кем-то другим, а не Уильямом Шекспиром, восходит к середине девятнадцатого века. В 1857 году была опубликована первая книга по этой теме «Философия пьес Шекспира в развернутом виде» Делии Бэкон . Бэкон предложил первую «групповую теорию» авторства Шекспира, приписывая работы комитету, возглавляемому Фрэнсисом Бэконом, в который входил Уолтер Рэли . Де Вер упоминается один раз в книге, в списке «высокородных умников и поэтов», которые были связаны с Рэли. Некоторые комментаторы истолковали это как подразумевающее, что он был частью авторского коллектива. [15] [16] На протяжении 19 века Бэкон был предпочитаемым скрытым автором. Оксфорд, как известно, не упоминался снова в этом контексте.
К началу двадцатого века были выдвинуты другие кандидаты, обычно аристократы, в первую очередь Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд , и Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби . [4] Кандидатура Оксфорда в качестве единственного автора была впервые предложена Дж. Томасом Луни в его книге 1920 года « Шекспир, идентифицированный у Эдварда де Вер, 17-го графа Оксфорда» . [17] Следуя более ранним анти-Стратфордам, Луни утверждал, что известные факты из жизни Шекспира не соответствуют личности, которую он приписывал автору пьес. Как и другие антистрафордовцы до него, Луни сослался на отсутствие записей, касающихся образования Шекспира, его ограниченный опыт в мире, его якобы плохие навыки письма (что подтверждается его подписями ), а также «грязь и невежество» Стратфорда в то время. . По его словам, у Шекспира был мелкий «стяжательский нрав», в то время как пьесы превращали в героев бескорыстных фигур. [18] Они также отрицательно изображали людей среднего и низшего класса, в то время как шекспировские герои были типично аристократическими. Луни сослался на ученых, которые нашли в пьесах доказательства того, что их автор был знатоком права, широко читал в древней латинской литературе и мог говорить по-французски и по-итальянски. Луни считал, что даже очень ранние работы, такие как «Бесплодные усилия любви», подразумевают, что он уже был человеком «зрелых сил», в возрасте от сорока до пятидесяти, с большим опытом работы в мире. [19] Луни считал, что личность Оксфорда соответствовала тому, что он вывел из пьес, а также определил персонажей в пьесах как подробные портреты семьи Оксфорда и личных контактов. Некоторые персонажи, включая Гамлета и Бертрама (в « Все хорошо, что хорошо кончается» ), были, по его мнению, автопортретами. Адаптируя аргументы, ранее использовавшиеся для Ратленда и Дерби, Луни приспособил события в пьесах к эпизодам из жизни Оксфорда, включая его путешествия во Францию и Италию, декорации для многих пьес. Смерть Оксфорда в 1604 году была связана с падением публикации пьес Шекспира. Луни заявил, что поздняя пьеса «Буря» была написана не Оксфордом, и что другие исполненные или опубликованные после смерти Оксфорда пьесы, скорее всего, были оставлены незавершенными и законченными другими авторами, что объяснило очевидные идиосинкразии стиля, обнаруженные в поздних пьесах Шекспира. Луни также представил аргумент, что ссылка на «вечно живого поэта» в 1609 г., посвященном сонетам Шекспира, подразумевает, что автор был мертв на момент публикации. [20]
Зигмунд Фрейд , писательница Марджори Боуэн и несколько знаменитостей 20-го века сочли этот тезис убедительным, [21] [ нужен лучший источник ], и Оксфорд вскоре обогнал Бэкона как предпочтительного альтернативного кандидата Шекспиру, хотя академические шекспировцы в основном игнорировали эту тему. Теория Луни привлекла ряд последователей-активистов, которые опубликовали книги, дополняющие его собственную, и добавили новые аргументы, в первую очередь Перси Аллен , Бернар М. Уорд , Луи П. Бенезе и Чарльз Виснер Баррелл . Ведущий ученый Стивен Мэй отметил, что оксфордцы того периода внесли реальный вклад в познание истории елизаветинской эпохи, цитируя «весьма компетентную биографию графа Уордом» и «определение Чарльзом Виснером Барреллом Эдварда Вира, незаконнорожденного сына Оксфорда от Анны Вавасур» как Примеры. [22] В 1921 году сэр Джордж Гринвуд , Луни и другие основали Братство Шекспира , организацию, изначально посвященную обсуждению и продвижению экуменических антистратфордовских взглядов, но впоследствии посвятившую себя продвижению Оксфорда как истинного Шекспира.
Упадок и возрождение
После периода упадка оксфордской теории, начавшегося со Второй мировой войны, в 1952 году Дороти и Чарльтон Гринвуд Огберны опубликовали 1300-страничную « Звезду Англии» , которая на короткое время возродила оксфордизм. Тем не менее, серия критических академических книг и статей сдерживала заметный рост антистрафордизма и оксфордизма, в первую очередь «Шекспировские шифры исследованы» (1957 г.) Уильяма и Элизебет Фридман , «Браконьер из Стратфорда» (1958 г.) Фрэнка. Уодсворт , Шекспир и его лучшие (1958), Реджинальд Черчилль, Заявители Шекспира (1962), Х. Н. Гибсон, и Шекспир и его соперники: История спора об авторстве (1962), Джордж Л. Макмайкл и Эдгар М. Гленн. К 1968 году информационный бюллетень Оксфордского общества Шекспира сообщал, что «миссионерский или евангелический дух большинства наших членов, похоже, находится в упадке, бездействует или вообще отсутствует». [23] В 1974 году членство в обществе составляло 80 человек. [24] В 1979 году публикация анализа портрета Эшборна нанесла дальнейший удар по движению. Картина, долгое время считавшаяся одним из портретов Шекспира , но которую Баррелл считал перекрашиванием портрета графа Оксфордского, не изображала ни того, ни другого, а скорее изображала Хью Хэмерсли .
Чарльтон Огберн-младший был избран президентом Шекспировского Оксфордского общества в 1976 году и положил начало современному возрождению оксфордского движения, добиваясь известности посредством судебных разбирательств, дебатов в СМИ, телевидения, а позже и Интернета, включая Википедию , методы, которые стали стандарт для оксфордских и антистрафордских промоутеров из-за их успеха в привлечении представителей непрофессиональной общественности. [25] Он изображал академических ученых как корыстных членов «укоренившейся власти», которая стремится «объявить вне закона и заставить замолчать инакомыслие в предположительно свободном обществе», и предложил противостоять их влиянию, изображая Оксфорд как кандидата наравне с Шекспиром. . [26]
В 1985 году Огберн опубликовал свой 900-страничный «Таинственный Уильям Шекспир: миф и реальность» с предисловием историка Дэвида Маккалоу , удостоенного Пулитцеровской премии, который написал: «[T] его блестящая, мощная книга - большое событие для всех, кому небезразлично о Шекспире. Стипендия превосходна - смелая, оригинальная, полная неожиданностей ... Странный, трудный, противоречивый человек, который появляется как настоящий Шекспир, Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфорд, не просто правдоподобен, но очарователен и полностью правдоподобен. . " [27]
Формулируя проблему как проблему справедливости в атмосфере заговора, которая пронизывала Америку после Уотергейта , он использовал средства массовой информации для обхода академических кругов и обращения непосредственно к общественности. [28] Усилия Огберна обеспечили Оксфорду место как самого популярного альтернативного кандидата. [29]
Хотя шекспировские эксперты пренебрегали методологией Огберна и его выводами, один рецензент, Ричмонд Кринкли, бывший директор образовательных программ Шекспировской библиотеки Фолджера , признал привлекательность подхода Огберна, написав, что сомнения по поводу Шекспира «возникают рано и быстро растут». имеют «простую, прямую правдоподобность», а пренебрежительное отношение авторитетных ученых только поощряет такие сомнения. Хотя Кринкли отверг тезис Огберна, назвав его «менее удовлетворительным, чем неудовлетворительная ортодоксальность, которую он бросает вызов», он полагал, что одна заслуга книги заключается в том, как она заставляет ортодоксальных ученых пересмотреть свою концепцию Шекспира как автора. [30] Вдохновленный книгой Огберна, «[в] последнее десятилетие двадцатого века члены оксфордского лагеря собрали силы и предприняли новую атаку на шекспировскую цитадель, надеясь, наконец, сместить человека из Стратфорда и установить де Вера в нем. его место ". [31]
Оксфордская теория вернулась к общественному вниманию в преддверии выхода в конце октября 2011 года драматического фильма Роланда Эммериха « Аноним» . Его дистрибьютор, Sony Pictures , объявил, что фильм «представляет собой убедительный портрет Эдварда де Вера как истинного автора пьес Шекспира», и поручил планам уроков средней школы и колледжа продвигать вопрос об авторстве среди учителей истории и литературы по всей стране. Соединенные Штаты. [32] Согласно Sony Pictures, «цель нашей программы Anonymous, как указано в учебной литературе, -« поощрять критическое мышление, побуждая студентов исследовать теории об авторстве произведений Шекспира и формулировать собственное мнение ». В учебном пособии не говорится, что Эдвард де Вер является автором произведений Шекспира, но он ставит вопрос об авторстве, который исследователи обсуждают на протяжении десятилетий ». [33]
Варианты оксфордских теорий
Хотя большинство оксфордцев согласны с основными аргументами в пользу Оксфорда, теория породила раскольнические варианты, которые не получили широкого признания среди всех оксфордцев, хотя и привлекли к себе большое внимание.
Теория принца Тюдора
В письме, написанном Луни в 1933 году, он упоминает, что Аллен и Уорд «продвигали определенные взгляды в отношении Оксфорда и королевы Елизаветы, которые кажутся мне экстравагантными и невероятными, никоим образом не подкрепляют утверждения Шекспира Оксфорда и, вероятно, приведут к единому мнению на насмешки ". [4] [34] Аллен и Уорд считали, что они обнаружили, что Элизабет и Оксфорд были любовниками и зачали ребенка. Аллен развил теорию в своей книге 1934 года « Энн Сесил, Элизабет и Оксфорд» . Он утверждал, что ребенку дали имя Уильям Хьюз , который стал актером под сценическим псевдонимом «Уильям Шекспир». Он принял это имя, потому что его отец, Оксфорд, уже использовал его как псевдоним для своих пьес. Оксфорд позаимствовал это имя у третьего Шекспира, человека с таким именем из Стратфорда-на-Эйвоне , который в то время был студентом юридического факультета, но никогда не был актером или писателем. [35] Позже Аллен изменил свое мнение о Хьюзе и решил, что спрятанный ребенок был графом Саутгемптоном , посвященным поэм Шекспира. Эта секретная драма, которая стала известна как теория принца Тюдора , была тайно представлена в пьесах и стихах Оксфорда и оставалась скрытой до открытий Аллена и Уорда. Повествовательные стихи и сонеты были написаны Оксфордом для его сына. В книге Чарльтона и Дороти Огберн « Звезда Англии» (1952) приводятся аргументы в поддержку этой версии теории. Их сын Чарльтон Огберн- младший согласился с Луни в том, что эта теория является препятствием для оксфордского движения, и опускал все обсуждения по этому поводу в своих собственных оксфордских работах.
Однако эта теория была возрождена и расширена Элизабет Сирс в « Шекспире и Тюдоровской розе» (2002) и Хэнком Уиттмором в «Монументе» (2005), анализом сонетов Шекспира, который интерпретирует стихи как поэтическую историю королевы Елизаветы, Оксфорд, и Саутгемптон. В книге Пола Стрейца « Оксфорд: сын королевы Елизаветы I» (2001) предлагается вариант теории: сам Оксфорд был незаконнорожденным сыном королевы Елизаветы от ее отчима Томаса Сеймура . Таким образом, Оксфорд был сводным братом своему сыну от королевы. Штрайц также считает, что у королевы были дети от графа Лестера . Это были Роберт Сесил, 1-й граф Солсбери , Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс , Мэри Сидни и Элизабет Лейтон .
Атрибуция других работ Оксфорду
Как и другим кандидатам на авторство произведений Шекспира, защитники Оксфорда приписывают ему множество нешекспировских произведений. Луни начал этот процесс в своем издании стихов де Вера 1921 года. Он предположил, что де Вер был также ответственным за некоторые литературные произведения, приписываемые Артуру Голдингу , Энтони Мандей и Джону Лили . [36] Страйц приписывает Оксфорду Авторизованную версию Библии короля Якова . [37] Два профессора лингвистики заявили, что де Вер написал не только произведения Шекспира, но и большую часть того, что запомнилось в английской литературе при его жизни, с такими именами, как Эдмунд Спенсер , Кристофер Марлоу , Филип Сидни , Джон Лили , Джордж Пил , Джордж Гаскойн , Рафаэль Холиншед , Роберт Грин , Томас Фаер и Артур Голдинг - среди десятков других псевдонимов де Вера. [38] Рамон Хименес приписывает Оксфорду такие пьесы, как «Настоящая трагедия Ричарда III» [39] и Эдмунд Айронсайд . [40]
Групповые теории
Групповые теории, в которых Оксфорд играл главную роль как писатель, но сотрудничал с другими для создания канона Шекспира, были приняты рядом ранних оксфордцев. Looney сам был готов признать , что Оксфорд , возможно, помогал его сын в законе Уильям Стэнли, 6 - й граф Дерби , [41] , который , возможно , написал The Tempest . Б. М. Уорд также предположил, что Оксфорд и Дерби работали вместе. [42] В своих более поздних произведениях Перси Аллен утверждал, что Оксфорд возглавлял группу писателей, среди которых был Уильям Шекспир. Групповые теории с Оксфордом в качестве главного автора или творческого «главного разума» были также предложены Гилбертом Стэнденом в « Авторстве Шекспира» (1930), Гилбертом Слейтером в « Семи Шекспирах» (1931) и Монтегю Уильямом Дугласом в « Лорд Оксфорд и группа Шекспира» (1952). [43]
Аргументы против оксфордской теории
Методология оксфордского аргумента
Специалисты по истории елизаветинской литературы возражают против методологии оксфордских аргументов. Вместо любых доказательств того типа, который обычно используется для установления авторства, оксфордцы отказываются от методов, используемых историками, и используют другие типы аргументов для обоснования своих аргументов, наиболее распространенными из которых являются предполагаемые параллели между жизнью Оксфорда и произведениями Шекспира.
