Туамотуан , паумоту или паумоту (Tuamotuan: Reʻo Paʻumotu или Reko Paʻumotu ) - это полинезийский язык, на котором говорят 4000 человек в архипелаге Туамоту и еще 2000 говорящих на Таити . [3] : 76
Туамотуан | |
---|---|
Reʻo Paʻumotu Reko Paʻumotu | |
Родной для | Французская Полинезия |
Область, край | Туамотус , Таити |
Этническая принадлежность | 15 600 (перепись 2007 г.?) [1] |
Носитель языка | 4000 человек в Туамоту (перепись 2007 года) [2], много дополнительных носителей на Таити [2] |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | pmt |
Glottolog | tuam1242 |
ELP | Туамотуан |
Люди Туамоту сегодня называют свою землю Туамоту, а себя и свой язык - Паумоту. Паумоту - один из шести полинезийских языков, на которых говорят во Французской Полинезии, пятью другими языками являются таитянский, маркизский, мангареванский, рапа-ити и язык Австралийских островов. [3]
Алфавит Паумоту основан на латинице. [4]
История и культура
Мало что известно о ранней истории Туамоту . Считается, что они были заселены c. 700 г. н.э. люди с Островов Общества . Европейцы впервые открыли острова в 1521 году, когда Фердинанд Магеллан достиг их во время плавания через Тихий океан. Последующие исследователи посещали острова на протяжении веков, в том числе Тур Хейердал , знаменитый норвежский этнограф, который в 1947 году совершил экспедицию Кон-Тики через Тихий океан.
Последствия первых европейских визитов были незначительными, поскольку они не имели политического воздействия. Однако на язык в конечном итоге повлиял таитянский язык, на который сама повлияла европейская экспансия. Возможное прибытие европейских миссионеров в 19 веке также привело к появлению заимствованных слов , включая создание новых терминов для вновь обретенной веры туамотуанцев и перевод Библии на туамотуанский язык. [5]
Первоначальная религия Туамоту включала поклонение высшему существу, Кихо-Туму или Кихо. Сохранились и переведены религиозные песнопения, которые описывают атрибуты Кихо и то, как он создал мир. [6]
В последнее время Туамоту были местом французских ядерных испытаний на атоллах Моруроа и Фангатауфа .
Классификация
Pa'umotu является членом полинезийской группы по океаническим языкам , сама подгруппа австронезийской семьи . [2]
Присутствует некоторое иностранное влияние. [7]
Географическое распространение
На паумоту говорят среди атоллов архипелага Туамотуан, насчитывающего более 60 небольших островов. Многие из бывших жителей переехали на Таити, что привело к сокращению количества языков. [5]
В 1970-х годах было несколько туамотуанцев, живущих в Лайе, Оаху, Гавайи, а также в других местах на острове Оаху. Сообщалось, что некоторые из них живут в Калифорнии и Флориде. Кроме того, в Новой Зеландии проживает ряд людей, которые, как сообщается, были туамотуанцами, хотя и прибыли с Таити. [5]
Диалекты
Паумоту имеет семь диалектов или языковых областей: включая Парата, Вахиту, Марага, Фагатау, Тапухое, Напука и Михиро. [3] [8] Коренные жители Туамотуанцы ведут кочевой образ жизни, перемещаясь с одного атолла на другой и, таким образом, создавая множество диалектов. [9] Туземцы называют эту кочевую тенденцию «орихереноа», от корневых слов «ори» (что означает «бродить»), «хаэре» (что означает «идти») и «ноа» (что означает «не- ограничение »). [9]
Pa'umotu очень похож на таити , и значительное количество « Tahitianization » затронуло Pa'umotu. [9] [3] : 101–108 В первую очередь из-за политического и экономического доминирования Таити в регионе многие туамотуанцы (особенно с западных атоллов) двуязычны, говоря как на паумоту, так и на таитянском. [5] Многие молодые туамотуанцы, живущие на атоллах ближе к Таити, говорят только на таитянском языке и не говорят на паумоту.
Примером может служить использование Паумоту звонкого велярного носового звука, такого как «к» или «г», который на таитянско-туамотуанском языке (смешение языков) является скорее глоттальной остановкой. Например, слово «акула» на простом языке Паумоту - «маго», но при смешении двух языков оно становится «мао», отбрасывая звонкий велярный носовой согласный «g». То же самое и со словами, такими как «матаги» / «матаи» и «коэ» / «'оэ». [9]
Эти различия в диалекте приводят к расколу между «старым туамотуанским» и «новым туамотуанским». Многие молодые туамотуанцы не узнают некоторые слова, которые использовали их предки, например слово «уа», обозначающее дождь. Молодые туамотуанцы используют слово «тоити» для описания дождя на современном языке Туамотуан.