Другой находит загадочные намеки на предполагаемые пьесы Оксфорда в других литературных произведениях той эпохи, которые, по их мнению, предполагают, что его авторство было очевидно для «знающих». Дэвид Катман пишет, что их методы субъективны и лишены какой-либо доказательной ценности, потому что они используют «двойные стандарты». Их аргументы «не принимаются всерьез исследователями Шекспира, потому что они последовательно искажают и искажают исторические записи», «пренебрегают необходимостью предоставления контекста» и в некоторых случаях являются «явной фальсификацией». [44] Одним из основных доказательных возражений оксфордской теории является смерть Эдварда де Вера в 1604 году, после которой, как принято считать, был написан ряд пьес Шекспира. В «Заявителях Шекспира» , в исследовании 1962 года вопроса об авторстве, Г. Н. Гибсон пришел к выводу, что «... при анализе оксфордский случай кажется мне очень слабым». [45]
Основные возражения
Традиционные ученые часто утверждали, что теория Оксфорда основана на снобизме: анти-стратфордовцы отвергают идею о том, что сын простого торговца может писать пьесы и стихи Шекспира. [46] [ необходима страница ] Шекспировское Оксфордское общество ответило, что это утверждение является «заменой аргументированных ответов на оксфордские доказательства и логику» и является просто атакой ad hominem . [47]
Основные критики далее говорят, что, если бы Уильям Шекспир был мошенником, а не истинным автором, количество людей, участвовавших в сокрытии этой информации, сделало бы его успех весьма маловероятным. [48] Ссылаясь на «свидетельства современных писателей, протоколы судебных заседаний и многое другое», подтверждающие авторство Шекспира, профессор Колумбийского университета Джеймс С. Шапиро утверждает любую теорию, утверждающую, что «должен был существовать заговор с целью сокрытия истины об авторстве де Вера». основанная на идее, что «само отсутствие сохранившихся свидетельств доказывает правоту дела», является логически фатальной тавтологией . [32]
Косвенные улики
Хотя никакие документальные свидетельства не связывают Оксфорд (или любого другого автора) с пьесами Шекспира [7], оксфордские писатели, в том числе Марк Андерсон и Чарльтон Огберн , говорят, что эта связь основана на значительных косвенных доказательствах, вытекающих из связей Оксфорда с елизаветинским театром и поэзией. сцена; участие его семьи в печати и издании Первого фолио; его отношения с графом Саутгемптоном (который, по мнению большинства исследователей Шекспира, был его покровителем); а также ряд конкретных инцидентов и обстоятельств жизни Оксфорда, которые, по словам оксфордцев, изображены в самих пьесах. [49]
Театральные связи
Оксфорд был известен своим литературным и театральным покровительством, получая посвящения от широкого круга авторов. [50] На протяжении большей части своей взрослой жизни Оксфорд покровительствовал актерским труппам для взрослых и мальчиков, а также выступлениям музыкантов, акробатов и животных, [51] а в 1583 году он был арендатором первого театра Блэкфрайарс в Лондоне . [52]
Семейные связи
Оксфорд был связан с несколькими литературными деятелями. Его мать, Маргори Голдинг, была сестрой переводчика Овидия Артура Голдинга , а его дядя, Генри Ховард, граф Суррей , был изобретателем английской или шекспировской сонетной формы. [53]
Трое посвященных произведений Шекспира (графы Саутгемптон , Монтгомери и Пембрук ) были предложены в мужья для трех дочерей Эдварда де Вера. Венера и Адонис и Похищение Лукреции были посвящены Саутгемптон (которого многие ученые утверждали , была ярмарка молодежи из сонетов ), и Первое фолио пьес Шекспира был посвящен Монтгомери (который женился на Сьюзен де Вер) и Пембрук (который был однажды помолвлен с Бриджит де Вер ).
Оксфордская Библия
В конце 1990-х Роджер А. Стритматтер провел исследование отмеченных отрывков из женевской Библии Эдварда де Вера , которая сейчас принадлежит Шекспировской библиотеке Фолджера . Библия содержит 1028 экземпляров подчеркнутых слов или отрывков и несколько рукописных примечаний, большинство из которых состоят из одного слова или фрагмента. Стритматтер считает, что около четверти отмеченных отрывков фигурируют в произведениях Шекспира либо как тема, либо как аллюзия, либо как цитата. [54] [55] Стритматтер сгруппировал отмеченные отрывки по восьми темам. Утверждая, что эти темы соответствуют известным интересам де Вера, он продолжил связывать определенные темы с отрывками из Шекспира. [56] Критики сомневаются в том, что какие-либо подчеркивания или аннотации в Библии могут быть надежно приписаны де Веру, а не другим владельцам книги до того, как она была приобретена Шекспировской библиотекой Фолджера в 1925 году, [57] а также оспаривая непрочность. стандартов Stritmatter в для библейской аллюзии в шекспировских произведениях «s [58] и утверждает , что не существует никакой статистической значимости перекрытия. [59] [60] [61]
Стратфордские связи
Уроженцы Шекспира Эйвон и Стратфорд упоминаются в двух вступительных стихотворениях в Первом фолио 1623 года , в одном из которых Шекспир упоминается как «Лебедь Эйвона», а в другом - «Стратфордский памятник автора». Оксфордцы говорят, что первая из этих фраз может относиться к одной из усадеб Эдварда де Вера, Билтон-холл , недалеко от Арденского леса , [62] в Регби , на реке Эйвон . [63] [64] Это мнение было впервые высказано Чарльзом Виснером Барреллом, который утверждал, что Де Вер «сохранил это место как литературное убежище, где он мог продолжать свою творческую работу без вмешательства своего тестя Берли, и другие развлечения Суда и городской жизни ». [65] Оксфордцы также считают важным то, что ближайший к приходу Хакни город , где позже жил и был похоронен де Вер, также назывался Стратфорд . [66] Традиционный ученый Ирвин Матус продемонстрировал, что Оксфорд продал дом Билтона в 1580 году, предварительно сдав его в аренду, поэтому маловероятно, что в стихотворении Бена Джонсона 1623 года Оксфорд будет идентифицирован как собственность, в которой он когда-то владел, но никогда не жил, и продал 43 года назад. [64] Также нет никаких свидетельств наличия памятника Оксфорду в Стратфорде, Лондоне или где-либо еще; его вдова предусмотрела создание одного из них в Хакни в своем завещании от 1613 года, но нет никаких свидетельств того, что он когда-либо был построен. [67]
Аннуитет Оксфорда
Оксфордцы также считают, что запись в дневнике преподобного доктора Джона Уорда от 1662 года, в которой говорится, что Шекспир писал по две пьесы в год, «и на это было такое пособие, что он тратил 1000 фунтов стерлингов в год» в качестве критического доказательства. , поскольку королева Елизавета I дала Оксфорду ренту в размере ровно 1000 фунтов стерлингов, начиная с 1586 года, которая продолжалась до его смерти. [68] Огберн писал, что рента была предоставлена «при загадочных обстоятельствах», [69] и Андерсон предполагает, что она была предоставлена из-за того, что Оксфорд писал патриотические пьесы для государственной пропаганды. [70] Однако документальные свидетельства указывают на то, что пособие должно было облегчить затруднительное финансовое положение Оксфорда, вызванное разорением его состояния. [71]
Оксфордские путешествия и декорации пьес Шекспира
Почти половина пьес Шекспира происходит в Италии , многие из них содержат подробности итальянских законов, обычаев и культуры, которые, по мнению оксфордов, могли быть получены только на личном опыте в Италии, особенно в Венеции. [72] Автор «Венецианского купца» , как полагал Луни, «знал Италию из первых рук и был тронут жизнью и духом страны». Этот аргумент ранее использовался сторонниками графа Ратленда и графа Дерби в качестве кандидатов на авторство, оба из которых также путешествовали по европейскому континенту. Оксфордец Уильям Фарина ссылается на очевидные знания Шекспира о еврейском гетто, венецианской архитектуре и законах в «Венецианском купце» , особенно о «печально известном статуте инопланетян». [73] Исторические документы подтверждают, что Оксфорд жил в Венеции и более года путешествовал по Италии. [74] [ нужен лучший источник ] Он не любил эту страну, написав в письме лорду Бергли от 24 сентября 1575 года: «Я рад, что видел ее, и я не хочу больше никогда ее видеть». [75] Тем не менее, он оставался в Италии еще шесть месяцев, покинув Венецию в марте 1576 года. По словам Андерсона, Оксфорд определенно посетил Венецию, Падую, Милан, Геную, Палермо, Флоренцию, Сиену и Неаполь и, вероятно, прошел через Мессину и Мантую. и Верона, все города, использованные Шекспиром в качестве декораций. [76] В показаниях перед венецианской инквизицией Эдвард де Вер говорил, что свободно говорил по-итальянски. [77]
Однако некоторые исследователи Шекспира говорят, что Шекспир неправильно понимает многие детали итальянской жизни, включая законы и городскую географию Венеции. Кеннет Гросс пишет, что «сама пьеса ничего не знает о венецианском гетто; мы не понимаем юридически обособленного региона Венеции, где должен жить Шейлок». [78] Скотт МакКри описывает сеттинг как «нереалистичную Венецию», а законы, на которые ссылается Порция, - как часть «воображаемого мира пьесы», несовместимого с реальной юридической практикой. [79] Чарльз Росс указывает, что Шекспировский статут об иностранцах мало похож на какой-либо итальянский закон. [80] Для дальнейшего играет такие , как Отелло , Шекспир , вероятно , использовали Люис Lewknor «s 1599 английский перевод Gasparo Контарини » s Содружества и правительства Венеции некоторые детали о законах и обычаях Венеции. [81]
Шекспир заимствовал большую часть этого материала от Джона Флорио , итальянского ученого, живущего в Англии, которого позже поблагодарил Бен Джонсон за то, что он помог ему правильно найти итальянские детали для своей пьесы « Вольпоне» . [82] Кир Элам проследил итальянские идиомы Шекспира в «Шрю » и некоторые диалоги до « Вторых плодов» Флорио , двуязычного введения в итальянский язык и культуру, опубликованного в 1591 году. Джейсон Лоуренс считает, что итальянский диалог Шекспира в пьесе «почти полностью» основан на Первые плоды Флорио (1578). [83] Он также считает, что Шекспир стал более искусным в чтении языка, изложенного в руководствах Флорио, о чем свидетельствует его все более широкое использование Флорио и других итальянских источников для написания пьес. [84]
Образование в Оксфорде и знание придворной жизни
В 1567 году Оксфорд был принят в гостиницу Грей , одну из придворных гостиниц, о которой судья Шеллоу вспоминает в « Генрихе IV, часть 2» . [85] Собран отмечает, что сонеты «изобилуют не только юридическими терминами - более 200 - но также и тщательно продуманными юридическими замыслами». Эти условия включают: заявитель, аудитор, дефекты, казначейство, неустойка, наследники, импичмент, аренда, право собственности, возмещение, предоставление, поручительства и использование . Шекспир также использует юридический термин «quietus» (окончательное урегулирование) в Сонете 134, последнем сонете « Прекрасная молодежь» .
Что касается знаний Оксфорда о придворной жизни, которые, по мнению оксфордцев, отражены в пьесах, основные ученые говорят, что любые специальные знания об аристократии, появляющиеся в пьесах, легче объяснить тем, как Шекспир играл в течение жизни перед дворянством и королевской семьей [86]. [87] и, возможно, как теоретизирует Гибсон, «посещениями дома своего патрона, когда Марлоу посетил Уолсингем». [88]
Литературная репутация Оксфорда
Лирическая поэзия Оксфорда
Сохранились некоторые лирические произведения Оксфорда. Стивен У. Мэй , авторитет в области поэзии Оксфорда, однозначно приписывает шестнадцать стихотворений и четыре, возможно, Оксфорду, отмечая, что это, вероятно, «всего лишь хорошая выборка», поскольку «и Уэбб (1586 г.), и Путтенхэм (1589 г.) ставят его на первое место среди поэтов. придворные поэты - известность, которую он, вероятно, не получил бы, несмотря на свою репутацию покровителя, на основании всего лишь нескольких текстов ". [89]
Мэй описывает Оксфорд как «компетентного, достаточно экспериментального поэта, работающего в установившихся стилях лирических стихов середины века», а его поэзию - как «образцы стандартных разновидностей любовной лирики середины елизаветинской эпохи». [90] В 2004 году Мэй написал, что поэзия Оксфорда была «вкладом одного человека в риторический мейнстрим развивающейся елизаветинской поэзии», и призвал читателей отличить ее от «произведений его посредственных современников середины века». [91] К. С. Льюис писал, что поэзия де Вера показывает «слабый талант», но «по большей части незаметна и многословна». [92]
Сравнения с работами Шекспира
По мнению Дж. Томаса Луни, «что касается форм стихосложения, Де Вер представляет как раз то богатое разнообразие, которое так заметно у Шекспира; и почти все используемые им формы мы находим воспроизведенными в произведениях Шекспира». [93] Оксфордский ученый Луи П. Бенезе создал «тест Бенезе», коллаж из строк из Шекспира и строк, которые, по его мнению, были репрезентативными для Оксфорда, побудив неспециалистов определить разницу между двумя авторами. Мэй отмечает, что Луни сравнил различные мотивы, риторические приемы и фразы с определенными произведениями Шекспира, чтобы найти сходства, которые, по его словам, были «наиболее важными при изучении дела», но для некоторых из этих «важных» примеров Луни ошибочно использовал шесть стихотворений. приписываемые Оксфорду, которые были написаны Грином, Кэмпионом и Гревиллом. Бенезе также использовал две строки из Грина, которые, как он считал, принадлежали Оксфорду, в то время как последующие оксфордцы, в том числе Чарльз Виснер Баррелл, также ошибочно приписали Оксфорду свои стихи. «Это продолжающееся смешение подлинных стихов Оксфорда со стихами по крайней мере трех других поэтов, - пишет Мэй, - иллюстрирует полную неудачу базовой оксфордской методологии». [94]
Согласно компьютеризированному текстовому сравнению, разработанному клиникой Шекспира в Клермонте, стили Шекспира и Оксфорда оказались «разделенными световыми годами» [95], а вероятность того, что Оксфорд написал Шекспира, была «ниже, чем шансы получить ударил молнией ». [96] Кроме того, в то время как Первый фолио показывает следы диалекта, идентичного шекспировскому, граф Оксфорд, выросший в Эссексе , говорил на восточноанглийском диалекте. [97] Джон Шахан и Ричард Уэлен осудили исследование Клермонта, назвав его «яблоки к апельсинам», и отметив, что в исследовании не сравнивались песни Оксфорда с песнями Шекспира, не сравнивался чистый, необоснованный образец стихов Оксфорда со стихами Шекспира, и обвинял в том, что студенты под руководством Эллиота и Валенцы ошибочно полагали, что юношеские стихи Оксфорда представляют его зрелую поэзию. [98]
Книга Джозефа Собрана « Псевдоним Шекспира» включает известные стихи Оксфорда в приложении с тем, что он считает обширными словесными параллелями с работами Шекспира, и он утверждает, что поэзия Оксфорда сравнима по качеству с некоторыми ранними произведениями Шекспира, такими как Тит Андроник . [99] Другие Oxfordians говорят , что де дошедшей до нас работы Вер является то , что молодым человеком , и его следует рассматривать юношеские , [100] [101] , а май считает , что все доказательства даты его уцелевшую работы его ранними 20 - х года и позже. [102]
Современный прием
Четыре современных критика хвалят Оксфорд как поэта и драматурга, трое из них - при его жизни:
- В « Рассуждениях об английской поэзии» Уильяма Уэбба (1586) исследуются и критикуются ранние елизаветинские поэты и их произведения. Он в скобках упоминает тех, кто был при дворе Елизаветы, и называет Оксфорд «самым выдающимся» среди них.
- « Искусство английской поэзии» (1589), приписываемое Джорджу Путтенхэму , включает Оксфорд в список придворных поэтов и печатает некоторые из его стихов как образцы «его превосходства и остроумия». Он также хвалит Оксфорд и Ричарда Эдвардса как драматургов, говоря, что они «заслуживают самой высокой цены» за работы по «Комедии и Энтерлюдии», которые он видел.
- В пьесе Фрэнсиса Мереса Палладис Тамиа 1598 года упоминается Оксфорд и Шекспир как одни из нескольких драматургов, которые являются «лучшими среди нас для комедии».
- В книге Генри Пичема « Завершенный джентльмен » 1622 года Оксфорд включен в список придворных и потенциальных придворных поэтов елизаветинской эпохи.
Общепринятая наука характеризует экстравагантную похвалу поэзии де Вера больше как условность лести, чем честное признание литературных заслуг. [103] Алан Нельсон, документальный биограф де Вера, пишет, что «временные наблюдатели, такие как Харви, Уэбб, Путтенхэм и Мерес, явно преувеличивали талант Оксфорда из уважения к его рангу». [104]
Воспринимаемые намеки на Оксфорд как на скрытого писателя
До появления авторского права , анонимная и псевдонимы публикации была обычная практика в шестнадцатом веке издательского мира, и проход в Арте английского Poesie (1589), сам по себе анонимно опубликовали работу, мимоходом упоминает , что литераторы в суде , который писали «похвально хорошо», распространяли свои стихи только среди своих друзей, «как если бы джентльмен считал себя образованным» (книга 1, глава 8). В другом отрывке через 23 главы автор (вероятно, Джордж Путтенхэм ) говорит об аристократических писателях, которые, если бы их сочинения были обнародованы, оказались бы превосходными. Именно в этом отрывке Оксфорд фигурирует в списке поэтов. [105]
Согласно Дэниелу Райту, эти объединенные отрывки подтверждают, что Оксфорд был одним из скрытых писателей при елизаветинском дворе. [106] Критики этой точки зрения утверждают, что Оксфорд или какой-либо другой писатель здесь не назван скрытым писателем, а первым в списке известных современных писателей, чьи произведения уже были «обнародованы», «из которых первое число. "Оксфорд, добавивший к общепризнанной литературной традиции, восходящей к Джеффри Чосеру . [107] [ нужен лучший источник ] [108] Другие критики интерпретируют этот отрывок как означающий, что придворные писатели и их произведения известны в придворных кругах, но не широкой публике. [ необходима цитата ] В любом случае ни Оксфорд, ни кто-либо еще не идентифицирован как скрытый писатель или тот, кто использовал псевдоним.
Оксфордцы утверждают, что во время составления отрывка (до 1589 г.) упомянутые авторы не были в печати, и интерпретируют отрывок Путтенхэма (что дворяне предпочитали «скрывать» свою работу, чтобы избежать дискредитации видимости образованными) как означающее, что они были «скрыты». В качестве примера они приводят сэра Филипа Сидни , чьи стихи не были опубликованы до его преждевременной смерти. Точно так же к 1589 году ничего Гревилла не было в печати, и была опубликована только одна из работ Уолтера Рэли. [109]
Критики отмечают, что шесть из девяти поэтов перечисленного появился в печати под своими именами задолго до того, 1589, в том числе ряда стихотворений Оксфорда в печатных сборниках , [110] и первой поэмой , опубликованной под названием Оксфорда был напечатано в 1572, 17 лет до того, как была опубликована книга Путтенхэма. [111] Несколько других современных авторов называют Оксфорда поэтом, а сам Путтенхэм цитирует один из стихов Оксфорда в другом месте книги, называя его по имени как автора, так что оксфордцы неправильно истолковали Путтенхэма. [111]
Оксфордцы также считают, что в других текстах Эдвард де Вер упоминается как скрытый писатель. Они утверждают, что « Бич Виллани» сатирика Джона Марстона (1598) содержит дальнейшие загадочные намеки на Оксфорд, названный «Муцием». [112] Эксперт по Марстону Арнольд Давенпорт считает, что Мутиус - это епископ-поэт Джозеф Холл, а Марстон критикует сатиры Холла. [113]
Существует описание фигуры Оксфорда в «Мести Бюсси д'Амбуа» , пьесе Джорджа Чепмена 1613 года , которую предложили в качестве поэта-соперника сонетов Шекспира. Чепмен описывает Оксфорд как «редкий и самый абсолютный» по форме и говорит, что он был «в духе великого / доблестного и образованного, и щедрого, как солнце». Он добавляет, что он «сладко говорил и писал» как об изученных предметах, так и о государственных делах (« общественное благо »). [114] [115]
Хронология пьес и смерть Оксфорда в 1604 году
Для основных шекспировских ученых наиболее убедительным доказательством против Оксфорда (помимо исторических свидетельств Уильяма Шекспира ) является его смерть в 1604 году, поскольку общепринятая хронология пьес Шекспира помещает композицию примерно двенадцати пьес после этой даты. [ необходима цитата ] Критики часто цитируют «Бурю и Макбет» , например, как написанные после 1604 года. [116]
Точные даты составления большинства пьес Шекспира не определены, хотя Дэвид Бевингтон говорит, что среди учителей и ученых Шекспира существует «практически единодушное» мнение о том, что канон поздних пьес описывает художественный путь, выходящий далеко за пределы 1604 года [117]. ] Доказательства этого включают ссылки на исторические события и литературные источники, появившиеся после 1604 года, а также адаптацию Шекспиром своего стиля к литературным вкусам Якоба и меняющемуся составу «Людей короля» и их различных мест. [ необходима цитата ]
Оксфордцы говорят, что традиционные даты сочинения пьес были разработаны ведущими учеными, чтобы соответствовать жизни Шекспира [118], и что нет никаких доказательств того, что какие-либо пьесы были написаны после 1604 года. [119] Андерсон утверждает, что все пьесы Якобина были написаны раньше. 1604, выборочно цитируя неоксфордских ученых, таких как Альфред Харбидж , Карл Эльз и Эндрю Кэрнкросс, чтобы подкрепить свои аргументы. [120] Андерсон отмечает, что с 1593 по 1603 год публикация новых пьес появлялась со скоростью две в год, и всякий раз, когда публиковался неполноценный или пиратский текст, за ним обычно следовал подлинный текст, описанный на титульном листе как « недавно дополненный "или" исправленный ". После публикации « Гамлета Q1 и Q2 » в 1603 году никакие новые пьесы не публиковались до 1608 года. Андерсон отмечает, что «после 1604 года прекращается« новое исправление [ing] »и« augment [ing] ». И снова Shake -спир [ sic ] предприятие, похоже, закрылось ". [121]
Заметное молчание
Поскольку Шекспир жил до 1616 года, оксфордцы задаются вопросом, почему, будь он автором, он не восхвалял королеву Елизавету после ее смерти в 1603 году или Генри, принца Уэльского в 1612 году. Они считают, что смерть Оксфорда в 1604 году дает объяснение. [122] В эпоху, когда такие действия ожидались, Шекспир также не увековечил память о коронации Якова I в 1604 году, свадьбе принцессы Елизаветы в 1612 году и назначении принца Чарльза новым принцем Уэльским в 1613 году. [123] ]
Андерсон утверждает, что Шекспир относится к последним научным открытиям и событиям конца XVI века, но «умалчивает о науке после смерти де Вера [Оксфорда] в 1604 году». [14] Он считает, что отсутствие какого-либо упоминания о впечатляющей сверхновой в октябре 1604 г. или революционном исследовании орбит планет Кеплером 1609 г. заслуживает особого внимания. [14]
Переход к Блэкфрайарз
Профессор Джонатан Бейт пишет, что оксфордцы не могут «дать никаких объяснений ... технических изменений, связанных с переездом King's Men в театр Блэкфрайарс через четыре года после смерти их кандидата ... В отличие от Globe, Blackfriars были закрытым театром», и поэтому требовались игры с частыми перерывами для замены свечей, которые она использовала для зажигания. «В пьесах, написанных после того, как труппа Шекспира начала использовать« Блэкфрайарз »в 1608 году, например,« Цимбелин » и « Зимняя сказка » , есть то, чего нет в большинстве ... более ранних пьес: тщательно спланированная пятиактная структура». Если бы новые шекспировские пьесы писались специально для представления в театре Блэкфрайерз после 1608 года, они не могли быть написаны Эдвардом де Вером. [124]
Оксфордцы утверждают, что Оксфорд был хорошо знаком с Театром Блэкфрайарс, поскольку был арендатором этого места, и отмечают, что «предположение» о том, что Шекспир писал пьесы для Блэкфрайарс, не является общепринятым, ссылаясь на таких шекспировских ученых, как А. Николл, который сказал, что «все имеющиеся доказательства либо полностью отрицательны, либо прямо противоречат такому предположению» и Харли Грэнвилл-Баркер, который заявил: «Шекспир не писал (за исключением Генриха V) пятиактных пьес на любом этапе своей карьеры. -актная структура была формализована в Первом фолио и не соответствует действительности ». [125]
Поздние коллаборации Шекспира
Кроме того, исследования атрибуции [126] показали, что некоторые пьесы в каноне были написаны двумя или тремя руками, что, по мнению оксфордцев, объясняется тем, что эти пьесы были либо написаны раньше, чем принято считать, либо просто отредактированы / завершены другими после смерти Оксфорда. [127] Шапиро называет это «кошмаром» для оксфордцев, подразумевая «сценарий беспорядочной распродажи» его литературных останков спустя много времени после его смерти. [128]
Отождествление более ранних произведений с пьесами Шекспира
Некоторые оксфордцы определили названия или описания утерянных произведений при жизни Оксфорда, которые предполагают тематическое сходство с конкретной шекспировской пьесой, и утверждали, что это были более ранние версии. Например, в 1732 году антиквар Фрэнсис Пек опубликовал в Desiderata Curiosa список имеющихся у него документов, которые он намеревался когда-нибудь напечатать. Они включали «приятное самомнение Вира, графа Оксфордского, недовольного восстанием подлого джентльмена при английском дворе около 1580 года». Пек никогда не публиковал свои архивы, которые теперь утеряны. Для Андерсона описание Пека предполагает, что это тщеславие «возможно, является ранним наброском« Двенадцатой ночи ». [129]
Современные ссылки на Шекспира как на живого или мертвого
Оксфордские писатели говорят, что некоторые литературные намеки подразумевают, что драматург и поэт умер до 1609 года, когда появились сонеты Шейк-Спирса с эпитетом «наш вечно живущий поэт» в своем посвящении. Они утверждают, что фраза «вечно живущий» редко, если вообще когда-либо, относилась к живому человеку, а вместо этого использовалась для обозначения вечной души умершего. [130] Бэкон , Дерби , Невилл и Уильям Шекспир [131] жили далеко после публикации сонетов в 1609 году.