Грамматика
Систематической грамматики на языке туамоту не опубликовано. Современные таитянско-туамотуанские орфографии основаны на Таитянской Библии и таитянском переводе Книги Мормона. [5]
Доступный источник туамотуанско-английских сравнений - «Культ Кихо-Туму», содержащий религиозные песнопения Туамоту и их английский перевод. [6]
Фонология
(а) Согласные:
Губной | Лабио- дентальный | Альвеолярный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | п | т | k | ʔ ⟨ʻ⟩ | ||
Fricative | f v | час | ||||
Носовой | м | п | ŋ ⟨g⟩ | |||
Ротический | р |
Остановка Glottal встречается во многих заимствованиях на Таити . Он также встречается в свободной вариации с / k / и / ŋ / в ряде слов, общих для туамотуанских и таитянских языков. Эпентетическая гортанная остановка может быть найдена в начале монофтонговых начальных слов. [10]
(б) Гласные:
фронт | центральный | назад | |
---|---|---|---|
высокая | /я/ | / u / | |
середина | / e / | / о / [11] | |
низкий | / а / |
Короткие гласные контрастируют с долгими гласными, поэтому длина гласных является фонематической. В Туамотуан встречается ряд неидентичных пар гласных, а длинные гласные интерпретируются как пары одинаковых гласных и записываются путем удвоения гласных во всех случаях. [9] В не напряженной позиции различие между длинной и короткой позицией может быть потеряно. Положение стресса предсказуемо. Первичное ударение делается на предпоследней гласной перед соединением , при этом длинные гласные считаются двойными, а полуголосные гласные не считаются гласными. Подчеркивается одна из каждых двух или трех гласных ... то есть минимальная область для определения ударения - две гласные, а максимальная - три. Когда ударение делается на долгую гласную, ударение падает на всю гласную, независимо от того, какая мора является предпоследней, если только долгая гласная не является окончательной. В ряду может встречаться не более одной безударной гласной / мора, но, когда первая из двух гласных длинная, между ними нет ударения мора. Морфемы одной краткой гласной не могут быть подчеркнуты. [12]
Словарь
Естественно, в лексике паумоту можно увидеть много общего между другими полинезийскими языками. Женщина, например, это «вахине», что очень близко к гавайскому «вахине». Другой пример - «вещь», которая в Паумоту означает «меа», и то же самое на Самоанском языке.
Говорящие на паумоту используют быструю преднамеренную речь, медленную преднамеренную речь и нормальные модели речи. Они применяют фразовое ударение, которое может быть фонематическим или морфемным, и первичное ударение, которое не является фонематическим. [13]
Статус опасности
Согласно ЮНЕСКО, Паумоту «определенно находится под угрозой исчезновения» [14]. Действительно, еще до 1960-х годов многие жители островов Туамоту мигрировали на Таити в поисках образования или работы; [3] это бегство из сельской местности сильно способствовало ослаблению паумоту, который иногда называют « умирающим языком ». [15]
С 1950-х годов единственным языком, используемым в образовании во Французской Полинезии, был французский. В школах не преподают ни таитянский, ни туамотуанский. [16]
Рекомендации
- ^ Туамотуанский язык в Ethnologue (17-е изд., 2013)
- ^ a b c Tuamotuan в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ^ a b c d e См. Charpentier & François (2015) .
- ^ «Этнолог» .
- ^ а б в г д Куки, Хироши (1971). Место остановки голосовой щели в Туамотуане . Генго Кенкю: Журнал Японского лингвистического общества.
- ^ а б Стимсон, Джон Фрэнсис (1933). Культ Кихо-туму . Гонолулу, Гавайи: Музей епископа.
- ^ Tregear, Эдвард (1895). Паумотуанский словарь с полинезийскими сравнениями . Веллингтон, Новая Зеландия: Whitcombe & Tombs.
- ^ Карин Шамфро (26 декабря 2008 г.). "L'académie pa'umotu", "разведка людей " " [Академия Pa'umotu," признание народа "]. La Dépêche de Tahiti (на французском языке). Архивировано из оригинального 5 сентября 2012 года . Проверено 4 ноября 2010 года .
- ^ а б в г д е Куки, Хироши (1970). Фонология Туамотуан .
- ^ Куки (1973), стр. 104
- ^ Куки (1973), стр. 103
- ^ Куки (1973), стр. 104–105, 108–112.
- ^ Куки, Хироши (март 1973). «Предсказуемость стресса в полинезийском языке: модели стресса в туамотуанском» . Генго Кенкю (Журнал Японского лингвистического общества) .
- ^ Вурм, Стивен (2001). «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО (2001 г.)» . unesco.org .
- ^ Стимсон, Дж. Франк (1965). "Словарь некоторых диалектов туамотуанских диалектов полинезийского языка" . Американский антрополог . 67 . DOI : 10.1525 / aa.1965.67.4.02a00210 .
- ^ Верно, Жак (2015). «Лингвистические идеологии: преподавание океанических языков во Французской Полинезии и Новой Каледонии» (PDF) . Современный Тихий океан . 27 (2): 433–462. DOI : 10,1353 / cp.2015.0048 . hdl : 10125/42541 .
дальнейшее чтение
- Шарпантье, Жан-Мишель; Франсуа, Александр (2015). Atlas Linguistique de Polynésie Française - Лингвистический атлас Французской Полинезии (на французском и английском языках). Mouton de Gruyter & Université de la Polynésie Française. ISBN 978-3-11-026035-9.
- Эдвард Трегир (1895). Паумотуанский словарь с полинезийскими сравнениями . Whitcombe & Tombs Limited (издание 2010 г .: General Books, Веллингтон, Новая Зеландия (и Nabu Press ). Стр. 118. ISBN 1-245-00811-0. Проверено 5 ноября 2011 .
Внешние ссылки
- Лингвистическая карта Французской Полинезии, показывающая различные диалекты Паумоту (из Лингвистического атласа Французской Полинезии Шарпантье и Франсуа ).
- Каталожные карточки с названиями растений и животных в Туамотуане, заархивированные в Kaipuleohone ( PA1-020 , PA1-021 )