Однако Дон Фостер в своем исследовании раннего современного использования фразы «вечно живущий» утверждает, что эта фраза чаще всего относится к Богу или другим сверхъестественным существам, предполагая, что посвящение призывает Бога благословить живого зачатника (писатель) сонетов. Он заявляет, что инициалы «WH» были опечаткой для «WS» или «W. SH». [132] Бейт также считает это опечаткой, но считает «невероятным», что эта фраза относится к Богу [133], и предполагает, что «вечно живой поэт» мог быть «великим мертвым английским поэтом, написавшим на великая тема поэтического бессмертия », например, сэра Филипа Сидни или Эдмунда Спенсера . [134]
Джозеф Собран , в Псевдонима Шекспира, утверждал , что в 1607 году Уильям Баркстед , несовершеннолетний поэт и драматург, предполагает в своем стихотворении «Mirrha мать Адониса» , что Шекспир был уже умер. [135] Ученые-шекспировцы объясняют, что Собран просто неправильно прочитал стихотворение Баркстеда, последняя строфа которого представляет собой сравнение стихотворения Баркстеда с « Венерой и Адонисом» Шекспира , а также ошиблась в грамматике, что дает понять, что Баркстед имеет в виду «песню Шекспира». "в прошедшем времени, а не сам Шекспир. [136] Этот контекст очевиден, если включить остальную часть строфы. [137]
Против теории Оксфорда выступают несколько ссылок на Шекспира позднее 1604 года, из которых следует, что автор был тогда еще жив. Ученые указывают на стихотворение, написанное около 1620 года студентом Оксфорда Уильямом Бассом , в котором упоминается, что автор Шекспир умер в 1616 году, в год смерти Шекспира, а не Эдварда де Вер. [134]
Сроки составления
Два джентльмена из Вероны
Том Вел отметил, что в ранней пьесе «Два джентльмена из Вероны» не видно никаких знакомств драматурга с Италией, кроме «нескольких географических названий и едва ли скрытого факта, что жители были католиками». [138] Например, Верона пьесы расположена на берегу приливной реки, и у нее есть герцог, и ни у одного из персонажей нет явно итальянских имен, как в более поздних пьесах. Следовательно, если пьеса была написана Оксфордом, это должно было быть до того, как он посетил Италию в 1575 году. Однако главный источник пьесы, испанская Диана Энаморада , не будет переведен на французский или английский язык до 1578 года, а это означает, что кто-то основывал пьесу на нем тот ранний мог прочитать его только на оригинальном испанском языке, и нет никаких свидетельств того, что Оксфорд говорил на этом языке. Кроме того, утверждает Вел, единственным объяснением словесных параллелей с английским переводом 1582 года может быть то, что переводчик увидел пьесу в исполнении и повторил ее в своем переводе, который он описывает как «не невозможную теорию, но далеко не правдоподобную». "
Гамлет
Дата сочинения « Гамлета » часто оспаривается. Несколько сохранившихся упоминаний указывают на то, что пьеса в стиле Гамлета была хорошо известна на протяжении 1590-х годов, задолго до традиционного периода композиции (1599–1601). Большинство ученых называют эту потерянную раннюю игру Ур-Гамлетом ; Самое раннее упоминание относится к 1589 году. [139] Запись исполнения Гамлета за 1594 год появляется в дневнике Филипа Хенслоу , и Томас Лодж написал об этом в 1596 году. [140]
Оксфордские исследователи полагают, что пьеса является ранней версией пьесы самого Шекспира, и указывают на тот факт, что версия Шекспира сохранилась в трех совершенно разных ранних текстах, Q1 (1603), Q2 (1604) и F (1623), предполагая возможность того, что он редактировался автором в течение многих лет. [ необходима цитата ]
Макбет
Ученые утверждают, что дата создания « Макбета» - одно из самых убедительных доказательств против оксфордской позиции; Подавляющее большинство критиков считают, что пьеса была написана после Порохового заговора . [141] Этот заговор был обнаружен 5 ноября 1605 года, через год после смерти Оксфорда. В частности, ученые определяют слова носильщика о «двусмысленности» и измене как намек на суд над Генри Гарнетом в 1606 году. [142] Оксфордцы отвечают, что концепция « двусмысленности » была предметом трактата 1583 года главного советника королевы Елизаветы. (и тесть Оксфорда) лорд Бергли , а также доктрину неоднозначности 1584 года испанского прелата Мартина де Аспилкуэта , которая была распространена по Европе и Англии в 1590-х годах. [143]
Кориолан
Шекспировед Дэвид Хейли утверждает, что, если Эдвард де Вер написал Кориолана , он «должен был предвидеть бунты зерна Мидлендского восстания [1607 года], о которых сообщалось в Кориолане», возможные актуальные намеки в пьесе, которые принимает большинство шекспировцев. [144]
Буря
Пьеса, которую можно датировать четырнадцатью месяцами, называется «Буря» . Долгое время считалось, что на создание этой пьесы вдохновило крушение 1609 года на Бермудских островах , [145] [146] которого моряки тогда боялись как Остров Дьяволов , флагманского корабля компании « Вирджиния» , Sea Venture , когда он возглавлял Третий корабль. Поставка для разгрузки Джеймстауна в колонии Вирджиния . Корабль Sea Venture находился под командованием Кристофера Ньюпорта и на нем находился адмирал флота компании сэр Джордж Сомерс (в честь которого архипелаг впоследствии был назван The Somers Isles ). Выжившие провели девять месяцев на Бермудских островах, прежде чем большинство из них завершили путешествие в Джеймстаун 23 мая 1610 года на борту двух новых кораблей, построенных с нуля. Одним из выживших оказался новоназначенный губернатор сэр Томас Гейтс. Джеймстаун, который тогда был немногим больше, чем рудиментарный форт, был найден в таком плохом состоянии, при этом большинство предыдущих поселенцев были мертвы или умирали, что Гейтс и Сомерс решили покинуть поселение и континент, вернув всех в Англию. Однако, поскольку компания считала, что все на борту Sea Venture мертвы, новый губернатор, барон Де Ла Варр , был отправлен с Четвертым флотом снабжения, который прибыл 10 июня 1610 года, когда Джеймстаун покидал.
Де ла Варр остался в Джеймстауне в качестве губернатора, а Гейтс вернулся в Англию (а Сомерс - на Бермуды), прибыв туда в сентябре 1610 года. Известие о выживании пассажиров и экипажа Sea Venture произвело в Англии большую сенсацию. Были опубликованы два отчета: « Открытие Бармвада, иначе называемого Иль-оф-Дивелс» Сильвестра Джордана в октябре 1610 года и «Истинная декларация о поместье Колонии в Вирджинии» месяц спустя. Правда Reportory из фукуса, и Выкуп сэра Томаса Гейтса Найтом , счета Уильяма Стрейчи от 15 июля 1610, вернулся в Англию с Гейтсом в виде письма , которое не было распространено в частном порядке до его окончательной публикации в 1625 Шекспира было несколько контакты с кругом людей, среди которых распространялось письмо, в том числе Стрейчи. «Буря» ясно показывает, что он читал Джордана и особенно Стрейчи и полагался на них. В пьесе есть предпосылка, основной сюжет и многие детали крушения Sea Venture и приключений выживших, а также конкретные детали и лингвистика. Подробный сравнительный анализ показывает, что Декларация была основным источником, из которого была составлена пьеса. [147] [148] Это твердо датирует написание пьесы месяцем между возвращением Гейтса в Англию и 1 ноября 1611 года.
Оксфордцы решили эту проблему по-разному. Луни исключил пьесу из канона, аргументируя это тем, что ее стиль и «унылый негативизм», который она продвигала, несовместимы с «по существу позитивистской» душой Шекспира, и поэтому не могли быть написаны Оксфордом. Более поздние оксфордцы вообще отказались от этого аргумента; это сделало разрыв связи пьесы с крушениями Sea Venture приоритетом среди оксфордцев. [149] На ссылки были направлены различные атаки. К ним относятся попытки поставить под сомнение то, что Декларация вернулась в Англию вместе с Гейтсом, вернулся ли Гейтс обратно в Англию достаточно рано, имел ли скромный Шекспир доступ к высоким кругам, в которых была распространена Декларация , к недооценке моментов сходство между кораблекрушением Sea Venture и описаниями о нем, с одной стороны, и пьесой - с другой. Оксфордцы даже утверждали, что авторы рассказов о реальных крушениях из первых рук основывали их на «Буре» или, по крайней мере, на тех же устаревших источниках, которые предположительно использовались исключительно Шекспиром или, скорее, Оксфордом, [150] включая Ричард Иден « Десятилетия Нового Мира или Вест-Индии» (1555) и Дезидериус Эразм « Науфрагиум / Кораблекрушение» (1523). [151] Олден Воан прокомментировал в 2008 году, что «аргумент о том, что Шекспир мог получить каждую тематическую нить, каждую деталь шторма, каждое сходство слова и фразы из других источников, доводит до предела доверчивость». [152]
Генрих VIII
Оксфордцы отмечают, что, хотя обычная датировка Генриха VIII - 1610–1613 гг., Большинство ученых 18 и 19 веков, включая таких известных людей, как Сэмюэл Джонсон , Льюис Теобальд , Джордж Стивенс , Эдмонд Мэлоун и Джеймс Холливелл-Филлиппс , поместили композицию Генри VIII до 1604 г. [153] , как они считали исполнение Элизабет Мэри, королева шотландцев (тогда король Джеймс I матери) из любого энергичного отстаивания Тюдоров политически неприемлемой в Англии Джеймс I . [154] Хотя два свидетеля описывают это как новую пьесу в 1613 году, оксфордцы утверждают, что это относится к тому факту, что пьеса была новой на сцене и впервые была поставлена в том году. [155]
Оксфордская криптология
Хотя поиск в произведениях Шекспира зашифрованных ключей, якобы оставленных истинным автором, в основном связан с теорией Бэкона , такие аргументы часто приводятся и оксфордцами. Ранние оксфордцы находили много ссылок на фамилию Оксфорда «Вере» в пьесах и стихах, в предполагаемых каламбурах таких слов, как «когда-либо» (Э. Вере). В The De Vere кодексе , [156] книга английского актера Джонатан Бонд, автор считает , что Томас Торп «s 30 слов посвящение оригинальной публикации сонетов Шекспира содержит шесть простых шифров , которые окончательно устанавливают де Веры , как автор стихи. Он также пишет, что предполагаемые зашифрованные данные решают вопрос о личности «Прекрасного юноши» как Генри Риотесли и содержат поразительные отсылки к самим сонетам и отношениям де Вера с сэром Филипом Сидни и Беном Джонсоном .
Точно так же в статье 2009 года в оксфордском журнале Brief Chronicles отмечалось, что Фрэнсис Мерес в « Палладис Тамиа» сравнивает 17 названных английских поэтов с 16 названными классическими поэтами. Писая, что Мерес был одержим нумерологией , авторы предполагают, что числа должны быть симметричными, и что внимательные читатели должны сделать вывод, что Мерес знал двух английских поэтов (а именно, Оксфорда и Шекспира) как одного и того же. [157]
Параллели с пьесами
Литературоведы говорят, что идея о том, что работа автора должна отражать его или ее жизнь, является модернистским допущением, которого не придерживались писатели елизаветинской эпохи [158], и что биографические интерпретации литературы ненадежны при установлении авторства. Кроме того, такие списки сходства между инцидентами в пьесах и жизнью аристократа являются ошибочными аргументами, потому что похожие списки были составлены для многих конкурирующих кандидатов, таких как Фрэнсис Бэкон и Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби . [159] [160] Гарольд Лав пишет, что «сам факт того, что их приложение произвело так много конкурирующих претендентов, демонстрирует их ненадежность» [161], а Джонатан Бейт пишет, что оксфордский биографический метод «по сути не отличается от криптограммы, поскольку спектр персонажей и сюжетов Шекспира, как семейных, так и политических, настолько обширен, что в пьесах можно найти «автопортреты» ... любого, о ком можно подумать ». [11]
Несмотря на это, оксфордцы перечисляют многочисленные инциденты в жизни Оксфорда, которые, по их мнению, параллельны событиям во многих пьесах Шекспира. Наиболее примечательными среди них, по их словам, являются некоторые аналогичные инциденты, обнаруженные в биографии Оксфорда, Гамлете и Генрихе IV, часть 1 , которая включает в себя хорошо известную сцену ограбления, имеющую странные параллели с реальным инцидентом с участием Оксфорда. [162]
Гамлет
Большинство оксфордцев считают, что « Гамлет» - это пьеса, которая наиболее легко описывает историю жизни Оксфорда, хотя основные ученые говорят, что эпизоды из жизни других современных фигур, таких как король Джеймс или граф Эссекс , соответствуют пьесе так же, если не больше. [163]
Отец Гамлета был убит, а его мать заключила «слишком поспешный брак» менее чем через два месяца. [164] Оксфордцы видят параллель с жизнью Оксфорда, поскольку отец Оксфорда умер в возрасте 46 лет 3 августа 1562 года, хотя и не раньше, чем составил завещание шестью днями ранее, а его мачеха снова вышла замуж в течение 15 месяцев, хотя точно, когда неизвестно. [165]
Другая часто упоминаемая параллель связана с откровением Гамлета в акте IV о том, что он был ранее взят в плен пиратами . По возвращении Оксфорда из Европы в 1576 году, он столкнулся с кавалерийской дивизии за пределами Парижа , что в настоящее время во главе с немецким герцогом, [ править ] и его корабль был захвачен пиратами , которые грабили его и оставили его раздели к его рубашке, и кто мог убили его, если бы ни один из них не узнал его. [166] Андерсон отмечает, что «[n] ни встреча с армией Фортинбраса, ни столкновение Гамлета с пиратами появляется в любом из источников пьесы - к недоумению многочисленных литературных критиков». [167]
Полоний
Такие предположения часто идентифицируют характер Полония как карикатуру на лорда Берли , опекуна Оксфорда с 12 лет.
В Первой четверти персонажа звали не Полоний, а Корамбис. Огберн пишет, что Cor ambis может быть истолкован как « двуличный » (точка зрения, не поддерживаемая независимыми латинистами). Он говорит, что это название - это отрывок «от девиза Бергли, Cor unum, via una , или« одно сердце, в одну сторону »». Ученые предполагают, что оно происходит от латинской фразы «crambe repetita», означающей «разогретая капуста», которая была расширена. в елизаветинском использовании « Crambe bis posita mors est» («дважды поданная капуста смертельно опасна») [168], что подразумевает «скучного старика», который извергает банальные перефразированные идеи. [169] Подобные варианты, такие как «Crambo» и «Corabme», появляются в латинско-английских словарях того времени. [170]
Постельный трюк
В своих мемуарах (1658) Фрэнсис Осборн пишет о «последнем великом графе Оксфордском , чья леди была приведена в его постель под предлогом его Мистрис , и от такого добродетельного обмана она ( младшая дочь Оксфорда ), как говорят, вышла ». (стр.79). [171]
Такой трюк с кроватью был драматической условностью с древних времен и использовался более 40 раз всеми крупными драматургами в эпоху раннего Нового времени, за исключением Бена Джонсона . Томас Миддлтон использовал его пять раз, а Шекспир и Джеймс Ширли использовали его четыре раза. [172] Шекспир использовал его в пьесах « Все хорошо, что кончается» и « Мера за меру» следовало его источникам (рассказам Боккаччо и Чинтио ); [171] тем не менее оксфордцы говорят, что де Вер был привлечен к этим историям, потому что они «соответствовали его собственным», основанным на анекдоте Осборна. [173]
Графы Оксфорда в истории
Оксфордцы утверждают, что лестное отношение к предкам Оксфорда в исторических пьесах Шекспира является доказательством его авторства. Шекспир опущено характер предательской Роберт де Вер, 3 - й граф Оксфорд в Жизнь и смерть короля Иоанна , [174] и характер 12 - й граф Оксфорд дается гораздо более важную роль в Генри V , чем его ограниченное участие в реальной истории того времени позволят. [74] 12-му графу отводится еще более заметная роль в пьесе «Знаменитые победы Генриха Пятого», не являющегося шекспировским . Некоторые оксфордцы утверждают, что это была еще одна пьеса, написанная Оксфордом, основываясь на преувеличенной роли, которую она отводила 11-му графу Оксфорду. [162]
Дж. Томас Луни обнаружил, что Джон де Вер, 13-й граф Оксфорд , «почти не упоминается, если не считать похвалы» в « Генрихе VI, часть третья» ; пьеса неисторически изображает его участвующим в битве при Тьюксбери и взятым в плен. [175] Оксфордцы, такие как Дороти и Чарльтон Огберн, считают, что Шекспир создал такую роль для 13-го графа, потому что это был самый простой способ, которым Эдвард де Вер мог «заявить о своей лояльности королеве Тюдоров» и напомнить ей об «исторической части». понесенные графами Оксфорда в борьбе с узурпаторами и восстановлении власти ланкастерцев ". [176] Луни также отмечает, что в Ричарде III , когда появляется будущий Генрих VII, тот же граф Оксфорд «рядом с ним; и именно Оксфорд, как главный дворянин, первым отвечает на обращение короля к своим последователям».
Писатели не-оксфордского происхождения не видят в пьесах каких-либо признаков пристрастия к семье де Вер. Ричард де Вер, 11-й граф Оксфорд , сыгравший видную роль в анонимной «Знаменитые победы Генриха V» , не появляется в « Генрихе V» Шекспира и даже не упоминается. В « Ричарде III » ответ Оксфорда королю, отмеченному Луни, - это всего лишь две строчки, единственные строчки, которые он произносит в пьесе. Он играет гораздо более заметную роль в пьесе «Настоящая трагедия Ричарда III», не являющейся шекспировской . На этом основании ученый Бенджамин Гриффин утверждает, что пьесы, не являющиеся шекспировскими, « Знаменитые победы» и « Настоящая трагедия » связаны с Оксфордом и, возможно, написаны для оксфордских мужчин . [177] Оксфордец Чарльтон Огберн-младший утверждает, что роль графов Оксфорда была преуменьшена в Генрихе V и Ричарде III, чтобы сохранить номинальную анонимность Оксфорда. Это потому, что «не годится, чтобы исполнение одной из его пьес при Дворе было встречено плохо подавляемым понимающим смешком». [178]
Финансы Оксфорда
В 1577 году была сформирована Компания Катая для поддержки охоты Мартина Фробишера за Северо-Западный проход , хотя Фробишер и его инвесторы быстро отвлеклись сообщениями о золоте на острове Холл . Думая о надвигающейся канадской золотой лихорадке и доверяя финансовому совету Майкла Лока , казначея компании, де Вер подписал облигацию на 3000 фунтов стерлингов, чтобы вложить 1000 фунтов стерлингов и предположить, что на сумму 2000 фунтов стерлингов - примерно половину - Личное вложение Лока в предприятие. Oxfordians говорят , что это похоже на Антонио в Венецианском купце , который был обязан Шейлока за 3000 дукатов против успешного возвращения своих судов. [179]
Оксфордцы также отмечают, что, путешествуя по Венеции, де Вер занял 500 крон у баптисты Нигроне. В Падуе он позаимствовал у человека по имени Паскуино Спинола. В «Укрощении строптивой » отец Кейт описан как человек, «богатый венцами». Он тоже из Падуи, и его зовут Баптиста Минола, что оксфордцы считают слиянием Баптисты Нигроне и Паскуино Спинолы. [180]
Когда персонаж Антифола Эфесского в «Комедии ошибок» говорит своему слуге пойти и купить веревку, слуга (Дромио) отвечает: «Я покупаю тысячу фунтов в год! Я покупаю веревку!» (Акт 4, сцена 1). Смысл линии Дромио не был удовлетворительно объяснен критиками [181], но оксфордцы говорят, что линия каким-то образом связана с тем фактом, что де Вер получил от королевы аннуитет в размере 1000 фунтов стерлингов, который позже продолжил король Джеймс. [182]
Брак и дела
Оксфордцы считают брак Оксфорда с Энн Сесил , дочерью лорда Бергли, параллельным в таких пьесах, как Гамлет , Отелло , [183] Цимбелин , [183] Веселые жены Виндзора , Все хорошо, что кончается хорошо , [184] Мера за меру , [185] ] [186] Много шума из ничего , [187] и Зимняя сказка . [183]
Незаконный конгресс Оксфорда с Энн Вавасур привел к периодической серии уличных баталий между кланом Нивет, возглавляемым дядей Анны, сэром Томасом Ниветом , и людьми Оксфорда. Как и в « Ромео и Джульетте» , в этой неразберихе три человека погибли и несколько получили травмы. Вражда была окончательно положена только вмешательством королевы. [188]
Оксфордские преступные сообщества
В мае 1573 года в письме к лорду Бергли двое бывших сотрудников Оксфорда обвинили троих друзей Оксфорда в нападении на них «на шоссе, ведущем из Грейвсенда в Рочестер». В « Генрихе IV, часть 1» Шекспира Фальстаф и трое мошенников-друзей принца Хэла также подстерегают неосторожных путешественников на Гэдс -Хилл , который находится на шоссе из Грейвсенда в Рочестер. Скотт МакКри говорит, что между этими двумя событиями мало общего, поскольку описанное в письме преступление вряд ли произошло недалеко от Гэдс-Хилл и было не ограблением, а, скорее, попыткой стрельбы. Основные писатели также говорят, что этот эпизод происходит из более ранней анонимной пьесы «Знаменитые победы Генриха V» , которая была источником Шекспира. [189] Некоторые оксфордцы утверждают, что «Знаменитые победы» были написаны Оксфордом, основываясь на преувеличенной роли, которую он отводил 11-му графу Оксфорду. [112]
Параллели с сонетами и стихами
В 1609 году сборник из 154 связанных стихов был опубликован под названием « СОНЕТЫ ПОТОМУЩИХСЯ КОПИЙ» . Оксфордцы полагают, что название ( Сонеты Shake-Speares ) предполагает окончательность, указывающую на то, что это была завершенная работа без каких-либо ожидаемых дальнейших сонетов, [ цитата необходима ], и рассматривают разногласия между шекспировскими учеными относительно того, являются ли сонеты вымышленными или автобиографическими. быть серьезной проблемой, стоящей перед ортодоксальными учеными. Джозеф Собран спрашивает, почему Шекспир (живший до 1616 года) не смог опубликовать исправленное и авторизованное издание, если это вымысел, а также почему они не соответствуют истории жизни Шекспира, если они автобиографичны. [190] Согласно Собрану и другим исследователям, темы и личные обстоятельства, изложенные автором сонетов, удивительно похожи на биографию Оксфорда.
Прекрасный юноша, темная леди и поэт-соперник
В центре внимания 154-й серии сонетов, по-видимому, рассказывается об отношениях автора с тремя персонажами: Прекрасной Юношей , Темной Госпожой или Госпожой и Соперничающим Поэтом . Начиная с Луни, большинство оксфордцев (за исключением Перси Аллена и Луи Бенезе [191] ) считают, что «Справедливый юноша», упомянутый в ранних сонетах, относится к Генри Риотесли, 3-му графу Саутгемптона , сверстнику Оксфорда и предполагаемому зятю. . Некоторые оксфордцы считают Темной леди Энн Вавасур , любовницей Оксфорда, которая родила ему внебрачного сына. Оксфордец Питер Р. Мур доказал, что поэт-соперник - Роберт Деверо, граф Эссекс . [192]
Собран предполагает, что так называемые сонеты о потомстве были частью кампании Бергли, чтобы убедить Саутгемптона жениться на его внучке, дочери Оксфорда Элизабет де Вер , и говорит, что было более вероятно, что Оксфорд участвовал в такой кампании, чем Шекспир. знать вовлеченные стороны или позволять себе давать советы знати. [193]
Оксфордцы также утверждают, что тон стихов - это тон аристократа, обращающегося к равному, а не тон поэта, обращающегося к своему покровителю. [194] [195] По их словам, Сонет 91 (сравнивающий любовь Прекрасного Юноши с такими сокровищами, как высокое происхождение, богатство и лошади) подразумевает, что автор может проводить такие сравнения и «высокое происхождение» он относится к своему собственному. [194]
Возраст и хромота
Оксфорд родился в 1550 году, и ему было от 40 до 53 лет, когда он предположительно написал сонеты. Шекспир родился в 1564 году. Хотя средняя продолжительность жизни елизаветинцев была небольшой, возраст от 26 до 39 лет не считался старым. Несмотря на это, возраст и взросление - повторяющиеся темы в сонетах, например, в сонетах 138 и 37. В более поздние годы Оксфорд называл себя «хромым». [196] В нескольких случаях автор сонетов также называл себя хромым, например, в сонетах 37 и 89.
Общественный позор
Собран также считает, что «ученые в значительной степени проигнорировали одну из главных тем Сонетов: чувство позора поэта ... [T] здесь не может быть сомнений в том, что поэт имеет в виду нечто реальное, о чем, как он ожидает, узнают его друзья; на самом деле, он дает понять, что об этом знает широкая общественность ... В очередной раз положение поэта совпадает с положением Оксфорда ... Он неоднократно становился предметом скандала. И его современники считали ход его жизни периодом упадка от большого богатства, чести и обещания позора и разорения. Это восприятие было подчеркнуто врагами, обвинявшими его во всех мыслимых преступлениях и извращениях, обвинениях, которые он, по-видимому, не мог опровергнуть ». [197] Примеры включают сонеты 29 и 112.
Еще в 1576 году Эдвард де Вер писал на эту тему в своей поэме « Утрата доброго имени» , которую Стивен Мэй охарактеризовал как «вызывающую лирику, не имеющую прецедентов в стихах английского Возрождения». [198]
Утраченная слава
Стихи « Венера, Адонис и Лукреция» , впервые опубликованные в 1593 и 1594 годах под названием «Уильям Шекспир», пользовались большой популярностью в течение нескольких десятилетий - до 1616 года « Венера и Адонис» были опубликованы еще шесть раз, в то время как Лукреции потребовалось еще четыре дополнительных тиража за этот же период. . [199] К 1598 году они были так знамениты, как писал лондонский поэт и сонетр Ричард Барнфилд :
Шекспир ...
Чья Венера и чья Лукреция (милая и целомудренная)
Твое имя в бессмертной Книге славы не заставили тебя
жить, по крайней мере, в Славе жить вечно:
Хорошо, пусть Тело умирает, но Слава никогда не умирает. [200]
Несмотря на такую огласку, Собран заметил: «Автор сонетов ожидает и надеется, что его забудут. Хотя он уверен, что его стихи переживут мрамор и монументы, они увековечивают его юного друга, а не его самого. стиль настолько отличительный и неизменный, что «каждое слово почти говорит о моем имени», подразумевая, что его имя иначе скрыто - в то время, когда он публикует длинные стихи под именем Уильям Шекспир. Это, кажется, означает, что он не пишет эти Сонеты под этим (скрытым) названием ". [201] Оксфордцы истолковали фразу «каждое слово» как каламбур над словом «каждый», означающим «e vere» - таким образом называя его имя. [202] Авторы мейнстрима отвечают, что в нескольких сонетах буквально упоминается его имя, включая многочисленные каламбуры на имени Уилл [iam]; в сонете 136 поэт прямо говорит: «Ты любишь меня, потому что меня зовут Уилл». [203]
Основываясь на сонетах 81, 72 и других, оксфордцы утверждают, что если бы автор ожидал, что его «имя» будет «забыто» и «похоронено», то это не было бы именем, которое навсегда украшало сами опубликованные произведения.
Ссылки в популярной культуре
- В антинацистском фильме Лесли Ховарда 1943 года «Пимпернель» Смит показан диалог главного героя, поддерживающего оксфордскую теорию. [204]
- В серии комиксов « Следующие люди Джона Бирна» (1991–1995, 2010–2012) цитаты Шекспира приписываются Эдварду де Веру, а в более поздних сериях путешествующий во времени персонаж встречает де Вера и замечает, что он пишет произведения, которые она знает. как у Шекспира.
- Роман для молодых взрослых 2000 года Линн Косицки « Вопрос воли » обращается к дискуссии о том, кто на самом деле написал пьесы Шекспира. [205]
- Оксфордская теория лежит в основе пьесы Эми Фрид « Борода Эйвона » 2001 года .
- Авторство Оксфорда заявлено как неопровержимый факт персонажем романа о путешествиях во времени 1632 года 2000 года, который присутствовал на многих пьесах в их первоначальном представлении. Однако в более поздней работе в серии 1632 года автор Эрик Флинт отказывается от плоского утверждения оригинальной книги.
- Оксфордская теория занимает центральное место в сюжете романа Сары Смит 2003 года «В погоне за Шекспиром» , который она также адаптировала в пьесе. [206]
- 2005 молодых взрослых роман Шекспир Секрет от Elise протяжки сосредоточен на оксфордских теории.
- Оксфордская теория, среди прочего, обсуждается в триллере Дженнифер Ли Каррелл 2007 года « Похоронен с их костями» .
- Оксфордская теория - ключевой элемент сюжета детективного романа Скотта Эванса « Первый фолио » 2010 года . [207]
- Фильм « Аноним» 2011 года режиссера Роланда Эммериха изображает теорию принца Тюдора. [208] [209] [210] [211]
- Документальный фильм 2012 года " Последняя воля". и «Завет» , созданный Роландом Эммерихом, продвигает оксфордскую теорию авторства Шекспира. [212]
- Две работы Дэниела Стивена Крафтса : « Похороните мое имя» , театрализованное представление оксфордской теории с настройками песен; и «Настоящая встряска» , цикл песен из стихотворений Эдварда де Вера. [213]
- Теория кратко упоминается в первой сцене в классе в фильме 2014 года «Игрок» .
Смотрите также
- Список сторонников оксфордской теории
- Вопрос об авторстве Шекспира
- Бэконовская теория
- Дербитская теория авторства Шекспира
- Марловская теория авторства Шекспира
- Невиллианская теория авторства Шекспира
Заметки
Сноски
Издания Shapiro 2010 для Великобритании и США существенно различаются по нумерации страниц. Цитаты на книгу относятся к британскому изданию, и номера страниц будут соответствовать этому изданию.
Цитаты
- ^ Blakemore 2011 , цитируя Уильяма Ханта: «Нет, абсолютно ни один компетентный исследователь того периода, исторического или литературного, никогда не принимал всерьез эту теорию. Во-первых, исходная посылка ложна - нет ничего особенно таинственного в Уильяме Шекспире, который документирован так же хорошо, как и следовало ожидать от человека его времени. Ни один из его современников или единомышленников не выразил никаких сомнений в авторстве его стихов и пьес. Ничто в Де Вере (Оксфорд) не предполагает, что у него был какой-то большой талант, и есть нет причин полагать, что он подавил бы любые таланты, которыми обладал ».
- ^ Гордый фут, Ричард; Томпсон, Энн; Кастан, Дэвид Скотт, ред. (5 июля 2001 г.). Полное собрание сочинений Ардена Шекспира . Лондон: Арден Шекспир. п. 3. ISBN 1-903436-61-3..
- ^ Нидеркорн, Уильям С. «Исторический детектив: если Шекспир не сделал, то кто?» Архивировано 21 февраля 2009 года в Wayback Machine The New York Times . 10 февраля 2001 г.
- ^ a b c Шапиро 2010 , стр. 214.
- ↑ McMichael & Glenn 1962 , стр. 159.
- ^ Уодсуорт 1958 , стр 163-64:. McCrea 2005 ., Стр ХII-ХIII.
- ^ а б Шапиро 2010 , стр. 7.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 276.
- ^ Любовь 2002 , стр. 199, 203-7.
- Перейти ↑ Bate 1998 , p. 90: «Их любимый код [оксфордцев] - это скрытый личный намек ... Но этот метод, по сути, не отличается от криптограммы, поскольку диапазон персонажей и сюжетов Шекспира, как семейных, так и политических, настолько велик, что можно снова найти в пьесах «автопортреты» кого угодно. "; Love 2002 , pp. 87, 200: «Неоднократно утверждалось, что комбинация« биографической пригодности »и криптографических аргументов может быть использована для обоснования дела почти любого человека ... Сам факт того, что их заявление имеет предъявленное так много конкурирующих заявителей свидетельствует об их ненадежности ". Шапиро, 2010 , стр. 304–13; Schoone-Jongen 2008 , стр. 5: «выражая неудовлетворенность очевидным отсутствием преемственности между определенными фактами жизни Шекспира и духом его литературных произведений, антистрафордианцы принимают само модернистское допущение, что работа автора должна отражать его или ее жизнь. Ни Шекспир, ни его коллеги-елизаветинские писатели действовали исходя из этого предположения. "; Смит 2008 , стр. 629: «... получение представления об авторе из его или ее работ всегда проблематично, особенно в многоголосом жанре, таком как драма, поскольку в нем резко недооцениваются разнородные влияния и творческие возможности творческого письма».
- ^ а б Бейт 1998 , стр. 90.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 244.
- ^ Looney 1920 , стр. 125-26.
- ^ a b c Андерсон 2005 , стр. 399.
- Перейти ↑ Friedman 1957 , p. 8 .
- ^ McCrea 2005 , стр. 140.
- ↑ Луни, 1920 .
- Перейти ↑ Looney 1920 , p. 14.
- Перейти ↑ Looney 1920 , p. 99.
- ↑ Луни, 1920 .
- ^ Мичелл, Джон. Кто написал Шекспира? Лондон: Thames & Hudson, 1996. стр. 162–64.
- ^ 1980b мая
- ^ Цитируется Шапиро 2010 , стр. 228-29.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 230.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 229-49.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 230-33.
- ^ Ogburn 1984 , стр. Икс.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 232-33.
- ^ Bethell 1991 , стр. 47 ; Гибсон 2005 , стр 48, 72, 124 ; Катман 2003 , стр. 620 ; Schoenbaum 1991 , стр. 430–40.
- ^ Crinkley 1985 , стр. 517-18.
- ^ Макдональд, Расс, изд. Шекспир: Антология критики и теории 1945–2000, Блэквелл, 2004, с. 3
- ^ а б Шапиро 2011 , стр. 25.
- ^ Ли, Крис (17 октября 2011 г.). "Был ли Шекспир мошенником?" . Ежедневный зверь . Проверено 26 июня 2012 года ..
- ^ Пол, Кристофер. «Обнародовано новое письмо Джей Ти Луни» (PDF) . Шекспир Oxford Newsletter . 43 (3): 8–9. Архивировано из оригинального (PDF) 28 сентября 2011 года . Проверено 27 сентября 2011 года .
- ↑ Хелен Хэкетт, Шекспир и Элизабет: встреча двух мифов , Princeton University Press, 2009, стр. 157–60
- ^ Шапиро 2010 , стр. 189-206.
- ^ Штрейц, Пол (2001). Оксфорд: сын королевы Елизаветы I . Дариен, Коннектикут: Издательство Оксфордского института. С. 185–89. ISBN 0-9713498-0-0..
- ^ Брейм, Майкл; Попова, Галина (17 декабря 2002 г.). Отпечатки пальцев Шекспира . Остров Вашон, Вашингтон: Издания Адониса. ISBN 978-0972038522..
- ^ Хименес, Рамон (2004), «Истинная трагедия Ричарда Третьего: еще одна ранняя историческая пьеса Эдварда де Вера» , The Oxfordian , 7 , заархивировано из оригинала 16 марта 2012 года , извлечено 6 июля 2012 года..
- ^ Хименес, Рамон (2003), «Эдмонд Айронсайд, английский король: Англосаксонская историческая пьеса Эдварда де Вера» (PDF) , The Oxfordian , 6 , заархивировано из оригинала (PDF) 9 сентября 2015 г. , получено 6 июля 2012 г..
- Перейти ↑ Looney 1920 , p. 449.
- ^ Schoenbaum 1991 , стр. 437.
- ^ McCrea 2005 , стр. 49.
- ^ Kathman 1999 .
- ^ Гибсон 1962 , стр. 90.
- Перейти ↑ Bate 1998 .
- ^ "Авторство Шекспира 101 | Стипендия Шекспира Оксфорд" . Архивировано из оригинала 7 марта 2013 года . Проверено 6 марта 2013 года .
- ^ Ogburn 1984 , стр. 182.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 381.
- Перейти ↑ May 1980 , p. 9 .
- ^ Chambers 1923 , стр. 100–02; Нельсон 2003 , стр. 391–92.
- Перейти ↑ Smith 1964 , pp. 151, 155
- Перейти ↑ Cousins 2011 , p. 127.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 381–382.
- ^ Stritmatter 2001 .
- ^ Stritmatter 2001 , стр. 57, 429-30.
- ^ Том Вил (23 марта 2003 г.). «Ворчливые записки (март 2002 г.)» . Строматы . Проверено 6 июля 2012 года ..
- ^ Том Вил (20 января 2004 г.). «Ворчливые записки (2004)» . Строматы . Проверено 6 июля 2012 года ..
- Перейти ↑ Nelson 2004 , p. 166; Velz 2006 , pp. 113, 116–17 отмечает ортодоксальные исследования, в которых намеки Шекспира отражают главным образом Библию епископов до 1598 года, а затем постепеннопоявляются новые ссылкина Женевскую Библию после этой даты, что, возможно, отражает его знакомство и проживание с гугенотскими семьями и большая доступность женевской версии.
- ^ Tom Veal (3 февраля 2004 г.). «Ворчливые записки (2004)» . Строматы . Проверено 6 июля 2012 года ..
- ^ Катман (3) .
- ^ Ogburn 1984 , стр. 714; Андерсон 2005 , стр. 325.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 235.
- ^ а б Матус 1994 , стр. 688.
- ^ Баррелл 1942 .
- ^ Ogburn 1984 , стр. 236.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 368.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 402, 688.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 402.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 210–211.
- ^ Матус 1994 , стр. 259-60.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. ххх.
- Перейти ↑ Farina 2006 , p. 61.
- ^ а б Огберн 1984 , стр. ххх.
- ↑ Письмо из Оксфорда в Берли, 24 сентября 1575 г.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 106–107.
- Перейти ↑ Nelson 2003 , pp. 157.
- ^ Гросс, Кеннет, Шейлок - это Шекспир , 2006, University of Chicago Press, 2006, стр. 102
- ^ McCrea 2005 , стр. 81-82.
- ^ Росс, Чарльз. (2003) Елизаветинская литература и закон мошенничества: Сидней, Спенсер и Шекспир. Ashgate, стр. 113–32.
- ^ Майкл Нил, изд. Отелло (Oxford University Press), 2006, стр. 18.
- ↑ Марио Праз , «Шекспир и Италия», Sydney Studies на английском языке , том 3, 1977, стр. 146–67.
- ^ Лоуренс 2005 , стр. 12.
- ^ Lawrence 2005 , стр. 125-26.
- ^ Sobran 1997 .
- Перейти ↑ Matus 1994 , p. 271.
- ^ Gibson 1962 , стр. 243-45.
- ^ Гибсон 1962 , стр. 245.
- ^ Мая 1980b , стр. 12
- ^ Мая 1980b , стр. 13
- Перейти ↑ May 2004 , p. 253.
- Перейти ↑ Lewis 1990 , p. 267.
- ↑ Looney (издание 1948 г., Нью-Йорк: Дуэлл, Слоан и Пирс), стр. 135–39.
- ^ Мая 1980b , стр. 10-11
- ^ Elliott & Valenza 2004 , стр. 396, ср. «Поскольку ничто в канонических стихах Оксфорда никоим образом не намекает на родство с поэзией Уильяма Шекспира». 329.
- ^ Elliott & Valenza 2004 .
- ^ McCrea 2005 , стр. 208ff., 229.
- ^ Шахан, Джон М; Уэлен, Ричард Ф (2006). «Яблоки к апельсинам в стилометрии Барда: Эллиот и Валенца не смогли устранить Оксфорд» (PDF) . Оксфордский . 9 : 1–13.
- ^ Собран, Джозеф. «Шекспир раскрывается в поэзии Оксфорда». Малим, Ричард, изд. Великий Оксфорд: Очерки жизни и творчества Эдварда де Вера, семнадцатого графа Оксфорда, 1550–1604 гг . Лондон: Парапресс, 2004. С. 138.
- Перейти ↑ Fowler 1986 , p. xxv – xxvi.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 28.
- Перейти ↑ May 2004 , p. 231.
- ^ Elliott & Valenza 2007 , стр. 148-49.
- Перейти ↑ Nelson 2003 , p. 387.
- ^ Whigham, Франк и Уэйн А. Ребхорн (ред.). Искусство английской поэзии: критическое издание Итака: Cornell UP, 2007, стр. 149.
- ^ Райт, Дэниел. "Кем был Эдвард де Вер?" (PDF) . Проверено 19 июня 2020 .
- ^ Росс .
- Перейти ↑ Nelson 2003 , p. 386: «этот самый отрывок был неправильно истолкован в поддержку аргумента, теперь полностью дискредитированного, что« клеймо печати »препятствует публикации представителями знати. Оксфорд был одним из многих дворян, чьи стихи и имена транслировались в печати ».
- ^ Ханнас, Эндрю. «Остальное - это не тишина: о грамматике и Оксфорде в искусстве английской поэзии». Архивировано 22 октября 2006 года в Оксфордском обществе Шекспира Wayback Machine .
- ↑ Гордон Брейден, Поэзия шестнадцатого века: аннотированная антология, Wiley & Co, 2005, стр. 138.
- ^ а б МакКри 2005 , стр. 167.
- ^ а б Огберн 1984 , стр. 401–402.
- ↑ Давенпорт, 1961 , стр. 267.
- ^ Чепмен, Джордж . Месть Бюсси Д'Амбуа . В произведениях Джорджа Чепмена Vol. Я, Шеперд и Суинберн, ред. Чатто и Виндус, 1874. стр. 197.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 401.
- Перейти ↑ Bate 1998 , p. 66–67.
- ^ Бевингтон 2005 , стр. 10.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 382–90.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 382.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 397–404.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 398–405.
- ^ Райт, Дэниел. «Скандал с похоронной элегией». Архивировано 3 августа 2007 года в Wayback Machine The Shakespeare Fellowship .
- ^ Миллер, Рут Лойд. Оксфордские перспективы . Архивировано 24 февраля 2009 года в « Wayback Machine», том II книги « Опознание Шекспира» , Дж. Томасом Луни и отредактировано Рут Лойд Миллер. Kennikat Press, 1975. С. 290–94.
- Перейти ↑ Bate 1998 , p. 67–68.
- ^ Малит, стр. 96-98
- Перейти ↑ Vickers 2004 .
- ↑ Андерсон (2006, расширенное издание в мягкой обложке), стр. 397–401, 574.
- ^ Шапиро 2010 , стр. 294.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 154.
- ^ Миллер, Рут Лойд. Оксфордские перспективы . Архивировано 24 февраля 2009 года в « Wayback Machine», том II книги « Опознание Шекспира» , Дж. Томасом Луни и отредактировано Рут Лойд Миллер. Kennikat Press, 1975. С. 211–14.
- ^ «Смерть Шекспира записана в реестре округа Стратфорда» . Архивировано из оригинала 8 сентября 2007 года . Проверено 23 августа 2007 года .
- Перейти ↑ Foster, 1987 , pp. 46–47, 49.
- Перейти ↑ Bate 1998 , p. 62–64, 346–47.
- ^ а б Бейт 1998 , стр. 63.
- ^ Sobran 1997 , стр. 144.
- ^ McCrea 2005 , стр. 180.
- ^ Катман и Росс .
- ^ Tom Veal (10 октября 2002 г.). «Ворчливые записки (2002–2003)» . Строматы . Проверено 7 июля 2012 года .
- ^ Наше [ кто? ] цитируется у Jenkins 1982 , p. 83
- Перейти ↑ Jenkins 1982 , p. 83.
- ^ Николас Брук, изд. (2008). Оксфордский Шекспир: Трагедия Макбета . Издательство Оксфордского университета. С. 59–64. ISBN 978-0-19-953583-5.
- ^ Кермод, Фрэнк. Записки к « Макбету» («Риверсайд Шекспир») Уильяма Шекспира. Бостон: Houghton Mifflin, 1974. стр. 1308.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 402–403.
- ^ Хейли, Дэвид: «Уильям Шекспир»
- ↑ The Telegraph: «Пьесы Уильяма Шекспира были написаны графом Оксфордским, утверждает немецкий ученый»
- ^ «Шекспир в американской жизни: крушение морского предприятия» . Архивировано из оригинала 7 марта 2013 года . Проверено 30 апреля 2013 года .
- ^ Воан, Вирджиния Мейсон; Воан, Олден Т. (1999), Буря , Арденский Шекспир, Третья серия, Арденский Шекспир, стр. 42n, ISBN 978-1-903436-08-0.
- ^ Шекспир Авторство: «Встречается Буря», Дэвид Kathman
- ^ Bernews: Bermuda развенчивает Фильм Conspiracy Theory
- ^ "WCU English:" Dating the Tempest: The Authorship Debate ", Брайан Флинн" . Архивировано из оригинала 6 апреля 2015 года . Проверено 30 апреля 2013 года .
- ^ Косицкий, Линн и Роджер Стритматтер. «Свидание с бурей: Заметка о недокументированном влиянии« Науфрагиума »Эразма» и «Десятилетий Нового Света 1555 года» Ричарда Идена ». Архивировано 12 декабря 2006 года в Wayback Machine The Shakespeare Fellowship . 2005 г.
- Перейти ↑ Vaughan 2008 , p. 272
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 403–404.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 401–402.
- ^ Нидеркорн, Уильям С. (10 февраля 2002 г.). «ТЕАТР; исторический детектив: если не Шекспир, то кто это сделал?» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 2 февраля 2019 .
- ^ Джонатан Бонд "Код Де Вер: Доказательство истинного автора СОНЕТОВ SHAKE-SPEARES" (Real Press, 2009) ISBN 0-9564127-9-3 , http://www.deverecode.com
- ^ Роберт Detobel и KC Ligon, "Фрэнсис Meres и граф Оксфорд" , Brief Chronicles I (2009), 123-37.
- ^ Schoone-Jongen 2008 , стр. 5
- ^ Crinkley 1985 , стр. 516
- ^ Шапиро 2010 , стр. 304-13.
- Перейти ↑ Love 2002 , pp. 87, 200
- ^ а б Огберн 1984 , стр. 384, 529.
- ^ Катман (1) .
- ^ Гамлет 1.2.138.
- ^ Nelson 2003 , стр. 30,41.
- ^ Nelson 2003 , стр. 135-37.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 111–113.
- ↑ Дорис В. Фальк, «Притчи и судьба Полония», Shakespeare Quarterly , Vol. 18, No. 1, Winter, 1967, p. 23.
- ^ Эдвардс, Филип (ред). Гамлет, принц Датский , Cambridge University Press, 2004, стр. 71; Кортни, Кристина Куявинская. «Шекспир в Польше: избранные выпуски». Архивировано 25 ноября 2006 г. на сайте Wayback Machine Internet Shakespeare Editions, Университет Виктории, 2003 г., стр. 2.
- ^ Дати, Ян. «Плохой» квартал Гамлета: критическое исследование , Кембридж: University Press; Нью-Йорк: Macmillan Co., 1941, стр. 223
- ^ а б Хантер 2006 , стр. xliv.
- ^ Desens 1994 , стр. 11.
- ^ Ogburn 1983 , стр. 576 ; Андерсон 2005 , стр. 145.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , pp. 5, 25.
- ↑ Азимов, Исаак. Путеводитель Азимова по Шекспиру. Vol. II. Книга крыльев, 1970. с. 674
- ^ Ogburn & Ogburn 1952 , стр. 322.
- Перейти ↑ Griffin 2001 , p. 65
- ^ Ogburn 1984 , стр. 376.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 603.
- ^ Александр, Марк и Дэниел Райт. «Несколько любопытных фактов об Эдварде де Вере и писателе, называвшем себя Шекспиром». Архивировано 23 июля 2008 года в Центре исследования авторства Шекспира в Wayback Machine .
- ^ Mowat и Werstine, ред. Комедия ошибок (Библиотека Фолджера Шекспира). Washington Square Press, 1996. стр. 88.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 211.
- ^ a b c Ogburn 1984 , стр. 567–568.
- ↑ Looney (издание 1948 г., Нью-Йорк: Дуэлл, Слоан и Пирс), стр. 391–92.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 341.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 495–496.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 186.
- ^ Ogburn & Ogburn 1952 , стр. 397.
- ^ McCrea 2005 , стр. 157.
- ^ Sobran 1997 , стр. 84.
- ^ Луи П. Бенезе, Шесть любовных увлечений Шейкспира , Pageant Press, Inc., Нью-Йорк, 1959 .; Перси Аллен, Энн Сесил, Элизабет и Оксфорд: исследование отношений между этими тремя, с добавлением герцога Аленкона; основанный главным образом на внутренних доказательствах, взятых из (Чепмена?) Жалобы любовника; "A Hundreth Sundrie Flowers" лорда Оксфорда (и других); Волшебная королева Спенсера ... , Арчер, 1934.
- ^ Мур, Питер Р. "Поэт-соперник сонетов Шекспира ", Шекспирский вестник Оксфордского общества . Осень 1989 г.
- ^ Sobran 1997 , стр. 197.
- ^ а б Собрана 1997 , стр. 198.
- Перейти ↑ Farina 2006 , p. 234.
- Перейти ↑ Anderson 2005 , p. 291.
- ^ Sobran 1997 , стр. 199.
- Перейти ↑ May 1991 , p. 53.
- ^ Ogburn 1984 , стр. 7.
- ^ Ogburn & Ogburn 1952 , стр. 1035.
- ^ Sobran 1997 , стр. 200.
- Перейти ↑ Bate 1998 , p. 66.
- ^ McCrea 2005 , стр. 115-17.
- ^ "Лесли Ховард о Шекспире и Оксфорде.mpg" на YouTube . Проверено 14 ноября 2011 года.
- ^ «Вопрос воли. (Художественная литература). (Обзор для молодых людей) (Краткая статья)» . Журнал школьной библиотеки . 1 ноября 2001 г..
- ^ В погоне за Шекспиром . Архивировано 16 апреля 2009 года на Wayback Machine SarahSmith.com.
- ↑ Первый фолио . scottevansauthor.com.
- ^ Чайлд, Бен (25 октября 2011 г.). «Фильм Шекспира Anonymous потерял сюжет, - говорит Стратфорд» . Хранитель . Лондон..
- ^ «Знаки Шекспира освещены в знак протеста против фильма Anonymous» . BBC News . 25 октября 2011 г..
- ^ Аноним в базе данных Интернет-фильмов
- ^ «Подлинность Шекспира защищена в Стратфорде-на-Эйвоне» . BBC News . 25 октября 2011 г..
- ^ Последняя воля и Завещание в базе данных Интернет-фильмов
- ^ [1] Дэниэл Стивен Ремесла
Рекомендации
- Андерсон, Марк (2005). «Шекспир» под другим названием: жизнь Эдварда де Вера, графа Оксфордского, человека, который был Шекспиром . Книги Готэма . ISBN 1-592-40103-1. Проверено 20 декабря 2010 года .
- Баррелл, Чарльз Виснер (1942). « Неизвестный дом « Шейк-Спира »на реке Эйвон обнаружил, что Эдвард Де Вере владеет известным литературным убежищем Уорикшира, что указывает на него как на настоящего« сладкого лебедя Эйвона » » . Информационное письмо Шекспировского товарищества . Братство Шекспира. 4 (1): 1–8 . Проверено 1 сентября 2012 года .
- Бейт, Джонатан (1998). Гений Шекспира . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-512823-9. Проверено 20 декабря 2010 года .
- Бевингтон, Дэвид Мартин (2005). Шекспир: Семь возрастов человеческого опыта . Вили-Блэквелл . ISBN 978-1-4051-2753-0.
- Блейкмор, Билл (14 октября 2011 г.). « „ Anonymous“: Был ли Шекспир мошенничество?» . ABC News . Проверено 26 августа 2012 года .
- Чемберс, EK (1923), елизаветинская сцена, том 2 , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-956749-2
- Казинс, AD (2011), «Сонеты Шекспира», в Cousins, AD (ed.), The Cambridge Companion to the Sonnet , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-51467-5
- Кринкли, Ричмонд (1985). «Новые взгляды на вопрос об авторстве». Shakespeare Quarterly . Библиотека Фолджера Шекспира. 36 (4): 515–22. DOI : 10.2307 / 2870328 . JSTOR 2870328 .
- Давенпорт, Арнольд (1961). Стихи Джона Марстона . Издательство Ливерпульского университета .
- Десенс, Марлисс К. (1994). Постельный трюк в английской драме эпохи Возрождения: исследования пола, сексуальности и власти . Associated University Press . ISBN 0-87413-476-5. Проверено 1 сентября 2012 года .
- Элам, Кир (2007). « ' At the cubiculo': проблемы Шекспира с итальянским языком и культурой» . В Марраподи, Микеле (ред.). Итальянская культура в драме Шекспира и его современников: переписывание, переделка, переработка . Издательство Ashgate . С. 99–110. ISBN 978-0-7546-5504-6. Проверено 27 августа 2012 года .
- Эллиотт, Уорд EY ; Валенца, Роберт Дж. (2004). "Оксфорд в цифрах: каковы шансы, что граф Оксфорд мог написать стихи и пьесы Шекспира?" (PDF) . Обзор права Теннесси . Ассоциация обзора права Теннесси. 72 (1): 323–452. ISSN 0040-3288 . Проверено 2 марта 2011 года .
- Эллиотт, Уорд EY ; Валенца, Роберт Дж. (2007). «Другая моя машина - это Шекспир: ответ на книгу Шахана и Уэлена« Яблоки на апельсины в стилометрии Барда » » (PDF) . Оксфордский . Шекспировское Оксфордское общество. 10 : 142–53 . Проверено 22 февраля 2012 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- Фарина, Уильям (2006), Де Вер в роли Шекспира: оксфордское прочтение канона , Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company
- Фостер, Дон (1987), "Мастер WH, RIP", PMLA , 102 (1): 42-54, DOI : 10,2307 / 462491 , JSTOR 462491 .
- Гибсон, HN (1962). Истцы Шекспира . Издания библиотеки Рутледжа - Шекспир. Рутледж. ISBN 978-0-415-35290-1. Проверено 20 декабря 2010 года .
- Гриффин, Бенджамин (2001). Игра в прошлое: подходы к английской исторической драме; 1385–1600 . Бойделл и Брюэр. ISBN 0859916154.
- Хантер, GK (2006) [1959]. "Вступление". В Хантере, GK (ред.). Все хорошо, что хорошо кончается . Арден Шекспир , вторая серия. стр. xi – lix. ISBN 978-1903436233.
- Дженкинс, Гарольд, изд. (1982). Гамлет, принц Датский . Арден Шекспир. Лондон, Англия: Метуэн. ISBN 0-416-17910-X.
- Катман, Дэвид (31 марта 1999 г.). «Письмо в журнал Harper's Magazine» . Журнал Harper's . Проверено 24 октября 2011 года .
- Катман (1), Дэвид. «Предполагаемые параллели между пьесами и жизнью Оксфорда» . Страница авторства Шекспира . Дэвид Катман и Терри Росс . Проверено 24 октября 2011 года .
- Катман (2), Дэвид. «Почему я не оксфордец» . Страница авторства Шекспира . Дэвид Катман и Терри Росс . Проверено 24 октября 2011 года .
- Катман (3), Дэвид. «Критически анализируя оксфордские утверждения: Оксфордская Библия» . Страница авторства Шекспира . Дэвид Катман и Терри Росс . Проверено 6 июля 2012 года .
- Катман, Дэвид; Росс, Терри. «Шекспир и Баркстед» . Страница авторства Шекспира . Дэвид Катман и Терри Росс . Проверено 30 августа 2012 года .
- Лоуренс, Джейсон (2005). «Кто, черт возьми, научил тебя так много итальянского?»: Изучение итальянского языка и литературное подражание в Англии раннего Нового времени . Издательство Манчестерского университета . ISBN 0-7190-6914-9. Проверено 27 августа 2012 года .
- Льюис, CS (1990) [1944]. Поэзия и проза в шестнадцатом веке . Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0198122319.
- Луни, Дж. Томас (1920). «Шекспир» идентифицирован у Эдварда Де Вера, семнадцатого графа Оксфорда . Нью-Йорк: Фредерик А. Стоукс . Архивировано из оригинального 31 -го июля 2010 года . Проверено 14 декабря 2010 года .
- Любовь, Гарольд (2002). Приписывание авторства: введение . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-78948-6. Проверено 20 декабря 2010 года .
- Матус, Ирвин Л. (октябрь 1991 г.). «Ответ Матуса» . Atlantic Monthly . 268 (4). С. 78–80. ISSN 1072-7825 . Проверено 5 ноября 2011 года .
- Матус, Ирвин Л. (1994). Шекспир, НА ФАКТЕ . Continuum Publishing . ISBN 978-0-8264-0624-8.
- Мэй, Стивен В. (1980a). «Тюдоровские аристократы и мифическая« стигма печати » ». В Deneef, Leigh A .; Хестер, Томас М. (ред.). Бумаги эпохи Возрождения . 10 . Конференция Юго-Восточного Возрождения. С. 11–18 . Проверено 2 марта 2011 года .
- Мэй, Стивен В. (1980b). «Стихи Эдварда Девер, семнадцатого графа Оксфорда и Роберта Деверо, второго графа Эссекса». Филологические исследования . Пресса Университета Северной Каролины. 77 (5): 1–132.
- Мэй, Стивен В. (1991). Елизаветинские придворные поэты: стихи и их контекст . Университет Миссури Пресс . ISBN 978-0-8262-0749-4.
- Мэй, Стивен В. (2004). «Семнадцатый граф Оксфорд как поэт и драматург». Обзор права Теннесси . Ассоциация обзора права Теннесси. 72 (1): 221–54. ISSN 0040-3288 .
- Мэй, Стивен В. (2007). «Ранние придворные стихи: Оксфорд, Дайер и Гаскойн». В Чейни, Патрик; Хэдфилд, Эндрю; Салливан-младший, Гаррет А. (ред.). Ранняя современная английская поэзия: критический товарищ . Издательство Оксфордского университета. С. 60–67. ISBN 978-0-19-515387-3.
- МакКри, Скотт (2005). Дело в пользу Шекспира: Конец вопроса об авторстве . Издательская группа "Гринвуд" . ISBN 978-0-275-98527-1. Проверено 20 декабря 2010 года .
- МакМайкл, Джордж Л .; Гленн, Эдгар М. (1962). Шекспир и его соперники: сборник примеров противоречия об авторстве . Odyssey Press. OCLC 2113359 .
- Мьюир, Кеннет (1977). Источники пьес Шекспира . Лондон: Methuen & Co. ISBN 9780415352994. Проверено 31 августа 2012 года .
- Нельсон, Алан Х. (2003). Чудовищный противник: жизнь Эдварда де Вера, семнадцатого графа Оксфорда . Издательство Ливерпульского университета . ISBN 978-0-85323-678-8. Проверено 20 декабря 2010 года .
- Нельсон, Алан Х. (2004). "Стратфорд Си! Эссекс Нет!". Обзор права Теннесси . Ассоциация обзора права Теннесси. 72 (1): 149–69. ISSN 0040-3288 .
- Нельсон, Алан Х (2006). «Обращение к биографам Шекспира! Или призыв к документальной дисциплине». В Кодзуке, Такаши; Малрин, младший (ред.). Шекспир, Марлоу, Джонсон: новые направления в биографии . Издательство Ashgate . С. 55–68. ISBN 978-0-7546-5442-1.
- Нидеркорн, Уильям С. (10 февраля 2001 г.). «Исторический детектив: если не Шекспир, то кто это сделал?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 сентября 2011 года .
- Огберн, Чарльтон ; Огберн, Дороти (1952). Это Звезда Англии . Нью-Йорк: Трус-Макканн . OCLC 359186 . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 16 декабря 2010 года .
- Огберн, Чарльтон (1984). Таинственный Уильям Шекспир: Человек за маской . Нью-Йорк: Додд, Мид и Ко.
- Пендлтон, Томас А. (1994). " Шекспир Ирвина Матуса , НА ФАКТЕ ". Бюллетень Шекспира . Иллинойсский университет в Чикаго . 44 (Лето): 21, 26–30. ISSN 0037-3214 .
- Прессли, Уильям Л. (1993). "Портрет Шекспира в Эшборне: в Зазеркалье". Shakespeare Quarterly . Библиотека Фолджера Шекспира . 44 (1): 54–72. DOI : 10.2307 / 2871172 . JSTOR 2871172 .
- Росс, Терри. «Что на самом деле Джордж Путтенхэм сказал об Оксфорде и почему это имеет значение?» . Страница авторства Шекспира . Дэвид Катман и Терри Росс . Проверено 30 сентября 2011 года .
- Шенбаум, С. (1991). Жизни Шекспира (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-818618-2.
- Шун-Йонген, Теренс Г. (2008). Компании Шекспира: Ранняя карьера Уильяма Шекспира и актерские компании, 1577–1594 . Исследования в области перформанса и ранней современной драмы. Издательство Ashgate . ISBN 978-0-7546-6434-5. Проверено 20 декабря 2010 года .
- Шапиро, Джеймс (2010). Оспариваемое завещание: кто написал Шекспира? . Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-23576-6.
- Шапиро, Джеймс С. (17 октября 2011 г.). "Голливуд бесчестит барда" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 сентября 2011 года .
- Смит, Эмма (2008). «Возвращение к дебатам об авторстве Шекспира». Литературный компас . Блэквелл Паблишинг . 5 (апрель): 618–32. DOI : 10.1111 / j.1741-4113.2008.00549.x .
- Собран, Джозеф (1997). Псевдоним Шекспир: разгадывая величайшую литературную тайну всех времен . Нью-Йорк: Саймон и Шустер.
- Стритматтер, Роджер (2001). Маргиналии женевской Библии Эдварда де Вера: провиденциальное открытие, литературное рассуждение и исторические последствия (доктор философии). Массачусетский университет. Архивировано из оригинала на 8 августа 2012 года . Проверено 1 сентября 2012 года .
- Воан, Олден Т. (2008). «Истинный репортаж Уильяма Стрейчи и Шекспир: более пристальный взгляд на доказательства». Shakespeare Quarterly . Издательство Университета Джона Хопкинса. 59 (3): 245–73. DOI : 10,1353 / shq.0.0017 . S2CID 161199723 .
- Велц, Джон В. (2006), «Шекспир и Женевская Библия: Обстоятельства», в Кодзуке, Такаши; Малрин, младший (ред.), Шекспир, Марлоу, Джонсон: новые направления в биографии , Ashgate Publishing , стр. 113–19, ISBN 978-0-7546-5442-1
- Викерс, Брайан (2004). Шекспир, соавтор: Историческое исследование пяти совместных пьес . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-926916-7.
- Уодсворт, Фрэнк (1958). Браконьер из Стратфорда: частичный отчет о споре об авторстве пьес Шекспира . Беркли: Калифорнийский университет Press .
Библиография
- A'Dair, Майк. Четыре очерка по вопросу об авторстве Шекспира . Verisimilitude Press (6 сентября 2011 г.)
- Остин, Эл и Джуди Вудрафф. Мистика Шекспира . 1989. Фронтальный документальный фильм о деле Оксфорда.
- Beauclerk, Чарльз, Затерянное Королевство Шекспира: Правдивая история Шекспира и Елизаветы . Grove Press (13 апреля 2010 г.). (Поддерживает теорию принца Тюдора.)
- Бразилия, Роберт Шон, Эдвард де Вер и принтеры Шекспира . Сиэтл, Вашингтон: Cortical Output, LLC, 2010.
- Эдмондсон, Пол и Уэллс, Стэнли, ред. Шекспир вне сомнения: доказательства, аргументы, противоречия . Cambridge University Press (27 мая 2013 г.).
- «Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфорд» , Краткая энциклопедия Британики , 2007 г., архивировано с оригинала 29 сентября 2007 г. , получено 31 августа 2007 г.
- Фаулер, Уильям Плюмер (1986), Шекспир раскрывается в письмах Оксфорда , Портсмут, Нью-Гэмпшир: Питер Э. Рэндалл, ISBN 9780914339120
- Хоуп, Уоррен и Ким Холстон. Противоречие Шекспира: Анализ теорий авторства (2-е издание) (Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: МакФарланд и Ко, 2009 [первая публикация, 1992]). ISBN 0-7864-3917-3
- Крейлер, Курт. Анонимный Shake-Speare. Человек позади. Мюнхен: Dölling und Galitz, 2011. ISBN 3-86218-021-2
- Магри, Ноэми. Такие фрукты из Италии: итальянский ренессанс в пьесах и стихах Шекспира . Бухгольц, Германия, Laugwitz Verlag (2014).
- Малим, Ричард, изд. Великий Оксфорд: Очерки жизни и творчества Эдварда де Вера, 17-го графа Оксфорда, 1550–1604. Лондон: Парапресс, 2004.
- Рендалл, Джеральд Х. Сонеты Шекспира и Эдвард де Вер. Лондон: Джон Мюррей, Олбемарл-стрит, 1930.
- Роу, Ричард Пол. Путеводитель Шекспира по Италии: Возвращаясь к неизвестным путешествиям барда . Нью-Йорк, HarperCollins Publishers, 2011. ISBN 978-0-06-207426-3
- Уэлен, Ричард. Шекспир: кем он был? Оксфордский вызов барду Эйвона. Вестпорт, Коннектикут: Praeger, 1994.
- Виттемор, Хэнк. Памятник: сонеты «Сотрясайте копьями» Эдварда де Вера, семнадцатого графа Оксфорда . Meadow Geese Press (12 апреля 2005 г.). (Поддерживает теорию принца Тюдора.)
- Виттемор, Хэнк. Сын Шекспира и его сонеты . Мартин и Лоуренс Пресс (1 декабря 2010 г.). (Поддерживает теорию принца Тюдора.)
Внешние ссылки
Сайты, продвигающие оксфордскую теорию
- Стипендия Шекспира в Оксфорде
- Общество де Вер Великобритании
- Справочник авторов Шекспира
Сайты, опровергающие оксфордскую теорию
- Страница авторства Шекспира
- Аргументы против авторства Оксфорда Ирвина Ли Матуса
- Oxfraud: Человек, который не был Гамлетом